-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 20
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge remote-tracking branch 'origin/main'
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
11 additions
and
10 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" | |
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 20:21+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 20:22+0000\n" | ||
"Last-Translator: 김인수 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/" | ||
"ibus-typing-booster/app/ko/>\n" | ||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-" | ||
"typing-booster/app/ko/>\n" | ||
"Language: ko\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -512,11 +512,10 @@ msgid "" | |
"a commit the suggestions are hidden again until the next key bound to this " | ||
"command is typed." | ||
msgstr "" | ||
"만약 이와 같은 옵션이 켜져 있으면, 제안은 기본 값으로 표시되지 않습니다. " | ||
"그런 다음 제안 목록을 표시하려면 키 입력이 필요합니다. 이를 위해 사용하려는 " | ||
"키는 키 할당 설정에서 변경될 수 있습니다. 기본 값으로, 이는 탭 키입니다. " | ||
"실행 후에 제안은 이와 같은 명령에 적용된 다음 키가 입력될 때까지 다시 " | ||
"숨겨집니다." | ||
"만약 이와 같은 옵션이 켜져 있으면, 제안은 기본 값으로 표시되지 않습니다. 그" | ||
"런 다음 제안 목록을 표시하려면 키 입력이 필요합니다. 이를 위해 사용하려는 키" | ||
"는 키 할당 설정에서 변경될 수 있습니다. 기본 값으로, 이는 탭 키입니다. 실행 " | ||
"후에 제안은 이와 같은 명령에 적용된 다음 키가 입력될 때까지 다시 숨겨집니다." | ||
|
||
#. Translators: Whether the best completion is first shown | ||
#. inline in the preedit instead of showing a full | ||
|
@@ -864,7 +863,8 @@ msgstr "오류 발생시에 소리 파일을 재생합니다" | |
|
||
#: setup/main.py:948 | ||
msgid "Here you can choose whether a sound file is played if an error occurs." | ||
msgstr "여기에서 당신은 만약 오류가 발생하면 소리 파일을 재생하도록 하는 여부를 선택 " | ||
msgstr "" | ||
"여기에서 당신은 만약 오류가 발생하면 소리 파일을 재생하도록 하는 여부를 선택 " | ||
"할 수 있습니다." | ||
|
||
#. Translators: When the debug level is greater than 0, | ||
|
@@ -878,8 +878,9 @@ msgstr "디버그 단계:" | |
msgid "" | ||
"When greater than 0, debug information may be printed to the log file and " | ||
"debug information may also be shown graphically." | ||
msgstr "0 보다 클 때, 디버그 정보는 기록 파일에 출력 될 수 있고 디버그 정보가 " | ||
"그래픽으로도 출력 될 수 있습니다." | ||
msgstr "" | ||
"0 보다 클 때, 디버그 정보는 기록 파일에 출력 될 수 있고 디버그 정보가 그래픽" | ||
"으로도 출력 될 수 있습니다." | ||
|
||
#. Translators: A button used to popup a file selector to | ||
#. choose a text file and learn your writing style by | ||
|