-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Create LIT7282ColicPleurisy.xml #1447
Conversation
According to our discussion in BetaMasaheft/Documentation#2832 (comment).
new/LIT7282ColicPleurisy.xml
Outdated
<fileDesc> | ||
<titleStmt> | ||
<title xml:lang="en" xml:id="t1">Prayer and prescription agains colic and pleurisy</title> | ||
<title xml:lang="gez" xml:id="t2">... ፯ ጊዜ፡ ዳግም፡ በማዕተብ፡ ወበማይ፡ ለሆድ፡ ቍርፀት፡ ወለጉሥምት፡</title> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ዳግም or ድግም, see your transliteration, or maybe rather ድገም? 'repeat' 7 times...
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Looks good for me! Thank you!
Updated title and div according to Magdas remark.
<title xml:lang="en" corresp="#t2">Demon ʾAwyen, by these ʾasmāt I will save him from the judges of the shadow...</title> | ||
<title xml:lang="gez" xml:id="t3">... ፯ ጊዜ፡ ድገም፡ በማዕተብ፡ ወበማይ፡ ለሆድ፡ ቍርፀት፡ ወለጉሥምት፡</title> | ||
<title xml:lang="gez" corresp="#t3" type="normalized">... 7 gize dǝgam ba-mātab wa-ba-māy la-hod qʷǝrḍat wa-la-guśǝmt</title> | ||
<title xml:lang="en" corresp="#t3">... 7 times repeat by the sign (of the cross) and by the water (of baptism) to (heal) the |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
... repeat 7 times
<fileDesc> | ||
<titleStmt> | ||
<title xml:lang="en" xml:id="t1">Prayer and prescription agains colic and pleurisy</title> | ||
<title xml:lang="gez" xml:id="t2">ጋኔን፡ አውዬን፡ በዝንቱ፡ አስማቲከ፡ አድኅኖ፡ እመኳንንተ፡ ጽልመት፡...</title> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
three dots only in translation (says Denis...)
I will make the changes in another branch. |
According to Magdas remarks in #1447.
According to our discussion in BetaMasaheft/Documentation#2832 (comment).