forked from OCA/commission
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #396 from OCA/14.0
Syncing from upstream OCA/commission (14.0)
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
35 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-03-22 08:15+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 11:35+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 11:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Prepara regolazioni" | |
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__sale_commission__amount_base_type__net_amount | ||
msgid "Margin (Amount - Cost)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Margine (Importo - Costo)" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model,name:sale_commission.model_sale_commission_mixin | ||
|
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Provvigione di vendita" | |
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__sale_commission__amount_base_type__gross_amount | ||
msgid "Sale/Invoice Amount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Importo vendita/fattura" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_sale_commission_analysis_search | ||
|
@@ -836,6 +836,11 @@ msgid "" | |
"* 'Margin (Amount - Cost)': percentage is computed from the profit only, " | ||
"taken the cost from the product." | ||
msgstr "" | ||
"Seleziona l'importo di base su cui calcolare la percentuale:\n" | ||
"* 'Importo Vendita/Fattura': la percentuale è calcolata dall'importo " | ||
"inserito nell'ordine di vendita/fattura.\n" | ||
"* 'Margin (Amount - Cost)': la percentuale è calcolata solo in base al " | ||
"profitto, sottraendo all'importo il costo del prodotto." | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settled_wizard | ||
|
@@ -849,6 +854,11 @@ msgid "" | |
"* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n" | ||
"* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid." | ||
msgstr "" | ||
"Seleziona la condizione per regolare le provvigioni:\n" | ||
"* 'Basata su fattura': le provvigioni vengono regolate quando la fattura è " | ||
"emessa.\n" | ||
"* 'Basata su pagamento': le provvigioni vengono regolate quando l'intera " | ||
"fattura è pagata." | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_commission.field_sale_commission__commission_type | ||
|
@@ -859,6 +869,12 @@ msgid "" | |
"* 'By sections': percentage varies depending amount intervals. You can fill " | ||
"intervals and percentages in the section \"Rate definition\"." | ||
msgstr "" | ||
"Seleziona il tipo di percentuale della provvigione:\n" | ||
"* 'Percentuale fissa': tutte le provvigioni sono calcolate con una " | ||
"percentuale fissa. Puoi impostare la percentuale nel campo \"Percentuale " | ||
"fissa\".\n" | ||
"* 'Per sezioni': la percentuale varia per intervalli dell'importo. Puoi " | ||
"impostare gli intervalli nella sezione \"Definizione provvigioni\"." | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__res_partner__settlement__semi | ||
|
@@ -883,7 +899,7 @@ msgstr "Regolata" | |
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_settlement_line__settled_amount | ||
msgid "Settled Amount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Importo regolato" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_partner_form_agent | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 22:38+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 11:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -354,6 +354,12 @@ msgid "" | |
"* 'By sections': percentage varies depending amount intervals. You can fill " | ||
"intervals and percentages in the section \"Rate definition\"." | ||
msgstr "" | ||
"Seleziona il tipo di percentuale della provvigione:\n" | ||
"* 'Percentuale fissa': tutte le provvigioni sono calcolate con una " | ||
"percentuale fissa. Puoi impostare la percentuale nel campo \"Percentuale " | ||
"fissa\".\n" | ||
"* 'Per sezioni': la percentuale varia per intervalli dell'importo. Puoi " | ||
"impostare gli intervalli nella sezione \"Definizione provvigioni\"." | ||
|
||
#. module: sale_commission_product_criteria | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission_product_criteria.field_commission_item__sequence | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:53+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 11:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -249,6 +249,12 @@ msgid "" | |
"* 'By sections': percentage varies depending amount intervals. You can fill " | ||
"intervals and percentages in the section \"Rate definition\"." | ||
msgstr "" | ||
"Seleziona il tipo di percentuale della provvigione:\n" | ||
"* 'Percentuale fissa': tutte le provvigioni sono calcolate con una " | ||
"percentuale fissa. Puoi impostare la percentuale nel campo \"Percentuale " | ||
"fissa\".\n" | ||
"* 'Per sezioni': la percentuale varia per intervalli dell'importo. Puoi " | ||
"impostare gli intervalli nella sezione \"Definizione provvigioni\"." | ||
|
||
#. module: sale_commission_product_criteria_domain | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission_product_criteria_domain.field_commission_item__sale_commission_type | ||
|