Skip to content

Commit

Permalink
Translation updates (#6)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil))

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: Common Plugins/Subscription SSO Plugin
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/subscription-sso-plugin/pt_BR/

* Added translation using Weblate (Catalan)

* Added translation using Weblate (Turkish)

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: Common Plugins/Subscription SSO Plugin
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/subscription-sso-plugin/tr_TR/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: Common Plugins/Subscription SSO Plugin
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/subscription-sso-plugin/ca_ES/

* Added translation using Weblate (Swedish)

Co-authored-by: Diego José Macêdo <[email protected]>
Co-authored-by: Hüseyin Körpeoğlu <[email protected]>
Co-authored-by: Jordi LC <[email protected]>
Co-authored-by: Viveka Svensson <[email protected]>
  • Loading branch information
5 people authored Jun 18, 2020
1 parent 9f8a377 commit 3c327b3
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 216 additions and 0 deletions.
73 changes: 73 additions & 0 deletions locale/ca_ES/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,73 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
"subscription-sso-plugin/ca_ES/>\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid.required"
msgstr ""
"El nombre màxim d'hores que la sessió és vàlida ha de ser un nombre enter."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid"
msgstr "Hores vàlides"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl.required"
msgstr "L'URL de redireccionament és obligatori i ha de contenir un URL vàlid."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl"
msgstr "URL de redireccionament"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp.required"
msgstr ""
"L'expressió regular de verificació és un camp obligatori i ha de contenir "
"una expressió regular vàlida."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp"
msgstr "Expressió regular de verificació"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl.required"
msgstr "L'URL de verificació és obligatori i ha de contenir un URL vàlid."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl"
msgstr "URL de verificació"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName.required"
msgstr ""
"El nom del paràmetre entrant és obligatori i només pot contenir caràcters "
"alfanumèrics."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName"
msgstr "Nom del paràmetre entrant"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.description"
msgstr ""
"Feu servir el següent formulari per configurar el servei extern que "
"proporcionarà la confirmació de l'estat de la subscripció en el contingut de "
"subscripció d'OJS."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.subscriptionSSOSettings"
msgstr "Configuració de la subscripció d'autenticació única"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings"
msgstr "Configuració"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.description"
msgstr ""
"Aquest mòdul delega la comprovació de la subscripció a un sistema extern del "
"tipus autenticació única SSO (Single Sign On). Quan arribi una sol·licitud a "
"OJS amb el nom del paràmetre entrant especificat —hauria de ser un paràmetre "
"que OJS no usi internament—, el mòdul contactarà amb l'URL de verificació "
"amb el valor del paràmetre adjunt. Si el resultat del servei remot "
"coincideix amb l'expressió regular especificada, l'usuari/ària es "
"considerarà vàlid. En cas contrari, l'usuari/ària serà redirigit cap a l'URL "
"especificada."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.name"
msgstr "Mòdul de subscripció SSO"
72 changes: 72 additions & 0 deletions locale/pt_BR/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,72 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Diego José Macêdo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"plugins/subscription-sso-plugin/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid.required"
msgstr ""
"O número máximo de horas que a sessão é válida deve ser um número inteiro."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid"
msgstr "Horas Válidas"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl.required"
msgstr "A URL de redirecionamento é necessária e deve conter uma URL válida."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl"
msgstr "URL de redirecionamento"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp"
msgstr "Verificação de Expressão Regular"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp.required"
msgstr ""
"A verificação de expressão regular é um campo obrigatório e deve conter uma "
"expressão regular válida."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl.required"
msgstr "A URL de verificação é obrigatória e deve conter uma URL válida."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl"
msgstr "URL de verificação"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName.required"
msgstr ""
"O nome do parâmetro recebido é obrigatório e deve conter apenas caracteres "
"alfanuméricos."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName"
msgstr "Nome do parâmetro recebido"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.description"
msgstr ""
"Use o formulário a seguir para configurar o serviço externo que fornecerá a "
"confirmação do status da assinatura para o conteúdo da assinatura do OJS."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.description"
msgstr ""
"Este plugin delega a verificação de assinatura a um sistema externo para um "
"comportamento semelhante ao SSO (Single Sign On/ Login Único). Quando uma "
"solicitação é enviada ao OJS com o nome do parâmetro de entrada especificado "
"— este deve ser um parâmetro que o OJS não usa internamente — o plugin "
"entrará em contato com a URL de verificação com o valor do parâmetro "
"anexado. Se o resultado do serviço remoto corresponder à expressão regular "
"especificada, o usuário será considerado válido. Caso contrário, o usuário "
"será redirecionado para o URL especificado."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.subscriptionSSOSettings"
msgstr "Configurações da assinatura Single Sign-On (Login Único)"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings"
msgstr "Configurações"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.name"
msgstr "Plugin de assinatura SSO (Single Sign On / Login Único)"
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/sv/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
msgid ""
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
69 changes: 69 additions & 0 deletions locale/tr_TR/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,69 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
"subscription-sso-plugin/tr_TR/>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid.required"
msgstr "Oturumun geçerli olabileceği maksimum saat bir tamsayı olmalıdır."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.hoursValid"
msgstr "Geçerli Saatler"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl.required"
msgstr "Yönlendirme URL'si zorunludur ve geçerli bir URL olmalıdır."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.redirectUrl"
msgstr "Yönlendirme URL'si"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp.required"
msgstr ""
"Doğrulama düzenli ifadesi zorunlu bir alandır ve geçerli bir düzenli ifade "
"olmalıdır."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.resultRegexp"
msgstr "Doğrulama Düzenli İfadesi"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl.required"
msgstr "Doğrulama URL'si zorunlu ve geçerli bir URL olmalıdır."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.verificationUrl"
msgstr "Doğrulama URL'si"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName.required"
msgstr ""
"Gelen parametre adı zorunludur ve yalnızca alfanumerik karakterlerden "
"oluşmalıdır."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.incomingParameterName"
msgstr "Gelen parametre adı"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings.description"
msgstr ""
"OJS'nin abonelik içeriğine abonelik onayı sağlayacak harici hizmeti "
"yapılandırmak için aşağıdaki formu kullanın."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.subscriptionSSOSettings"
msgstr "Tek Oturum Açma Abonelik Ayarları"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.settings"
msgstr "Ayarlar"

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.description"
msgstr ""
"Bu eklenti, SSO (Tek Oturum Açma) benzeri şekilde abonelik denetimini harici "
"bir sisteme devreder. Gelen parametre adı belirtilmiş bir istek OJS'e "
"geldiğinde - bu, OJS'nin dahili olarak kullanmadığı bir parametre olmalıdır -"
" eklenti, eklenen parametrenin değeri doğrulama URL'siyle iletişim kurar. "
"Uzak hizmetin sonucu belirtilen normal ifadeyle eşleşirse, kullanıcı geçerli "
"kabul edilir. Aksi takdirde, kullanıcı belirtilen URL'ye yönlendirilir."

msgid "plugins.generic.subscriptionSSO.name"
msgstr "Tek Oturum Abonelik Eklentisi"

0 comments on commit 3c327b3

Please sign in to comment.