Skip to content

「内容」→「コンテンツ」に修正 #184

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 3 commits into from
Jun 14, 2025

Conversation

ultimatile
Copy link
Contributor

#182 (comment) を受けて、既存の翻訳でcontent(s)の訳語として「内容」となっている箇所で、「コンテンツ」に修正した方が良さそうな箇所を修正しました。
footnoteに関しては微妙かもしれないです。

Copilot

This comment was marked as outdated.

@ultimatile ultimatile added the translation Translation additions or improvements label Jun 8, 2025
Copy link
Member

@kimushun1101 kimushun1101 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ご丁寧にありがとうございます。
footnoteのページも含めて確認しましたが、これもfootnoteの最終引数のcontentを指していると思われるため、コンテンツとしてしまって問題ないと思います。
https://typst.app/docs/reference/model/footnote/

Copy link
Member

@3w36zj6 3w36zj6 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

/docs/にあるMarkdownの文章内の「内容」も、必要なものはこのPRで置換した方が良いと思います。

@ultimatile
Copy link
Contributor Author

ultimatile commented Jun 11, 2025

content argumentに関する表記揺れがあったので現在「コンテンツ引数」として c4a3bba で修正しましたが、その性質上content引数でも問題ないと思います。どちらが良いかご意見をお伺いしたいです。

Copy link
Contributor

@Copilot Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull Request Overview

This PR updates the Japanese translation by changing all instances of 「内容」 to 「コンテンツ」 for consistency when referring to “content”.

  • Standardize translation of “content” across tutorials, reference docs, and code comments.
  • Adjust docstrings in library crates to use コンテンツ instead of 内容.

Reviewed Changes

Copilot reviewed 11 out of 11 changed files in this pull request and generated no comments.

Show a summary per file
File Description
docs/tutorial/3-advanced.md Replace “内容引数” with “コンテンツ引数”
docs/tutorial/2-formatting.md Replace “表示したい内容” with “表示したいコンテンツ”
docs/reference/language/styling.md Replace “任意の内容を返す” with “任意のコンテンツを返す”
docs/reference/language/scripting.md Replace “モジュールの内容や定義” with “モジュールのコンテンツや定義”
crates/typst-library/src/model/par.rs Change “段落の内容” to “段落のコンテンツ”
crates/typst-library/src/model/link.rs Change “リンクとして表示する内容” to “リンクとして表示するコンテンツ”
crates/typst-library/src/model/heading.rs Change “以下に続く内容の論理的な役割” to “以下に続くコンテンツの論理的な役割”
crates/typst-library/src/model/footnote.rs Change “脚注の内容” to “脚注のコンテンツ”
crates/typst-library/src/model/figure.rs Change several “内容” mentions to “コンテンツ” in doc comments
crates/typst-library/src/math/equation.rs Change “数式の内容” to “数式のコンテンツ”
crates/typst-library/src/layout/container.rs Change “ボックスの内容” and “ブロックの内容” to “コンテンツ”

Copy link
Member

@kimushun1101 kimushun1101 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

content引数→コンテンツ引数とする方に1票入れておきます。
他のところがどうなっているか「引数」で全体検索をかけてみましたが、コードとしてこのように囲われている場合が多く、こういう場合には英単語のまま残すべきだと思います。

ここで、`header`は新しい引数で、各ページの上部の余白に置くコンテンツを設定できます。
ヘッダーには、学会のスタイルガイドで要求されているように、論文のタイトルを指定します。
`align`関数を用いてそのテキストを右寄せにします。
最後に `numbering` 引数について説明します。

`columns`引数には、[相対長さ]($relative)または[割合]($fraction)の配列を渡します。

行は自動的に追加されますが、`rows`引数で手動でサイズを指定することも可能です。

とはいえ、それも絶対のルールではなく、コードブロックでなくてもあえて英単語のまま残すことで、わかりやすくしている部分もあります。

また、コンテンツはcenter引数を継承しているため、各パーツごとに行っていた明示的な `{align(center, ...)}` 呼び出しも削除できます。

そのため、他の方の意見がcontentの方が多ければ、それでも問題ないとは思っています。

Copy link
Contributor

@gomazarashi gomazarashi left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

私としてはコンテンツ引数のままで良さそうに思えますが、英語表記にしてしまっても問題ないように思います。

@kimushun1101 kimushun1101 merged commit 38c9037 into typst-jp:main Jun 14, 2025
5 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
translation Translation additions or improvements
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants