Skip to content

Commit

Permalink
Maintenance: Translations update from translations.zammad.org
Browse files Browse the repository at this point in the history
Special thanks to the amazing translation team. You rock! 💪

Co-authored-by: Weblate <[email protected]>
Co-authored-by: Marian <[email protected]>
Co-authored-by: Nikita <[email protected]>
  • Loading branch information
4 people authored Oct 21, 2024
1 parent 91715e7 commit f692ffa
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 49 additions and 54 deletions.
59 changes: 27 additions & 32 deletions locale/es/LC_MESSAGES/admin-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Ferri <ferri1989@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Marian <mariandilda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/admin-documentation-latest/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"

#: ../channels/chat.rst:2 ../misc/first-steps.rst:88
msgid "Chat"
Expand All @@ -28,59 +28,57 @@ msgstr "Chat"
#: ../settings/security/ssl-certificates.rst:5
#: ../system/integrations/pgp/index.rst:5 ../system/objects/permissions.rst:5
msgid "Introduction"
msgstr ""
msgstr "Introducción"

#: ../channels/chat.rst:7
msgid ""
"The chat feature in Zammad allows visitors of your website to initiate chats "
"with agents. You can find the settings in the admin panel under \"Channels\"."
msgstr ""
"La función de chat de Zammad permite que los visitantes de tu sitio web "
"inicien conversaciones con agentes. Puedes encontrar su configuración en el "
"panel de administración, dentro de \"Canales\"."

#: ../channels/chat.rst:10
msgid ""
"The feature is built to assist for proper customer support. And this is how "
"it works:"
msgstr ""
"La función está diseñada para ayudar a brindar una atención al cliente "
"adecuada. Y así es como funciona:"

#: ../channels/chat.rst:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We'll only display the chat widget, if at least one agent is available "
#| "and the agent still has capacity."
msgid ""
"The chat widget will only be displayed to customers, if at least one agent "
"is available and has capacity."
msgstr ""
"Solamente mostraremos el widget de chat si al menos un agente está "
"disponible y tiene capacidad."
"El widget del chat solo se mostrará si hay al menos un agente disponible y "
"con capacidad."

#: ../channels/chat.rst:15
msgid ""
"Agents can define how many simultaneous chat sessions they want to accept."
msgstr ""
"Los agentes pueden definir cuántas sesiones de chat simultáneas desean "
"aceptar."

#: ../channels/chat.rst:16
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We're setting an agent as inactive, if the agent doesn't accept new chat "
#| "requests or the WebApp is offline. This way, your support staff can take "
#| "breaks without your customers waiting ages for a reaction (see point "
#| "above)"
msgid ""
"An agent is set to inactive, if the agent doesn't accept new chat requests "
"or is offline. Because of this, your agents can take breaks without having "
"your customers to wait."
msgstr ""
"Establecemos al agente como inactivo, si el agente no acepta nuevas "
"peticiones de chat o si la aplicación web no está en línea. De esta manera, "
"su plantilla de soporte puede tomarse descansos sin que los clientes tengan "
"que esperar mucho para una respuesta (ver el punto anterior)"
"Un agente se configura como inactivo si no acepta nuevas solicitudes de chat "
"o si está desconectado. Gracias a esto, los agentes pueden tomar descansos "
"sin que los clientes tengan que esperar."

#: ../channels/chat.rst:19
msgid ""
"You can define different topics for chats and agents can select for which "
"topic they want to accept chat sessions."
msgstr ""
"Puedes definir diferentes temas para los chats y los agentes podrán "
"seleccionar para qué tema desean aceptar las sesiones."

#: ../channels/chat.rst:21
msgid "No automatic answer is send to the customer."
Expand Down Expand Up @@ -117,16 +115,12 @@ msgid "General"
msgstr ""

#: ../channels/chat.rst:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The area for configuring the chat can be found in the admin area at "
#| "Channels > Chat:"
msgid ""
"The area for configuring the chat can be found in the admin panel under "
"**Channels > Chat**."
msgstr ""
"El área para configurar el chat puede ser encontrado en el área de "
"administración en Canales → Chat:"
"El área para configurar el chat puede ser encontrada en el panel de "
"administración dentro de **Canales → Chat**."

#: ../channels/chat.rst:36
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -180,22 +174,25 @@ msgstr ""

#: ../channels/chat.rst:68
msgid "Website Implementation"
msgstr ""
msgstr "Implementación sitio web"

#: ../channels/chat.rst:71 ../channels/form.rst:156
#: ../system/integrations/cti/generic.rst:7
#: ../system/integrations/cti/placetel.rst:12
#: ../system/integrations/cti/sipgate.rst:12
#: ../system/integrations/zabbix.rst:10
msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"
msgstr "Requerimientos"

#: ../channels/chat.rst:73
msgid ""
"Zammad chat comes in two flavors: a version with and without jQuery. You can "
"choose which one you prefer by toggling the **With jQuery** switch that will "
"display the appropriate code snippet below."
msgstr ""
"El chat de Zammad viene en dos versiones: una con jQuery y otra sin jQuery. "
"Puedes elegir cuál prefieres activando el interruptor **Con jQuery** que "
"mostrará el fragmento de código correspondiente a continuación."

#: ../channels/chat.rst:77
msgid ""
Expand All @@ -207,15 +204,13 @@ msgstr ""

#: ../channels/chat.rst:85 ../system/integrations/smime/index.rst:41
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgstr "Usabilidad"

#: ../channels/chat.rst:87
msgid "You have two options to implement the chat on your website:"
msgstr "Tiene dos opciones para implementar el chat en su sitio web:"
msgstr "Tienes dos opciones para implementar el chat en tu sitio web:"

#: ../channels/chat.rst:89
#, fuzzy
#| msgid "Automatically show chat (that's the default-setting)"
msgid "Automatically show the chat (that's the default setting)"
msgstr "Mostrar automáticamente el chat (esta es la configuración por defecto)"

Expand Down
44 changes: 22 additions & 22 deletions locale/ru/LC_MESSAGES/admin-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 01:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikita <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/admin-documentation-latest/ru/>\n"
Expand All @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"

#: ../channels/chat.rst:2 ../misc/first-steps.rst:88
msgid "Chat"
Expand Down Expand Up @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
#: ../channels/email/email-headers.rst:51
#: ../system/integrations/checkmk/api-reference.rst:113
msgid "Ticket Attributes"
msgstr ""
msgstr "Атрибуты заявки"

#: ../channels/email/email-headers.rst:53
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""

#: ../channels/email/email-headers.rst:111
msgid "Article Attributes"
msgstr ""
msgstr "Атрибуты статьи"

#: ../channels/email/email-headers.rst:113
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr ""
#: ../manage/time-accounting.rst:150 ../manage/time-accounting.rst:164
#: ../system/maintenance.rst:31
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Заголовок"

#: ../manage/knowledge-base.rst:146
msgid "This is the URL title that's being displayed to your users."
Expand Down Expand Up @@ -7091,16 +7091,16 @@ msgstr ""
#: ../manage/macros/learn-by-example.rst:0
#: ../misc/object-conditions/basics.rst:159
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Состояние"

#: ../manage/macros/learn-by-example.rst:13
msgid "closed"
msgstr ""
msgstr "закрыта"

#: ../manage/macros/learn-by-example.rst:0 ../manage/tags.rst:2
#: ../misc/object-conditions/basics.rst:177
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Теги"

#: ../manage/macros/learn-by-example.rst:14
msgid "add ``spam``"
Expand All @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr ""
#: ../manage/macros/learn-by-example.rst:0
#: ../misc/object-conditions/basics.rst:143
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Владелец"

#: ../manage/macros/learn-by-example.rst:15
#: ../manage/macros/learn-by-example.rst:33
Expand Down Expand Up @@ -7171,7 +7171,7 @@ msgstr ""

#: ../manage/organizations/index.rst:2
msgid "Organizations"
msgstr ""
msgstr "Организации"

#: ../manage/organizations/index.rst:4
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr ""

#: ../manage/time-accounting.rst:2
msgid "Time Accounting"
msgstr ""
msgstr "Учёт рабочего времени"

#: ../manage/time-accounting.rst:4
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgstr ""

#: ../manage/time-accounting.rst:None
msgid "Time Accounting Unit"
msgstr ""
msgstr "Единица измерения учёта рабочего времени"

#: ../manage/time-accounting.rst:65
msgid "The configurable time accounting unit is used only for display!"
Expand All @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgstr ""

#: ../manage/time-accounting.rst:76
msgid "Activity Types"
msgstr ""
msgstr "Типы деятельности"

#: ../manage/time-accounting.rst:78
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgstr ""
#: ../misc/object-conditions/basics.rst:90
#: ../misc/object-conditions/basics.rst:158
msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Клиент"

#: ../manage/time-accounting.rst:152 ../manage/time-accounting.rst:166
#: ../manage/time-accounting.rst:181
Expand Down Expand Up @@ -11067,7 +11067,7 @@ msgstr ""

#: ../manage/users/index.rst:2
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Пользователи"

#: ../manage/users/index.rst:4
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -13199,7 +13199,7 @@ msgstr ""
#: ../misc/object-conditions/basics.rst:125
#: ../system/integrations/checkmk/admin-panel-reference.rst:15
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Группа"

#: ../misc/object-conditions/basics.rst:30
msgid ""
Expand All @@ -13215,7 +13215,7 @@ msgstr ""
#: ../misc/object-conditions/basics.rst:194
#: ../misc/object-conditions/basics.rst:202
msgid "Article"
msgstr ""
msgstr "Статья"

#: ../misc/object-conditions/basics.rst:37
msgid "Execution time"
Expand Down Expand Up @@ -13405,7 +13405,7 @@ msgstr ""
#: ../system/integrations/checkmk/api-reference.rst:138
#: ../system/integrations/checkmk/api-reference.rst:172
msgid "owner"
msgstr ""
msgstr "владелец"

#: ../misc/object-conditions/basics.rst:118
msgid "Checks if tickets are assigned."
Expand Down Expand Up @@ -17435,7 +17435,7 @@ msgstr ""

#: ../system/core-workflows/how-do-they-work.rst:181
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Приоритет"

#: ../system/core-workflows/how-do-they-work.rst:183
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -18244,15 +18244,15 @@ msgstr ""

#: ../system/integrations/checkmk/api-reference.rst:137
msgid "group"
msgstr ""
msgstr "группа"

#: ../system/integrations/checkmk/api-reference.rst:139
msgid "state"
msgstr ""

#: ../system/integrations/checkmk/api-reference.rst:140
msgid "priority"
msgstr ""
msgstr "приоритет"

#: ../system/integrations/checkmk/api-reference.rst:142
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -22610,7 +22610,7 @@ msgstr ""

#: ../system/objects/types.rst:156
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Текст"

#: ../system/objects/types.rst:157
msgid "Url *(URL fields disable link-template availability)*"
Expand Down

0 comments on commit f692ffa

Please sign in to comment.