Skip to content

Translators Guide Spanish

Chris Oelmueller edited this page Feb 19, 2013 · 1 revision

Algunas cosas para tener en cuenta

  • Se usará la traducción en castellano para generar borradores de traducciones en otros idiomas (p.ej. el catalán/valenciano etc.)
  • Para traducir la segunda persona singular en inglés ("you"), mejor emplear "tú" y sus formas verbales ("estás", "has", ...)
  • El pasivo en inglés "The file has been saved" se traduce mejor en castellano con una forma impersonal "Se ha guardado el fichero" y no con el pasivo "El fichero ha sido guardado".

Véase también

[Guia d'estil de Softcatalà] (http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota)

Clone this wiki locally