Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request jayofelony#211 from SeanDuggan/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
Icelandic Translations for IS Locale
  • Loading branch information
jayofelony authored Oct 2, 2024
2 parents 7e6d198 + 7664632 commit 4861a0c
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 80 additions and 85 deletions.
Binary file modified pwnagotchi/locale/is/LC_MESSAGES/voice.mo
Binary file not shown.
165 changes: 80 additions & 85 deletions pwnagotchi/locale/is/LC_MESSAGES/voice.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,257 +1,252 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Icelandic Translation.
# Copyright (C) 2019
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package..
# Sean Duggan <[email protected]>, 2024.
#

#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 21:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr ""
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"

msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr ""
msgstr "Hæ, Ég heiti Pwnagotchi! Ræsi.."

msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr ""
msgstr "Nýr dagur, Ný veiði, Ný pwns!"

msgid "Hack the Planet!"
msgstr ""
msgstr "Hakkaðu plánetuna!"

msgid "AI ready."
msgstr ""
msgstr "AI tilbúið."

msgid "The neural network is ready."
msgstr ""
msgstr "Tauganetið er tilbúið."

msgid "Generating keys, do not turn off ..."
msgstr ""
msgstr "Bý til lykla, ekki slökkva á."

#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr ""
msgstr "Hæ, Rás {channel} er líka ókeypis! AP þinn mun þakka fyrir."

msgid "Reading last session logs ..."
msgstr ""
msgstr "Les fyrri leiðarbók..."

#, python-brace-format
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
msgstr ""
msgstr "Ég las {lines_so_far} leiðarbók línur hingað til..."

msgid "I'm bored ..."
msgstr ""
msgstr "Mér leiðist ..."

msgid "Let's go for a walk!"
msgstr ""
msgstr "Förum í göngutúr!"

msgid "This is the best day of my life!"
msgstr ""
msgstr "Þetta er besti dagur lífs míns!"

msgid "Shitty day :/"
msgstr ""
msgstr "Skítadagur :/"

msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr ""
msgstr "Mér leiðist óskaplega mikið ..."

msgid "I'm very sad ..."
msgstr ""
msgstr "Ég er mjög leiður ..."

msgid "I'm sad"
msgstr ""
msgstr "Ég er leiður"

msgid "Leave me alone ..."
msgstr ""
msgstr "Láttu mig í friði ..."

msgid "I'm mad at you!"
msgstr ""
msgstr "Ég er reiður út í þig!"

msgid "I'm living the life!"
msgstr ""
msgstr "Ég lifi besta lífi!"

msgid "I pwn therefore I am."
msgstr ""
msgstr "Ég pwn þess vegna er ég."

msgid "So many networks!!!"
msgstr ""
msgstr "Svo mörg net!!!"

msgid "I'm having so much fun!"
msgstr ""
msgstr "Mér finnst svo gaman!"

msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr ""
msgstr "Glæpur minn er forvitni ..."

#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
msgstr ""
msgstr "Hæ {name}! Gaman að hitta þig!"

#, python-brace-format
msgid "Yo {name}! Sup?"
msgstr ""
msgstr "Yo {name}! Sup?"

#, python-brace-format
msgid "Hey {name} how are you doing?"
msgstr ""
msgstr "Hæ {name} Hvernig hefurðu það?"

#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby!"
msgstr ""
msgstr "Tæki {name} er nálægt!"

#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr ""
msgstr "Uhm ... bless {name}"

#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr ""
msgstr "{name} er farinn ..."

#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr ""
msgstr "Úps ... {name} er farinn."

#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr ""
msgstr "{name} saknað!'"

msgid "Missed!"
msgstr ""
msgstr "Saknað!'"

msgid "Good friends are a blessing!"
msgstr ""
msgstr "Góðir vinir eru blessun!"

msgid "I love my friends!"
msgstr ""
msgstr "Ég elska vini mína!"

msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr ""
msgstr "Enginn vill leika við mig ..."

msgid "I feel so alone ..."
msgstr ""
msgstr "Mér finnst ég vera svo ein ..."

msgid "Where's everybody?!"
msgstr ""
msgstr "Hvar eru allir?!"

#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr ""
msgstr "Sef í {secs}s ..."

msgid "Zzzzz"
msgstr ""
msgstr "Zzzzz"

#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr ""
msgstr "ZzzZzzz ({secs})"

msgid "Good night."
msgstr ""
msgstr "Góða nótt."

msgid "Zzz"
msgstr ""
msgstr "Zzz"

#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr ""
msgstr "Bíð eftir {secs} ..."

#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr ""
msgstr "Horfi í kringum mig ({secs}s)"

#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr ""
msgstr "Hæ {what} við skulum vera vinir!"

#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr ""
msgstr "Tengist við {what}"

#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr ""
msgstr "Yo {what}!"

#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr ""
msgstr "Ég ákvað að {mac} þurfi ekki WiFi!"

#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr ""
msgstr "Afvotta {mac}"

#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr ""
msgstr "Sparkbanna {mac}!"

#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr ""
msgstr "Flott! við fengum {num} ný handatök {plural}!"

#, python-brace-format
msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr ""
msgstr "þú hefur {count} ný skilaboð!"

msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid "Uploading data to {to} ..."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid "Downloading from {name} ..."
msgstr ""
msgstr "Oops, eitthvað brotnaði ... Endurræsi ..."

#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr ""

msgid "Made >999 new friends\n"
msgstr ""
msgstr "Sparkaði {num} stöðvar\n"

#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr ""
msgstr "Eignaðist {num} nýja vini\n"

#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr ""
msgstr "Fékk {num} ný handabönd\n"

msgid "Met 1 peer"
msgstr ""
msgstr "Hitti 1 jafningja"

#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr ""
msgstr "Hitti {num} jafningja"

#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""

"Ég hef verið að pwna í {duration} og sparkað {deauthed} viðskiptavinum! Ég hef líka hitt "
"{associated} nýja vini og borðað {handshakes} handabönd! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "klukkustundir"

msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "mínútur"

msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "sekúndur"

msgid "hour"
msgstr ""
msgstr "klukkustund"

msgid "minute"
msgstr ""
msgstr "mínútu"

msgid "second"
msgstr ""
msgstr "sekúndu"

#, python-brace-format
msgid "Uploading data to {to} ..."
msgstr "Hleð upp gögnum til {to} ..."
Binary file modified pwnagotchi/locale/ja/LC_MESSAGES/voice.mo
Binary file not shown.

0 comments on commit 4861a0c

Please sign in to comment.