forked from OCA/commission
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #393 from OCA/14.0
Syncing from upstream OCA/commission (14.0)
- Loading branch information
Showing
42 changed files
with
847 additions
and
146 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 11:05+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 12:35+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 20:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" | ||
"Language: es\n" | ||
|
@@ -492,11 +492,6 @@ msgstr "Información general" | |
msgid "Generated invoice" | ||
msgstr "Factura generada" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__sale_commission__amount_base_type__gross_amount | ||
msgid "Gross Amount" | ||
msgstr "Importe bruto" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_sale_commission_analysis_search | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_search | ||
|
@@ -664,6 +659,11 @@ msgstr "Crear facturas" | |
msgid "Make settlements" | ||
msgstr "Realizar liquidaciones" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__sale_commission__amount_base_type__net_amount | ||
msgid "Margin (Amount - Cost)" | ||
msgstr "Margen (Importe - Coste)" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model,name:sale_commission.model_sale_commission_mixin | ||
msgid "Mixin model for applying to any object that wants to handle commissions" | ||
|
@@ -690,11 +690,6 @@ msgstr "Mensual" | |
msgid "Name" | ||
msgstr "Nombre" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__sale_commission__amount_base_type__net_amount | ||
msgid "Net Amount" | ||
msgstr "Importe neto" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: code:addons/sale_commission/models/sale_commission_mixin.py:0 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -804,6 +799,11 @@ msgstr "Informe de análisis de comisiones" | |
msgid "Sale commission" | ||
msgstr "Comisión de venta" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__sale_commission__amount_base_type__gross_amount | ||
msgid "Sale/Invoice Amount" | ||
msgstr "Importe de la Venta / Factura" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_sale_commission_analysis_search | ||
msgid "Sales Commission Analysis" | ||
|
@@ -829,11 +829,54 @@ msgstr "Guardar" | |
msgid "Sections" | ||
msgstr "Secciones" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_commission.field_sale_commission__amount_base_type | ||
msgid "" | ||
"Select the base amount for computing the percentage:\n" | ||
"* 'Sale/Invoice Amount': percentage is computed from the amount put on sales " | ||
"order/invoice.\n" | ||
"* 'Margin (Amount - Cost)': percentage is computed from the profit only, " | ||
"taken the cost from the product." | ||
msgstr "" | ||
"Seleccione el importe base para calcular el porcentaje:\n" | ||
"* 'Importe Venta/Factura': el porcentaje se computa a partir del importe " | ||
"puesto en la orden de venta/factura.\n" | ||
"* Margen (Importe - Coste)\": el porcentaje se calcula únicamente a partir " | ||
"del beneficio, teniendo en cuenta el coste del producto." | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settled_wizard | ||
msgid "Select the date up to which you want to make the settlements:" | ||
msgstr "Seleccione la fecha hasta la que quiere realizar las liquidaciones:" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_commission.field_sale_commission__invoice_state | ||
msgid "" | ||
"Select the invoice status for settling the commissions:\n" | ||
"* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n" | ||
"* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid." | ||
msgstr "" | ||
"Seleccione el estado de la factura para liquidar las comisiones:\n" | ||
"* 'Basado en factura': Las comisiones se liquidan cuando se emite la factura." | ||
"\n" | ||
"* Pago\": Las comisiones se liquidan cuando se paga la factura." | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_commission.field_sale_commission__commission_type | ||
msgid "" | ||
"Select the percentage type of the commission:\n" | ||
"* 'Fixed percentage': all commissions are computed with a fixed percentage. " | ||
"You can fill the percentage in the field \"Fixed percentage\".\n" | ||
"* 'By sections': percentage varies depending amount intervals. You can fill " | ||
"intervals and percentages in the section \"Rate definition\"." | ||
msgstr "" | ||
"Seleccione el tipo de porcentaje de la comisión:\n" | ||
"* \"Porcentaje fijo\": todas las comisiones se computan con un porcentaje " | ||
"fijo. Puede rellenar el porcentaje en el campo \"Porcentaje fijo\".\n" | ||
"* 'Por tramos': el porcentaje varía en función de los intervalos de importe. " | ||
"Puede rellenar los intervalos y porcentajes en el apartado \"Definición de " | ||
"la tarifa\"." | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__res_partner__settlement__semi | ||
msgid "Semi-annual" | ||
|
@@ -1050,6 +1093,12 @@ msgstr "Cancelar" | |
msgid "or" | ||
msgstr "o" | ||
|
||
#~ msgid "Gross Amount" | ||
#~ msgstr "Importe bruto" | ||
|
||
#~ msgid "Net Amount" | ||
#~ msgstr "Importe neto" | ||
|
||
#~ msgid "Invoice line agents and commissions" | ||
#~ msgstr "Agentes y comisiones de línea de factura" | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.