From 21fdb14565507c9f2b7b204771941029612ea3f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Gabriele Raimondi
Date: Fri, 23 Aug 2024 16:24:38 +0000
Subject: [PATCH 001/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 94.6% (142 of 150 strings)
Translation: PKP Web Application Library/user
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/it/
---
locale/it/user.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/it/user.po b/locale/it/user.po
index d6d41c0480c..ae9e2b1cb11 100644
--- a/locale/it/user.po
+++ b/locale/it/user.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:53+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-23 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Gabriele Raimondi \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"propri. Devi immettere un nome nel campo."
msgid "user.profile.form.mailingAddressRequired"
-msgstr "E' obbligatorio un indirizzo di posta elettronica."
+msgstr "È obbligatorio un indirizzo di posta elettronica."
msgid "user.profile.form.newPasswordRequired"
msgstr "Inserire la nuova password."
From d802c16a3c3358cdec7c078c55b2323c1312c12d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Primo=C5=BE=20Svetek?=
Date: Mon, 26 Aug 2024 05:24:52 +0000
Subject: [PATCH 002/125] Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)
Translation: PKP Web Application Library/api
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/sl/
---
locale/sl/api.po | 13 ++++++++-----
1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/sl/api.po b/locale/sl/api.po
index dcb90c53328..7023c46de46 100644
--- a/locale/sl/api.po
+++ b/locale/sl/api.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Primož Svetek , 2022, 2023.
+# Primož Svetek , 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:01+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-16 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Primož Svetek \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "api.400.paramNotSupported"
msgstr "Parameter {$param} ni podprt."
@@ -360,3 +360,6 @@ msgstr ""
msgid "api.highlights.404.highlightNotFound"
msgstr "Zahtevanega poudrka ni bilo mogoče najti."
+
+msgid "api.dois.403.editItemDoiCantBeAssigned"
+msgstr "Tej postavki ni mogoče dodeliti DOI."
From 9a65fd36d7475d102c19033a5e44494ca2d19416 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Gabriele Raimondi
Date: Mon, 26 Aug 2024 14:03:54 +0000
Subject: [PATCH 003/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 81.4% (149 of 183 strings)
Translation: PKP Web Application Library/editor
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/it/
---
locale/it/editor.po | 9 +++++----
1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/it/editor.po b/locale/it/editor.po
index b3c63b6ad6b..0d25eb8b1eb 100644
--- a/locale/it/editor.po
+++ b/locale/it/editor.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:53+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-23 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Gabriele Raimondi \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -385,8 +385,9 @@ msgstr ""
msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
msgstr ""
-"Disapprovando questo file che ha subito il copyediting, lo rendi inabile a "
-"passare alla fase di produzione. Vuoi disapprovare questo file?"
+"Disapprovando questo file su cui è stato effettuato il copyediting, non sarà "
+"possibile farlo passare alla fase di produzione. Vuoi disapprovare questo "
+"file?"
msgid "editor.submission.addAuditor"
msgstr "Assegna valutatore"
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr ""
msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
msgstr ""
-"L'identificativo pubblico '{$publicIdentifier}' deve non essere un numero."
+"L'identificativo pubblico '{$publicIdentifier}' non può essere un numero."
msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
msgstr "Il formato {$pattern} non è previsto per l'identificativo pubblico."
From f614c51381e182dfad4d642f24295dc6c9213080 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Gabriele Raimondi
Date: Mon, 26 Aug 2024 13:45:52 +0000
Subject: [PATCH 004/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.4% (681 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/it/
---
locale/it/common.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/it/common.po b/locale/it/common.po
index 0f8d25b60ef..047c21cc39e 100644
--- a/locale/it/common.po
+++ b/locale/it/common.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:52+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-23 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Gabriele Raimondi \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "validator.max.string"
msgstr "Non puo' essere maggiore di {$max} caratteri."
msgid "validator.max.array"
-msgstr "Non può più di {$max} oggetti."
+msgstr "Non può avere più di {$max} oggetti."
msgid "validator.mimes"
msgstr "Deve essere un file di tipo {$values}."
From c137dfba79c3fd1bf5ab262ed46cdb4a289f83f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Martina Marafioti
Date: Mon, 26 Aug 2024 10:24:45 +0000
Subject: [PATCH 005/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.4% (681 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/it/
---
locale/it/common.po | 9 +++++----
1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/it/common.po b/locale/it/common.po
index 047c21cc39e..80a7e8a3a51 100644
--- a/locale/it/common.po
+++ b/locale/it/common.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Stefano Bolelli Gallevi , 2022.
# Piero Grandesso , 2024.
# Gabriele Raimondi , 2024.
+# Martina Marafioti , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:52+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: Gabriele Raimondi \n"
+"Last-Translator: Martina Marafioti \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -2019,9 +2020,9 @@ msgstr ""
msgid "notification.unsubscribeNotifications.errorMessage"
msgstr ""
"Si è verificato un errore inaspettato e non siamo stati in grado di "
-"annullare l'iscrizione alle notifiche all'indirizzo email {$email}. Puoi "
-"cancellarti da tutte le notifiche email nel tuo profilo utente o chiederci direttamente "
+"annullare l'iscrizione alle notifiche all'indirizzo email {$email}. Puoi "
+"cancellarti da tutte le notifiche email nel tuo profilo utente o chiederci direttamente "
"aiuto."
msgid "notification.unsubscribeNotifications"
From 0516eee7649d092dad20ca787ff2430a905099dc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Gabriele Raimondi
Date: Mon, 26 Aug 2024 14:10:24 +0000
Subject: [PATCH 006/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 94.7% (218 of 230 strings)
Translation: PKP Web Application Library/grid
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/it/
---
locale/it/grid.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/it/grid.po b/locale/it/grid.po
index cc6d6d51c15..e4c267c48b0 100644
--- a/locale/it/grid.po
+++ b/locale/it/grid.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:53+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-21 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Gabriele Raimondi \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
msgstr "Seleziona un tipo..."
msgid "grid.action.view"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi"
msgid "author.users.contributor.name"
msgstr "Nome"
From ef32d65216897b1c677b7f62b213a51e724d3571 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Gabriele Raimondi
Date: Mon, 26 Aug 2024 14:08:50 +0000
Subject: [PATCH 007/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 91.2% (52 of 57 strings)
Translation: PKP Web Application Library/installer
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/installer/it/
---
locale/it/installer.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/it/installer.po b/locale/it/installer.po
index 8c794949015..92dd764cb7f 100644
--- a/locale/it/installer.po
+++ b/locale/it/installer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:53+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-21 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Gabriele Raimondi \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "Account dell'amministratore"
msgid "installer.administratorAccountInstructions"
msgstr ""
-"Questo account utente sarà l'amministratore del sito ed avrà accesso totale "
-"al sistema. potrai creare dopo il termine dell'installazione altri account "
-"utente."
+"Questo account utente sarà l'amministratore del sito e avrà accesso totale "
+"al sistema. Potrai creare altri account utente dopo il termine "
+"dell'installazione."
msgid "installer.checkNo"
msgstr "NO "
From 1fb3437b93a52089d814720d8d56510676f3c860 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Martina Marafioti
Date: Mon, 26 Aug 2024 10:23:33 +0000
Subject: [PATCH 008/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 69.9% (737 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/it/
---
locale/it/manager.po | 7 +++----
1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/it/manager.po b/locale/it/manager.po
index 9fcf32a58e1..d17c26bf77b 100644
--- a/locale/it/manager.po
+++ b/locale/it/manager.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:53+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-23 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Martina Marafioti \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
msgid "mailable.reviewConfirm.description"
msgstr ""
-"Questa email viene mandata dal revisore al section editor in risposta a una "
+"Questa email viene mandata dal revisore al section editor in risposta a una "
"richiesta di revisione per far sapere a quest'ultimo che la richiesta è "
"stata accettata e sarà completata alla data specificata."
@@ -3247,11 +3247,10 @@ msgstr ""
msgid "mailable.reviewRequest.name"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "mailable.reviewRequest.description"
msgstr ""
"Questa email dal section editor al revisore richiede che quest'ultimo "
-"accetti o rifiuti il compito di revisionare una proposta."
+"accetti o rifiuti il compito di revisionare una proposta. "
msgid "mailable.reviewRequestSubsequent.name"
msgstr ""
From 89e5a830e3deb9dfd6ba0ba65acf91c34b7858de Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Gabriele Raimondi
Date: Mon, 26 Aug 2024 14:37:46 +0000
Subject: [PATCH 009/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 69.9% (737 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/it/
---
locale/it/manager.po | 59 ++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/locale/it/manager.po b/locale/it/manager.po
index d17c26bf77b..dcb9d720d67 100644
--- a/locale/it/manager.po
+++ b/locale/it/manager.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:53+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: Martina Marafioti \n"
+"Last-Translator: Gabriele Raimondi \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -459,13 +459,14 @@ msgid "manager.emails.emailTemplate"
msgstr "Modello dell'email"
msgid "manager.emails.emailTemplates"
-msgstr "Template delle emails"
+msgstr "Modelli delle email"
msgid "manager.emails.otherTemplates"
msgstr "Altri modelli"
msgid "manager.emails.emailTemplate.contextRequired"
-msgstr "Quando si aggiunge un nuovo template è necessario aggiungere un ID."
+msgstr ""
+"Quando si aggiunge un nuovo modello di email è necessario aggiungere un ID."
msgid "manager.emails.enabled"
msgstr "Abilita questo modello di email"
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgid "manager.setup.logo"
msgstr "Logo"
msgid "manager.setup.noTemporaryFile"
-msgstr "Il file importato non è disponibile. Provare ad importarlo ancora."
+msgstr "Il file importato non è disponibile. Provare a importarlo ancora."
msgid "manager.setup.notifications"
msgstr "Notifiche per le proposte"
@@ -1214,8 +1215,8 @@ msgstr "Sollecito di risposta"
msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.response.description"
msgstr ""
-"Invia un promemoria se il revisore non risponde ad una richiesta di "
-"revisione entro (n) giorni dopo la scadenza."
+"Invia un promemoria se il revisore non risponde a una richiesta di revisione "
+"entro (n) giorni dopo la scadenza."
msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.submit"
msgstr "Sollecito di revisione"
@@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "Il plugin non esiste nel sistema. Prova invece a installarlo"
msgid "manager.plugins.pleaseUpgrade"
msgstr ""
"Il plugin esiste già ma la versione che hai provato a installare è più "
-"recente. Prova a fare un aggiornamento invece"
+"recente. Prova invece a fare un aggiornamento"
msgid "manager.plugins.settings"
msgstr "Configurazioni"
@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgid "settings.roles.stageIdRequired"
msgstr "Devi definire una fase a cui collegare il ruolo."
msgid "settings.roles.permitMetadataEdit"
-msgstr "Consentire la modifica dei metadati della sottomissione."
+msgstr "Consentire la modifica dei metadati della proposta."
msgid "settings.libraryFiles.fileRequired"
msgstr ""
@@ -1863,7 +1864,7 @@ msgstr "Moduli per la revisione"
msgid "manager.reviewForms.confirmActivate"
msgstr ""
-"Sei sicuro di voler attivare questo form di revisione? Una volta che l'hai "
+"Sei sicuro di voler attivare questo form di revisione? Una volta che l'avrai "
"assegnato a una revisione, non sarai più in grado di disabilitarlo."
msgid "manager.reviewForms.confirmDeactivate"
@@ -2025,18 +2026,16 @@ msgid "manager.setup.metadata.coverage.enable"
msgstr "Abilitare i metadati di copertura"
msgid "manager.setup.metadata.coverage.noRequest"
-msgstr ""
-"Non richiedere i metadati di copertura all'autore in fase di sottomissione."
+msgstr "Non richiedere i metadati di copertura all'autore in fase di proposta."
msgid "manager.setup.metadata.coverage.request"
msgstr ""
-"Chiedere agli autori di suggerire metadati di copertura durante la "
-"sottomissione."
+"Chiedere agli autori di suggerire metadati di copertura durante la proposta."
msgid "manager.setup.metadata.coverage.require"
msgstr ""
"Richiedere agli autori di suggerire i metadati di copertura prima di "
-"accettare la sottomissione."
+"accettare la proposta."
msgid "manager.setup.metadata.keywords.description"
msgstr ""
@@ -2047,40 +2046,38 @@ msgid "manager.setup.metadata.keywords.enable"
msgstr "Abilitare metadata per le parole chiave"
msgid "manager.setup.metadata.keywords.noRequest"
-msgstr "Non richiedere parole chiave agli autori in fase di sottomissione."
+msgstr "Non richiedere parole chiave agli autori in fase di proposta."
msgid "manager.setup.metadata.keywords.request"
msgstr ""
-"Chiedere agli autori di suggerire parole chiave durante la fase di "
-"sottomissione."
+"Chiedere agli autori di suggerire parole chiave durante la fase di proposta."
msgid "manager.setup.metadata.keywords.require"
msgstr ""
"Richiedere agli autori di suggerire parole chiave prima di accettare la "
-"sottomissione."
+"proposta."
msgid "manager.setup.metadata.languages.description"
msgstr ""
"La lingua indica la lingua principale di un articolo utilizzando un codice "
-"di lingua (\"en\") con un codice di nazionale opzionale (\"en_US\")."
+"di lingua (\"en\") con un codice Paese opzionale (\"en_US\")."
msgid "manager.setup.metadata.languages.enable"
msgstr "Abilitare i metadata di lingua"
msgid "manager.setup.metadata.languages.noRequest"
msgstr ""
-"Non richiedere le lingue di sottomissione agli autori in fase di "
-"sottomissione."
+"Non richiedere le lingue della proposta agli autori in fase di proposta."
msgid "manager.setup.metadata.languages.request"
msgstr ""
"Chiedere agli autori di indicare la lingua del manoscritto in fase di "
-"sottomissione."
+"proposta."
msgid "manager.setup.metadata.languages.require"
msgstr ""
"Chiedere agli autori di indicare la lingua del manoscritto prima di "
-"accettare la sottomissione."
+"accettare la proposta."
msgid "manager.setup.metadata.rights.description"
msgstr ""
@@ -2092,23 +2089,21 @@ msgstr "Abilitare i metadati relativi ai diritti"
msgid "manager.setup.metadata.rights.noRequest"
msgstr ""
-"Non richiedere la divulgazione dei diritti agli autori in fase di "
-"sottomissione."
+"Non richiedere la divulgazione dei diritti agli autori in fase di proposta."
msgid "manager.setup.metadata.rights.request"
msgstr ""
-"Chiedere agli autori di dichiarare i diritti di accesso in fase di "
-"sottomissione."
+"Chiedere agli autori di dichiarare i diritti di accesso in fase di proposta."
msgid "manager.setup.metadata.rights.require"
msgstr ""
"Chiedere agli autori di dichiarare i diritti di accesso prima di accettare "
-"la sottomissione."
+"la proposta."
msgid "manager.setup.metadata.source.description"
msgstr ""
"La sorgente deve essere un ID, ad esempio il DOI, di un altro lavoro o "
-"risorsa su cui si basa la presente sottomissione."
+"risorsa su cui si basa la presente proposta."
msgid "manager.setup.metadata.source.enable"
msgstr "Abilitare i metadati sorgente"
@@ -2125,11 +2120,11 @@ msgstr ""
msgid "manager.setup.metadata.subjects.description"
msgstr ""
-"L'argomento sarà parole e frase chiave o codici di classificazione che "
-"descrivano la proposta."
+"I soggetti sono parole/frasi chiave o codici di classificazione che "
+"descrivono l'argomento della proposta."
msgid "manager.setup.metadata.subjects.enable"
-msgstr "Abilitare metadata oggetto"
+msgstr "Abilitare il campo soggetti dei metadati"
msgid "manager.setup.metadata.subjects.noRequest"
msgstr "Non richiedere l'argomento agli autori in fase di proposta."
From 5b59c328c48d358bc2b9a6be8be6e1f38b02167a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Gabriele Raimondi
Date: Mon, 26 Aug 2024 14:43:58 +0000
Subject: [PATCH 010/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 91.4% (703 of 769 strings)
Translation: PKP Web Application Library/submission
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/submission/it/
---
locale/it/submission.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/it/submission.po b/locale/it/submission.po
index d837e112a0d..11db89ec94d 100644
--- a/locale/it/submission.po
+++ b/locale/it/submission.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:53+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-23 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Martina Marafioti \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
+"Last-Translator: Gabriele Raimondi \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
msgid "log.review.reviewReady"
msgstr ""
-"{$reviewerName} ha completato la revisione per il {$round} giro per il "
+"{$reviewerName} ha completato la revisione per il {$round} ciclo per il "
"manoscritto {$submissionId}."
msgid "submission.review.status.awaitingResponse"
From a7fd0c6e9192a052e12cbc970a4bef42fdf93a97 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Gabriele Raimondi
Date: Mon, 26 Aug 2024 08:00:53 +0000
Subject: [PATCH 011/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 95.3% (143 of 150 strings)
Translation: PKP Web Application Library/user
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/it/
---
locale/it/user.po | 16 +++++++++-------
1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/locale/it/user.po b/locale/it/user.po
index ae9e2b1cb11..4b2cf5a67e3 100644
--- a/locale/it/user.po
+++ b/locale/it/user.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:53+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-24 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Gabriele Raimondi \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"(Suggerimento: Prova aggiungendo http:// all'inizio della URL)"
msgid "user.profile.form.usergroupRequired"
-msgstr "E' obbligatorio un gruppo utenti."
+msgstr "È obbligatorio un gruppo utenti."
msgid "user.profile.form.usernameRequired"
msgstr "Inserisci una username."
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "Registrati"
msgid "user.login.resetPasswordInstructions"
msgstr ""
-"Inserisci l'email collegato al tuo username e una email ti verrà inviata con "
-"le istruzioni su come fare una nuova password."
+"Inserisci l'indirizzo email collegato al tuo nome utente e ti verrà inviata "
+"un'email con le istruzioni per impostare una nuova password."
msgid "user.register.form.privacyConsent"
msgstr ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "user.register.form.emailConsent"
msgstr "Si, voglio ricevere gli annunci e notizie sulle nuove pubblicazioni."
msgid "user.register.form.emailExists"
-msgstr "L'indirizzo email selezionato è già in uso da un altro utente."
+msgstr "L'indirizzo email selezionato è già in uso da un altro utente."
msgid "user.register.form.passwordsDoNotMatch"
msgstr "Le password non combaciano."
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
"trattini e deve inziare con una lettera o un numero."
msgid "user.register.form.userGroupRequired"
-msgstr "Selezionare almeno un ruolo."
+msgstr "Selezionare almeno un ruolo."
msgid "user.register.form.usernameExists"
msgstr "La username selezionata è già in uso da un altro utente."
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "user.register.form.passwordLengthRestriction"
msgstr "La password deve essere lunga almeno {$length} caratteri."
msgid "user.register.registerAs"
-msgstr "Registrati in {$contextName} come ..."
+msgstr "Registrati in {$contextName} come..."
msgid "user.register"
msgstr "Registrazione"
@@ -513,6 +513,8 @@ msgstr ""
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSentFailedWithReason"
msgstr ""
+"Non è stato possibile completare la richiesta di reset password per il "
+"seguente motivo: {$reason}."
msgid "user.login.passwordResetProcessInstructions"
msgstr ""
From 195d0c01137cfba139cea121c5fd49a52192eee8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Ji=C5=99=C3=AD=20Dlouh=C3=BD?=
Date: Mon, 2 Sep 2024 06:30:25 +0000
Subject: [PATCH 012/125] Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)
Translation: PKP Web Application Library/api
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/cs/
---
locale/cs/api.po | 9 ++++++---
1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/cs/api.po b/locale/cs/api.po
index 670e8cf9889..2c3c6e15b2a 100644
--- a/locale/cs/api.po
+++ b/locale/cs/api.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Jiří Dlouhý , 2022, 2023.
+# Jiří Dlouhý , 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-10-12 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-03 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Dlouhý \n"
"Language-Team: Czech \n"
"Language: cs\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "api.400.paramNotSupported"
msgstr "Parametr {$param} není podporován."
@@ -374,3 +374,6 @@ msgstr ""
msgid "api.highlights.404.highlightNotFound"
msgstr "Požadované zvýraznění nebylo nalezeno."
+
+msgid "api.dois.403.editItemDoiCantBeAssigned"
+msgstr "K této položce nelze přiřadit DOI."
From cf8f6b54c77895651144d856419be04078af0ff9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Carvalho?=
Date: Mon, 2 Sep 2024 08:38:01 +0000
Subject: [PATCH 013/125] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)
Translation: PKP Web Application Library/api
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/pt_PT/
---
locale/pt_PT/api.po | 9 ++++++---
1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_PT/api.po b/locale/pt_PT/api.po
index 25d89b0e9e6..f50f5b1f769 100644
--- a/locale/pt_PT/api.po
+++ b/locale/pt_PT/api.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Carla Marques , 2023.
# Carlos Costa , 2023.
-# José Carvalho , 2023.
+# José Carvalho , 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-10-31 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-03 08:12+0000\n"
"Last-Translator: José Carvalho \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "api.400.propReadOnly"
msgstr "A propriedade {$prop} não pode ser modificada."
@@ -357,3 +357,6 @@ msgstr ""
msgid "api.highlights.404.highlightNotFound"
msgstr "O destaque que solicitou não foi encontrado."
+
+msgid "api.dois.403.editItemDoiCantBeAssigned"
+msgstr "Não pode ser atribuído um DOI a este item."
From 8cddd854f6a4a55e55cc3103e26037e16a703500 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anas Fanani
Date: Tue, 3 Sep 2024 10:36:44 +0000
Subject: [PATCH 014/125] Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 36.9% (95 of 257 strings)
Translation: PKP Web Application Library/admin
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/id/
---
locale/id/admin.po | 31 ++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 20 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/locale/id/admin.po b/locale/id/admin.po
index 32172901750..112d2cd4b7a 100644
--- a/locale/id/admin.po
+++ b/locale/id/admin.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Ramli Baharuddin , 2021.
+# Anas Fanani , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:51+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: Ramli Baharuddin \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-03 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anas Fanani \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
-"Language: id_ID\n"
+"admin/id/>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "admin.systemInfo.settingName"
msgstr "Pengaturan Nama"
@@ -25,10 +26,12 @@ msgid "admin.adminFunctions"
msgstr "Fungsi Administratif"
msgid "admin.deleteCache"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Tembolok"
msgid "admin.deleteCache.description"
msgstr ""
+"Hapus berkas tembolok dari sistem. Ini hanya boleh dilakukan di lingkungan "
+"pengembangan."
msgid "admin.clearDataCache"
msgstr "Hapus Data Cache"
@@ -79,6 +82,8 @@ msgstr "Akhiri Sesi Pengguna"
msgid "admin.expireSessions.description"
msgstr ""
+"Semua pengguna akan segera keluar dari aplikasi, termasuk Anda, dan harus "
+"login kembali."
msgid "admin.languages.cantDisable"
msgstr ""
@@ -115,16 +120,16 @@ msgid "admin.languages.installNewLocales"
msgstr "Instal Locale"
msgid "admin.languages.languageSettings"
-msgstr "Pengaturan Locale"
+msgstr "Pengaturan Bahasa"
msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
-msgstr "Tidak ada locale tambahan yang tersedia untuk instalasi."
+msgstr "Tidak ada bahasa tambahan yang tersedia untuk instalasi."
msgid "admin.languages.reload"
-msgstr "Reload locale"
+msgstr "Muat Ulang Bahasa"
msgid "admin.languages.uninstall"
-msgstr "Uninstal locale"
+msgstr "Hapus Bahasa"
msgid "admin.phpInfo"
msgstr "Informasi PHP Selengkapnya"
@@ -151,12 +156,16 @@ msgstr ""
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
msgstr ""
+"Kirim email ke setiap editor untuk mengingatkan mereka tentang tugas mereka "
+"yang belum terselesaikan"
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
-msgstr ""
+msgstr "Mengidentifikasi editor untuk diingatkan dalam konteks {$contextId}"
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
msgstr ""
+"Mengirimkan {$count} jobs untuk mengirim email pengingat editorial kepada "
+"pengguna {$userIds} dalam konteks {$contextId}"
msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua log pelaksanaan tugas terjadwal?"
From 557d888e6e8c557005d6da1a749e097744036a4c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Diego=20Jos=C3=A9=20Mac=C3=AAdo?=
Date: Wed, 4 Sep 2024 17:17:52 +0000
Subject: [PATCH 015/125] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)
Translation: PKP Web Application Library/api
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/pt_BR/
---
locale/pt_BR/api.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/pt_BR/api.po b/locale/pt_BR/api.po
index 5164e2c4277..a12e75f8816 100644
--- a/locale/pt_BR/api.po
+++ b/locale/pt_BR/api.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:54:13-07:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-31 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Diego José Macêdo \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
@@ -371,3 +371,6 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao carregar esta imagem."
msgid "api.highlights.404.highlightNotFound"
msgstr "O destaque solicitado não foi encontrado."
+
+msgid "api.dois.403.editItemDoiCantBeAssigned"
+msgstr "Um DOI não pode ser atribuído a este item."
From 50025a284ea5bead83d975f3e73e1ec6f104fce1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Martin=20Br=C3=A4ndle?=
Date: Thu, 5 Sep 2024 15:25:25 +0000
Subject: [PATCH 016/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings)
Translation: PKP Web Application Library/user
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/it/
---
locale/it/user.po | 21 ++++++++++++++++-----
1 file changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/it/user.po b/locale/it/user.po
index 4b2cf5a67e3..d1a8aef6529 100644
--- a/locale/it/user.po
+++ b/locale/it/user.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Gabriele Raimondi , 2024.
+# Martin Brändle , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:53+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: Gabriele Raimondi \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Brändle \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -485,7 +486,7 @@ msgid "user.apiKey.generate"
msgstr "Genera una nuova APi key"
msgid "user.apiKey.remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminare"
msgid "user.apiKey.generateWarning"
msgstr ""
@@ -494,9 +495,11 @@ msgstr ""
msgid "user.apiKey.removeWarning"
msgstr ""
+"L'eliminazione di una chiave revoca l'accesso a qualsiasi applicazione che "
+"la utilizza."
msgid "user.apiKey.remove.confirmation.message"
-msgstr ""
+msgstr "È sicuro di voler eliminare questa chiave API?"
msgid "user.apiKey.secretRequired"
msgstr ""
@@ -517,7 +520,15 @@ msgstr ""
"seguente motivo: {$reason}."
msgid "user.login.passwordResetProcessInstructions"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire la nuova password per aggiornare la password di accesso."
msgid "user.login.resetPassword.passwordUpdated"
msgstr ""
+"La password è stata aggiornata con successo. Effettuare il login con la "
+"password aggiornata."
+
+msgid "user.usernameOrEmail"
+msgstr "Nome utente o e-mail"
+
+msgid "user.authorization.submission.incomplete.workflowAccessRestrict"
+msgstr "L'accesso al flusso di lavoro per l'invio incompleto è limitato."
From 0d6865b6e8ade8df72c0456b8a7b74e4258cd469 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Petro Bilous
Date: Tue, 3 Sep 2024 18:21:48 +0000
Subject: [PATCH 017/125] Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)
Translation: PKP Web Application Library/api
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/uk/
---
locale/uk/api.po | 13 ++++++++-----
1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/uk/api.po b/locale/uk/api.po
index 2c4d08c44aa..6afeefbf7c1 100644
--- a/locale/uk/api.po
+++ b/locale/uk/api.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Petro Bilous , 2023.
+# Petro Bilous , 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-10-22 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Petro Bilous \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
msgstr "Токен API не вдалося розшифрувати через таку помилку: {$error}"
@@ -362,3 +362,6 @@ msgstr ""
msgid "api.highlights.404.highlightNotFound"
msgstr "Виділення, яке ви запитували, не знайдено."
+
+msgid "api.dois.403.editItemDoiCantBeAssigned"
+msgstr "Цьому елементу DOI не може бути надано."
From 74d02fb8dbffd74ec3a2d52184c2bb6ebdd3923a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Murari P Tapaswi
Date: Thu, 12 Sep 2024 09:07:48 +0000
Subject: [PATCH 018/125] Added translation using Weblate (Marathi)
---
locale/mr/editor.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/mr/editor.po
diff --git a/locale/mr/editor.po b/locale/mr/editor.po
new file mode 100644
index 00000000000..19d848b4c1c
--- /dev/null
+++ b/locale/mr/editor.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Murari P Tapaswi , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From aae3205e64e3faf5e0d39433b270cd25df81aa9f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: rl
Date: Sat, 14 Sep 2024 09:27:37 +0000
Subject: [PATCH 019/125] Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 97.0% (685 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/pl/
---
locale/pl/common.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/pl/common.po b/locale/pl/common.po
index c61e4790ca5..6c98f953c76 100644
--- a/locale/pl/common.po
+++ b/locale/pl/common.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-30T17:12:53+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-20 00:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-14 09:43+0000\n"
"Last-Translator: rl \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "notification.confirmSuccess"
msgstr "Zostałeś zasubskrybowany(a)."
msgid "notification.email"
-msgstr "Wyślij e-mail dla tych rodzajów powiadomień."
+msgstr "Nie wysyłaj wiadomości e-mail dla tych rodzajów powiadomień."
msgid "notification.noneExist"
msgstr "Nie masz powiadomień."
From 8ad654c3897b4cc96a34655ff133a9fc9e8f9f1c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?H=C3=BCseyin=20K=C3=B6rpeo=C4=9Flu?=
Date: Sun, 15 Sep 2024 23:24:59 +0000
Subject: [PATCH 020/125] Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 82.5% (870 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/tr/
---
locale/tr/manager.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 98 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/manager.po b/locale/tr/manager.po
index cbb7f351c87..4a47d55199f 100644
--- a/locale/tr/manager.po
+++ b/locale/tr/manager.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:07+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-16 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu \n"
"Language-Team: Turkish \n"
@@ -890,6 +890,8 @@ msgstr "Özel DOI Son Ek Şablonu"
msgid "doi.manager.settings.enabledDoiTypes.error"
msgstr ""
+"Yapılandırılan DOI kayıt kuruluşu için bir veya daha fazla seçili DOI türüne "
+"izin verilmiyor."
msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.description"
msgstr ""
@@ -924,19 +926,19 @@ msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.none"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "doi.manager.settings.doiVersioning"
-msgstr ""
+msgstr "DOI Versiyonlama"
msgid "doi.authorization.enabledRequired"
msgstr "DOI'ler etkinleştirilmeden bu işlemi gerçekleştiremezsiniz."
msgid "doi.manager.versions.countStatement"
-msgstr ""
+msgstr "{$count} sürüm mevcut."
msgid "doi.manager.versions.view"
-msgstr ""
+msgstr "Tümünü Görüntüle"
msgid "doi.manager.versions.modalTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm versiyonlar için DOI'ler"
msgid "doi.editor.doiSuffixInvalidCharacters"
msgstr "DOI geçersiz karakterler içeriyor."
@@ -1258,12 +1260,21 @@ msgstr "Seçtiğiniz tema yüklü veya etkin değil."
msgid "manager.setup.workflow.beginSubmissionHelp.description"
msgstr ""
+"Aşağıdakiler, aday makale gönderimine başlamadan önce yazara gösterilir. "
+"Yazardan beklenenleri anlayabilmesi için gönderim süreci hakkında kısa bir "
+"açıklama yapın."
msgid "manager.setup.workflow.uploadFilesHelp.description"
msgstr ""
+"Dosya yükleme adımı sırasında yazara aşağıdakiler gösterilir. Yazarlardan "
+"aday makale gönderimi ile birlikte hangi dosyaları göndermeleri gerektiğine "
+"dair kısa bir açıklama yapın."
msgid "manager.setup.workflow.contributorsHelp.description"
msgstr ""
+"Aşağıdakiler, yazar ekleme ekranında gönderici yazara gösterilir. Yazarın "
+"kendisi ve diğer yazarlar hakkında hangi bilgileri sağlaması gerektiğine "
+"dair kısa bir açıklama yazın."
msgid "manager.setup.workflow.detailsHelp.description"
msgstr ""
@@ -1275,11 +1286,10 @@ msgid "manager.setup.workflow.reviewHelp.description"
msgstr ""
msgid "manager.setup.workflow.guidance"
-msgstr ""
+msgstr "Yazar Rehberi"
-#, fuzzy
msgid "manager.setup.submissionPreparationChecklist"
-msgstr "Gönderi Hazırlık Kontrol Listesi"
+msgstr "Makale Gönderim Kontrol Listesi"
#, fuzzy
msgid "manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription"
@@ -1302,13 +1312,13 @@ msgid "manager.sections.confirmActivateSection"
msgstr "Bu bölümü etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "manager.sections.form.assignEditors"
-msgstr ""
+msgstr "Editör Atamaları"
msgid "manager.sections.form.assignEditors.description"
msgstr ""
msgid "manager.sections.form.assignEditorAs"
-msgstr ""
+msgstr "{$name} için {$role} olarak atayın"
msgid "manager.categories.form.assignEditors.description"
msgstr ""
@@ -3596,3 +3606,81 @@ msgstr ""
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "İhraç ve kayıt işleminden önce XML'i doğrulayın."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.endDate"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
+
+msgid "manager.highlights.image"
+msgstr "Resim"
+
+msgid "manager.highlights.url.description"
+msgstr "Vurgudaki buton için https:// dahil tam URL."
+
+msgid "manager.image"
+msgstr "Resim"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.endDate.description"
+msgstr ""
+"Tarih, YYYY-MM-DD veya YYYY-MM biçiminde olmalıdır. Olası son tarih "
+"{$lastDate}'dir."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.yop.description"
+msgstr ""
+"Yanıt olarak yyyy|yyyy|yyyy-yyyy biçiminde döndürülecek yayın yıllarının bir "
+"listesi veya aralığı."
+
+msgid "manager.setup.notifyUsers.queued"
+msgstr "E-postalar en kısa sürede başarı ile gönderilmek üzere sıraya alınır."
+
+msgid "manager.highlights.urlText"
+msgstr "Buton Etiketi"
+
+msgid "manager.highlights.urlText.description"
+msgstr "Vurgudaki buton için Daha Fazla Oku gibi bir etiket."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports.usageNotPossible"
+msgstr "Henüz SAYAÇ R5 kullanım istatistikleri mevcut değil."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings"
+msgstr "Raporlama Ayarları"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.startDate"
+msgstr "Başlangıç Tarihi"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.startDate.description"
+msgstr ""
+"Tarih, YYYY-MM-DD veya YYYY-MM biçiminde olmalıdır. Mümkün olan en geçmiş "
+"tarih {$earliestDate}'dir."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5"
+msgstr "Sayaç R5"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports"
+msgstr "Sayaç R5 Raporları"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports.description"
+msgstr ""
+"Her bir rapor hakkında daha fazla bilgi için SAYAÇ "
+"5.0.3 dokümantasyon bölümüne bakınız."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.wrongDateFormat"
+msgstr "Tarih formatı geçerli değil."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.customerId"
+msgstr "Müşteri ID"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.metricType"
+msgstr "Metrik Türü"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.attributesToShow"
+msgstr "Gösterilecek Nitelikler"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.yop"
+msgstr "Yayın Yılı"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.itemId"
+msgstr "Makale ID"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.wrongItemId"
+msgstr "Makale ID mevcut değil."
From 5e1dfa1c4324d3b7968324f630df365c319bd3d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?H=C3=BCseyin=20K=C3=B6rpeo=C4=9Flu?=
Date: Sun, 15 Sep 2024 23:37:26 +0000
Subject: [PATCH 021/125] Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings)
Translation: PKP Web Application Library/user
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/tr/
---
locale/tr/user.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/tr/user.po b/locale/tr/user.po
index ee0e0d1f9f6..648f4dca496 100644
--- a/locale/tr/user.po
+++ b/locale/tr/user.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:08+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-31 01:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-16 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu \n"
"Language-Team: Turkish \n"
@@ -548,3 +548,6 @@ msgstr "Şifre başarıyla güncellendi. Lütfen güncel şifre ile giriş yapı
msgid "user.usernameOrEmail"
msgstr "Kullanıcı adı veya E-posta"
+
+msgid "user.authorization.submission.incomplete.workflowAccessRestrict"
+msgstr "Tamamlanmamış gönderim için iş akışı erişimi kısıtlanmıştır."
From a7bee4e601097a7e258cf418d4274e64b54df6a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Johanna Skaug
Date: Mon, 16 Sep 2024 05:38:03 +0000
Subject: [PATCH 022/125] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegi?=
=?UTF-8?q?an=20Bokm=C3=A5l)?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Currently translated at 17.4% (11 of 63 strings)
Translation: PKP Web Application Library/emails
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/nb_NO/
---
locale/nb/emails.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 150 insertions(+), 68 deletions(-)
diff --git a/locale/nb/emails.po b/locale/nb/emails.po
index 5b001e2e352..1baa9773d5b 100644
--- a/locale/nb/emails.po
+++ b/locale/nb/emails.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Eirik Hanssen \n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
-"Language: nb_NO\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-16 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: Johanna Skaug \n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#, fuzzy
msgid "emails.submissionAck.subject"
@@ -37,6 +37,8 @@ msgstr ""
msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""
+"Denne e-posten sendes automatisk til en forfatter når vedkommende sender inn "
+"sin innlevering."
#, fuzzy
msgid "emails.reviewAck.subject"
@@ -52,32 +54,55 @@ msgstr ""
"faglige kvaliteten på artiklene vi publiserer."
msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
-msgstr ""
+msgstr "Takk for vurderingen din"
+#, fuzzy
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
+"Kjære {$recipientName},
\n"
+"Takk for at du fullførte din vurdering av innsendelsen, {$submissionTitle}"
+", for {$journalName}. Vi setter stor pris på din tid og ekspertise i å bidra "
+"til kvaliteten på det arbeidet vi publiserer. Vi har delt dine kommentarer "
+"med forfatterne, sammen med kommentarene fra våre andre fagfeller og "
+"redaktørens beslutning.
\n"
+"Basert på tilbakemeldingene vi mottok, har vi informert forfatterne om "
+"følgende:
\n"
+"{$decisionDescription}
\n"
+"Ditt forslag ble vurdert sammen med forslagene fra andre fagfeller før vi "
+"kom til en beslutning. Av og til kan redaktørens beslutning avvike fra "
+"anbefalingen gitt av en eller flere fagfeller Redaktøren vurderer mange "
+"faktorer, og tar ikke disse beslutningene lett. Vi er takknemlige for våre "
+"fagfellers ekspertise og forslag.
\n"
+"Det har vært en glede å samarbeide med deg som fagfelle for {$contextName}"
+", og vi håper å få muligheten til å arbeide med deg igjen i fremtiden.
\n"
+"Med vennlig hilsen,
\n"
+"{$journalSignature}
"
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
-msgstr ""
+msgstr "En oppdatering angående din innlevering"
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
+"Følgende e-post ble sendt til {$submittingAuthorName} fra {$journalName} "
+"angående {$submissionTitle}.
\n"
+"Du mottar en kopi fordi du er blitt oppgitt som forfatter av denne "
+"innleveringen. Instruksjonene i e-posten er tiltenkt korresponderende "
+"forfatter, {$submittingAuthorName}, og du trenger ikke foreta deg noe på "
+"nåværende tidspunkt.
\n"
+"\n"
+"{$messageToSubmittingAuthor}"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Redaktørens beslutning"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din, «{$submissionTitle}», "
-"som du sendte inn til {$contextName}. \n"
-" \n"
-"Vår beslutning er: Sendes til fagfellevurdering \n"
-" \n"
-"Innleveringens URL: {$submissionUrl}"
+"{$recipientName}:
\n"
+"Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din, «{$submissionTitle}»"
+", som du sendte inn til {$journalName}.
\n"
+"Vår beslutning er: Sendes til fagfellevurdering
\n"
+"Innleveringens URL: {$submissionUrl}
"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
@@ -86,12 +111,10 @@ msgstr "Redaktørens beslutning"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Redigeringen av «{$submissionTitle}» er ferdigstilt. Vi sender den videre "
-"til produksjon. \n"
-" \n"
-"Innleveringens URL: {$submissionUrl}"
+"{$authors}:
\n"
+"Redigeringen av «{$submissionTitle}» er ferdigstilt. Vi sender den videre "
+"til produksjon.
\n"
+"Innleveringens URL: {$submissionUrl}
"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
@@ -100,12 +123,10 @@ msgstr "Redaktørens beslutning"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din, «{$submissionTitle}», "
-"som du sendte inn til {$contextName}. \n"
-" \n"
-"Vår beslutning er: Omarbeiding kreves"
+"{$authors}:
\n"
+"Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din, «{$submissionTitle}»"
+", som du sendte inn til {$journalName}.
\n"
+"Vår beslutning er: Omarbeiding kreves
"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
@@ -114,12 +135,10 @@ msgstr "Redaktørens beslutning"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din «{$submissionTitle}», "
-"som du sendte inn til {$contextName}. \n"
-" \n"
-"Vår beslutning er: Lever inn til ny fagfellevurdering"
+"{$authors}:
\n"
+"Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din «{$submissionTitle}»"
+", som du sendte inn til {$journalName}.
\n"
+"Vår beslutning er: Lever inn til ny fagfellevurdering
"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
@@ -128,12 +147,10 @@ msgstr "Redaktørens beslutning"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din, «{$submissionTitle}», "
-"som du sendte inn til {$contextName}. \n"
-" \n"
-"Vår beslutning er: Manuskriptet avvises"
+"{$authors}:
\n"
+"Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din, «{$submissionTitle}»"
+", som du sendte inn til {$contextName}.
\n"
+"Vår beslutning er: Manuskriptet avvises
"
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Redaktørens anbefaling"
@@ -141,10 +158,9 @@ msgstr "Redaktørens anbefaling"
#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
-"{$editors}: \n"
-" \n"
-"Min anbefaling for innleveringen "{$submissionTitle}" til "
-"{$contextName}, er: {$recommendation}"
+"{$editors}:
\n"
+"Min anbefaling for innleveringen "{$submissionTitle}" til "
+"{$journalName}, er: {$recommendation}
"
#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
@@ -153,25 +169,23 @@ msgstr "Forespørsel om manuskriptredigering"
#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
-"{$recipientName}: \n"
-" \n"
-"Takk for at du har sagt deg villig til å bidra til arbeidet vårt. "
-"Innleveringen «{$submissionTitle}»; for {$contextName} er klar for "
+"{$recipientName}:\n"
+"
Takk for at du har sagt deg villig til å bidra til arbeidet vårt. "
+"Innleveringen «{$submissionTitle}»; for {$journalName} er klar for "
"redigering. Du finner innleveringen på tidsskriftets nettsted, sammen med "
-"vår «Instruks for språkvask. \n"
-" \n"
-"1. Klikk på innleveringens URL under \n"
-"2. Åpne filer som er tilgjengelige under «Filer til språkvask». Legg til "
-"eventuelle kommentarer i diskusjonsfeltet. \n"
-"3. Lagre de språkvaskede filene og last dem opp. \n"
-"4. Informer redaktøren at alle filene har blitt bearbeidet og at "
-"produksjonen kan starte. \n"
-" \n"
-"{$contextName} URL: {$submissionUrl} \n"
-"Brukernavn: {$recipientUsername} "
+"vår «Instruks for språkvask.
\n"
+"1. Klikk på innleveringens URL under
\n"
+"2. Åpne filer som er tilgjengelige under «Filer til språkvask». Legg til "
+"eventuelle kommentarer i diskusjonsfeltet.
\n"
+"3. Lagre de språkvaskede filene og last dem opp.
\n"
+"4. Informer redaktøren at alle filene har blitt bearbeidet og at "
+"produksjonen kan starte.
\n"
+"{$journalName} URL: {$submissionUrl}
\n"
+"Brukernavn: {$recipientUsername}
"
+#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
-msgstr ""
+msgstr "Innleveringen din har blitt sendt til en ny runde med fagfellevurdering"
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
@@ -204,13 +218,23 @@ msgstr ""
"Vår beslutning er: Manuskriptet avvises"
msgid "emails.editorialReminder.subject"
-msgstr ""
+msgstr "Utestående redaksjonelle oppgaver for {$journalName}"
+#, fuzzy
msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
+"{$recipientName},
Du er for øyeblikket tildelt "
+"{$numberOfSubmissions} innleveringer i {$contextName} . Følgende innleveringerventer på ditt "
+"svar .
{$outstandingTasks}Se alle dine oppgaver på ditt innleveringsdashboard .
Hvis du har noen "
+"spørsmål angående dine oppgaver, vennligst kontakt {$contactName} på "
+"{$contactEmail}.
"
msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
+"Denne e-posten sendes når en bruker starter en ny diskusjon eller svarer på "
+"et eksisterende diskusjonsinnlegg."
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr ""
@@ -218,35 +242,72 @@ msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
-msgstr ""
+msgstr "Innleveringen din er sendt tilbake til fagfellevurdering"
+#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""
+"{$recipientName},
Din innlevering, {$submissionTitle}, har blitt "
+"sendt tilbake til fagfellevurderingsstadiet. Den vil gjennomgå ytterligere "
+"fagfellevurdering før den kan bli akseptert for publisering.
Noen "
+"ganger kan en beslutning om å akseptere en innsendelse bli registrert ved en "
+"feil i vårt system, og vi må sende den tilbake til fagfellevurdering. Jeg "
+"beklager for forvirringingen dette har forårsaket. Vi gjør vårt ytterste for "
+"å fullføre ytterligere fagfellevurdering raskt slik at du får en endelig "
+"beslutning så fort som mulig.
Hvis du har noen spørsmål, vennligst "
+"kontakt meg fra ditt innleveringsdashboard .
Med vennlig hilsen,
{$signature}
"
+#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
-msgstr ""
+msgstr "En fagfellevurderingsrunde for din innlevering har blitt kansellert"
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ber om din fagfellevurdering for {$contextName}"
+#, fuzzy
msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""
+"{$recipientName},
Nylig avslo du vår forespørsel om å "
+"fagfellevurdere en innlevering, {$submissionTitle}, for {$contextName}. Jeg "
+"skriver for å høre om du allikevel har mulighet til å gjennomføre "
+"vurderingen.
Vi ville være veldig takknemlige omdu har mulighet til å "
+"utføre denne vurderingen, men vi forstår hvis det ikke er mulig akkurat nå. "
+"Uansett, vennligst aksepter eller avvis "
+"forespørselen innen {$responseDueDate}, slik at vi kan finne en annen "
+"fagfelle.
Hvis du har spørsmål, vennligst kontakt meg.
Med "
+"vennlig hilsen,
{$signature}"
+#, fuzzy
msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""
+" —Avslutt abonnement på e-"
+"poster sendt av {$contextName} ."
+#, fuzzy
msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""
+" — Svar på denne kommentaren på #{submissionId} {authorsShort} eller avslutt abonnement på e-poster sendt av {$contextName} ."
+#, fuzzy
msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""
+" — Dette er en automatisk melding fra {contextName} . Du kan avslutte "
+"abonnementet på denne e-posten når som helst."
+#, fuzzy
msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Lenken for å avslutte abonnementet på denne e-posten."
msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "En beskjed angående {$contextName}"
@@ -254,20 +315,41 @@ msgstr "En beskjed angående {$contextName}"
msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Skriv inn beskjeden din her."
+#, fuzzy
msgid "emails.versionCreated.subject"
-msgstr ""
+msgstr "En ny versjon ble opprettet for {$submissionTitle}"
+#, fuzzy
msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""
+"{$recipientName},
Dette er en automatisk melding for å informere "
+"deg om at en ny versjon av din innlevering, {$submissionTitle}, ble "
+"opprettet. Du kan se denne versjonen fra ditt innleveringsdashboard på "
+"følgende lenke:
{$submissionTitle} "
+"p>
Dette er en automatisk e-post sendt fra {$contextName} .
"
+#, fuzzy
msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""
+"Fagfelleurdering fullført: {reviewerName} anbefaler {reviewRecommendation} "
+"for #{submissionId} {authorsShort} — {$submissionTitle}"
+#, fuzzy
msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""
+"{$recipientName},
\n"
+"{$reviewerName} har fullført følgende fagfellevurdering: #{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle} "
+"
\n"
+"Anbefaling: {$reviewRecommendation}
\n"
+"Type: {$reviewMethod}
\n"
+"Log inn for å se alle filer og kommentarer"
+"a> gitt av denne fagfellen.
"
+#, fuzzy
msgid "emails.reviewEdit.subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ditt fagfellevurderingsoppdrag for {$contextName} er blitt endret"
msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""
From 42012d7b026475849ed4a0b617d2f81e446c46b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Johanna Skaug
Date: Mon, 16 Sep 2024 06:49:57 +0000
Subject: [PATCH 023/125] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegi?=
=?UTF-8?q?an=20Bokm=C3=A5l)?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Currently translated at 17.4% (11 of 63 strings)
Translation: PKP Web Application Library/emails
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/nb_NO/
---
locale/nb/emails.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/nb/emails.po b/locale/nb/emails.po
index 1baa9773d5b..f95c95f2c4c 100644
--- a/locale/nb/emails.po
+++ b/locale/nb/emails.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-16 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-16 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Johanna Skaug \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -382,8 +382,11 @@ msgstr ""
msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
+"Denne e-posten sendes automatisk til forfattere på en innlevering som ikke "
+"er korresponderende forfatter."
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Bekreftelse på innlevering"
From d201c3d61574dd9a4a7abadb303b69b560b0889e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Johanna Skaug
Date: Mon, 16 Sep 2024 09:23:01 +0000
Subject: [PATCH 024/125] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegi?=
=?UTF-8?q?an=20Bokm=C3=A5l)?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Currently translated at 26.9% (17 of 63 strings)
Translation: PKP Web Application Library/emails
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/nb_NO/
---
locale/nb/emails.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 53 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/locale/nb/emails.po b/locale/nb/emails.po
index f95c95f2c4c..ce335bb0078 100644
--- a/locale/nb/emails.po
+++ b/locale/nb/emails.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-16 07:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-16 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Johanna Skaug \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -44,19 +44,18 @@ msgstr ""
msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Bekreftelse på fullført fagfellevurdering"
-#, fuzzy
msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
-"{$recipientName}: \n"
-" \n"
-"Takk for at du har fullført vurderingen av manuskriptet «{$submissionTitle}» "
-"for {$contextName}. Vi setter stor pris på at du bidrar til å sikre den "
-"faglige kvaliteten på artiklene vi publiserer."
+"{$recipientName}:
\n"
+"Takk for at du har fullført vurderingen av manuskriptet "
+"«{$submissionTitle}» for {$journalName}. Vi setter stor pris på at du bidrar "
+"til å sikre den faglige kvaliteten på artiklene vi publiserer.
\n"
+"Med vennlig hilsen,
\n"
+"{$signature}
"
msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Takk for vurderingen din"
-#, fuzzy
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
"Kjære {$recipientName},
\n"
@@ -70,10 +69,9 @@ msgstr ""
"{$decisionDescription}
\n"
"Ditt forslag ble vurdert sammen med forslagene fra andre fagfeller før vi "
"kom til en beslutning. Av og til kan redaktørens beslutning avvike fra "
-"anbefalingen gitt av en eller flere fagfeller Redaktøren vurderer mange "
-"faktorer, og tar ikke disse beslutningene lett. Vi er takknemlige for våre "
+"anbefalingen gitt av en eller flere fagfeller. Vi er takknemlige for våre "
"fagfellers ekspertise og forslag.
\n"
-"Det har vært en glede å samarbeide med deg som fagfelle for {$contextName}"
+"
Det har vært en glede å samarbeide med deg som fagfelle for {$journalName}"
", og vi håper å få muligheten til å arbeide med deg igjen i fremtiden.
\n"
"Med vennlig hilsen,
\n"
"{$journalSignature}
"
@@ -189,18 +187,52 @@ msgstr "Innleveringen din har blitt sendt til en ny runde med fagfellevurdering"
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
+" {$recipientName},
\n"
+"Din reviderte innsendelse, {$submissionTitle}, har blitt sendt til en ny "
+"runde med fagfellevurdering. \n"
+"Du vil høre fra oss med tilbakemeldinger fra fagfellene og informasjon om "
+"neste steg.
\n"
+"Hvis du har noen spørsmål, vennligst kontakt meg via ditt innleveringsdashboard .
\n"
+"Med vennlig hilsen,
\n"
+"{$signature}
\n"
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
+"Kjære {$recipientName},
\n"
+"Beslutningen om å avvise din innlevering, {$submissionTitle}, har blitt "
+"omgjort. En redaktør vil fullføre vurderingsrunden, og du vil bli varslet "
+"når en beslutning er tatt.
\n"
+"Av og til blir en beslutning om å avslå en innlevering registrert ved en "
+"feil i vårt system og må rettes opp. Jeg beklager for eventuell forvirring "
+"dette kan ha forårsaket.
\n"
+"Vi vil kontakte deg hvis vi trenger ytterligere assistanse.
\n"
+"Hvis du har noen spørsmål, vennligst kontakt meg via innleveringsdashboardet .
\n"
+"Med vennlig hilsen,
\n"
+"{$signature}
\n"
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
+"Kjære {$recipientName},
\n"
+"Beslutningen om å avvise din innlevering, {$submissionTitle}, har blitt "
+"omgjort. En redaktør vil se nærmere på din innlevering før han eller hun "
+"bestemmer om innleveringen skal avslås eller sendes til fagfellevurdering."
+"p> \n"
+"
Av og til blir en beslutning om å avslå en innlevering registrert ved en "
+"feil i vårt system og må rettes opp. Jeg beklager for eventuell forvirring "
+"dette kan ha forårsaket.
\n"
+"Vi vil kontakte deg hvis vi trenger ytterligere assistanse.
\n"
+"Hvis du har noen spørsmål, vennligst kontakt meg via innleveringsdashboardet .
\n"
+"Med vennlig hilsen,
\n"
+"{$signature}
\n"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
@@ -241,6 +273,16 @@ msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
+"{$recipientName},
Din innlevering, {$submissionTitle}, har blitt "
+"sendt tilbake til manuskrptredigerind, hvor den vil gjennomgå ytterligere "
+"redigering og formatering for å forberede den for publisering.
Av og "
+"til blir en innlevering sendt til produksjonsstadiet før den er klar for de "
+"endelige korrekturene for publisering. Din innlevering er fremdeles under "
+"utarbeidelse. Jeg beklager eventuell forvirring dette har skapt.
Hvis "
+"du har noen spørsmål, vennligst kontakt meg via ditt innleveringsdashboard .
Vi vil kontakte "
+"deg hvis vi trenger ytterligere assistanse.
Med vennlig "
+"hilsen,
{$signature}
"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
From 2cd30277e74f42b374aa90a616f323383666a178 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Martin=20Br=C3=A4ndle?=
Date: Wed, 18 Sep 2024 07:45:47 +0000
Subject: [PATCH 025/125] Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (706 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/de/
---
locale/de/common.po | 14 ++++++++++++--
1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/de/common.po b/locale/de/common.po
index 8d527fe4065..93b6f70b23a 100644
--- a/locale/de/common.po
+++ b/locale/de/common.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Pia Piontkowitz , 2021, 2022, 2023.
# Heike Riegler , 2022.
# Emma U , 2024.
+# Martin Brändle , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:47:23-07:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-25 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Emma U \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-18 07:46+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Brändle \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -2324,3 +2325,12 @@ msgstr "Alles anzeigen"
msgid "showLess"
msgstr "Weniger anzeigen"
+
+msgid "common.highlights"
+msgstr "Highlights"
+
+msgid "common.highlight"
+msgstr "Highlight"
+
+msgid "common.sandbox"
+msgstr "Die Anwendung läuft im Sandbox-Modus."
From e4b771ad8af7780b97dbfafc7209d97d6a5a70b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Emma U
Date: Wed, 18 Sep 2024 16:06:50 +0000
Subject: [PATCH 026/125] Deleted translation using Weblate (Japanese (ja_JP))
---
locale/ja_JP/user.po | 16 ----------------
1 file changed, 16 deletions(-)
delete mode 100644 locale/ja_JP/user.po
diff --git a/locale/ja_JP/user.po b/locale/ja_JP/user.po
deleted file mode 100644
index 483e9e1c6ef..00000000000
--- a/locale/ja_JP/user.po
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-# Emma U , 2024.
-msgid ""
-msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Emma U \n"
-"Language-Team: Japanese \n"
-"Language: ja_JP\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
-
-msgid "user.accountInformation"
-msgstr "アカウント情報"
From 34bbd98e6184cfb0d7b7eb2b5795599413db0e73 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Martin=20Br=C3=A4ndle?=
Date: Thu, 19 Sep 2024 13:28:51 +0000
Subject: [PATCH 027/125] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (706 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/it/
---
locale/it/common.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 43 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/locale/it/common.po b/locale/it/common.po
index 80a7e8a3a51..7bb2223f516 100644
--- a/locale/it/common.po
+++ b/locale/it/common.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Alfredo Cosco , 2021.
-# Martin Brändle , 2022.
+# Martin Brändle , 2022, 2024.
# Stefano Bolelli Gallevi , 2022.
# Piero Grandesso , 2024.
# Gabriele Raimondi , 2024.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:52+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: Martina Marafioti \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-19 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Brändle \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "common.description"
msgstr "Descrizione"
msgid "common.details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli"
msgid "common.dimensionsInches"
msgstr "{$width}″×{$height}″ per {$dpi} DPI/PPI"
@@ -365,10 +365,10 @@ msgid "common.dimensionsPixels"
msgstr "{$width}×{$height} pixels"
msgid "common.discardChanges"
-msgstr ""
+msgstr "No, elimina le modifiche non salvate"
msgid "common.disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Disconnesso"
msgid "common.disable"
msgstr "Disabilita"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "common.editItem"
msgstr "Modifica {$name}"
msgid "common.emailTemplates"
-msgstr ""
+msgstr "Modelli di e-mail"
msgid "common.enable"
msgstr "Abilita"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgid "common.findTemplate"
msgstr "Trova template"
msgid "common.formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formattazione"
msgid "common.geographic"
msgstr "Geografico"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "common.keywords"
msgstr "Keywords"
msgid "common.label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta"
msgid "common.language"
msgstr "Lingua"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "common.languages"
msgstr "Lingue"
msgid "common.lastSaved"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo salvataggio {$when}"
msgid "common.lastActivity"
msgstr "Ultima attività registrata il {$date}."
@@ -592,10 +592,10 @@ msgid "common.none"
msgstr "Nessuno"
msgid "common.noneSelected"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno selezionato"
msgid "common.noneProvided"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno fornisce"
msgid "common.no"
msgstr "No"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "common.readMoreWithTitle"
msgstr "Leggi di più al riguardo di {$title}"
msgid "common.reconnecting"
-msgstr ""
+msgstr "Riconnessione"
msgid "common.record"
msgstr "Registra"
@@ -787,10 +787,10 @@ msgid "common.reset"
msgstr "Reset"
msgid "common.reviewRoundNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Rotondo {$round}"
msgid "common.role"
-msgstr ""
+msgstr "Ruolo"
msgid "common.saveAndContinue"
msgstr "Salva e continua"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgid "common.showAllSteps"
msgstr "Mostra tutti gli step"
msgid "common.showingSteps"
-msgstr ""
+msgstr "{$current}/{$total} passi"
msgid "common.size"
msgstr "Dimensione"
@@ -892,10 +892,10 @@ msgid "common.type"
msgstr "Tipo"
msgid "common.uploadedBy"
-msgstr ""
+msgstr "Caricato da {$name}"
msgid "common.uploadedByAndWhen"
-msgstr ""
+msgstr "Caricato da {$name} il {$date}"
msgid "common.component"
msgstr "Componente"
@@ -912,10 +912,14 @@ msgid "common.unread"
msgstr "Non letto"
msgid "common.unsavedChanges"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche non salvate"
msgid "common.unsavedChangesMessage"
msgstr ""
+"Abbiamo trovato modifiche non salvate da {$when}. Questo può accadere se si "
+"perde la connessione al server mentre si lavora. Il ripristino di tali "
+"modifiche potrebbe sovrascrivere le modifiche apportate da allora. Si "
+"desidera ripristinare le modifiche ora?"
msgid "common.untitled"
msgstr "Senza titolo"
@@ -2094,6 +2098,9 @@ msgstr "Questo non è un paese valido."
msgid "validator.country.regex"
msgstr ""
+"Questo non è un Paese valido. Il Paese deve essere uno dei codici "
+"internazionali di 2 lettere. Vedere tutti i codici su https://en.wikipedia."
+"org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2#Officially_assigned_code_elements."
msgid "validator.currency"
msgstr "Valuta non valida."
@@ -2244,10 +2251,10 @@ msgid "validator.url"
msgstr "URL non valido."
msgid "validator.no_new_line"
-msgstr ""
+msgstr "Non sono ammesse nuove linee."
msgid "validator.allowable_title_html_tags"
-msgstr ""
+msgstr "Sono ammessi solo i tag html [{$tags}]."
msgid "filter.input.error.notSupported"
msgstr ""
@@ -2306,3 +2313,18 @@ msgstr "Autore modificato."
#~ msgid "common.listSeparator"
#~ msgstr ","
+
+msgid "showLess"
+msgstr "Mostra meno"
+
+msgid "common.highlight"
+msgstr "In evidenza"
+
+msgid "common.highlights"
+msgstr "Punti salienti"
+
+msgid "showAll"
+msgstr "Mostra tutto"
+
+msgid "common.sandbox"
+msgstr "Applicazione in esecuzione in modalità sandbox."
From 7bc99dca135f7a9eda63356723dfc5e230ed6eb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Martin=20Br=C3=A4ndle?=
Date: Thu, 19 Sep 2024 13:58:25 +0000
Subject: [PATCH 028/125] Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1054 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/de/
---
locale/de/manager.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 117 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/de/manager.po b/locale/de/manager.po
index 0c05018d989..72ec2367ff3 100644
--- a/locale/de/manager.po
+++ b/locale/de/manager.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Sebastian Wolf , 2021.
# Pia Piontkowitz , 2021, 2022, 2023.
# Heike Riegler , 2022.
-# Martin Brändle , 2023.
+# Martin Brändle , 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:47:24-07:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Pia Piontkowitz \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-19 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Brändle \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "manager.website.information"
msgstr "Information"
@@ -3807,3 +3807,116 @@ msgstr ""
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "XML vor Export und Registrierung validieren."
+
+msgid "manager.highlights.delete"
+msgstr "Highlight löschen"
+
+msgid "manager.highlights.edit"
+msgstr "Highlight bearbeiten"
+
+msgid "manager.highlights.image"
+msgstr "Bild"
+
+msgid "manager.highlights.url.description"
+msgstr ""
+"Die vollständige URL, einschließlich https://, für die Schaltfläche im "
+"Highlight."
+
+msgid "manager.highlights.urlText"
+msgstr "Beschriftung der Schaltfläche"
+
+msgid "manager.highlights.urlText.description"
+msgstr "Die Beschriftung der Schaltfläche im Highlight, z. B. \"Weiterlesen\"."
+
+msgid "manager.highlights.add"
+msgstr "Highlight hinzufügen"
+
+msgid "manager.highlights.confirmDelete"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie {$title} löschen möchten? Diese Aktion kann nicht "
+"rückgängig gemacht werden."
+
+msgid "manager.image"
+msgstr "Bild"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.startDate.description"
+msgstr ""
+"Das Datum sollte im Format JJJJ-MM-TT oder JJJJ-MM vorliegen. Das "
+"frühestmögliche Datum ist {$earliestDate}."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.includeParentDetails"
+msgstr "Übergeordnete Angaben einbeziehen"
+
+msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileInvalidFileStage"
+msgstr ""
+"Die Einreichungsdatei {$id} wurde übersprungen, weil sie keine gültige "
+"Dateistufe hat."
+
+msgid "emailTemplate.variable.activateUrl"
+msgstr "Der Link zur Validierung eines E-Mail-Kontos"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5"
+msgstr "Counter R5"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports"
+msgstr "Counter R5 Berichte"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports.description"
+msgstr ""
+"Weitere Informationen zu den einzelnen Berichten finden Sie in der COUNTER 5.0.3 Dokumentation ."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports.usageNotPossible"
+msgstr "Es sind noch keine Nutzungsstatistiken für COUNTER R5 verfügbar."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings"
+msgstr "Bericht-Einstellungen"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.startDate"
+msgstr "Anfangsdatum"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.endDate"
+msgstr "Enddatum"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.endDate.description"
+msgstr ""
+"Das Datum sollte im Format JJJJ-MM-TT oder JJJJ-MM vorliegen. Das letzte "
+"mögliche Datum ist {$lastDate}."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.wrongDateFormat"
+msgstr "Das Datumsformat ist ungültig."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.customerId"
+msgstr "Kunden-ID"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.metricType"
+msgstr "Typ der Metrik"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.attributesToShow"
+msgstr "Anzuzeigende Attribute"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.yop"
+msgstr "Publikationsjahr"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.yop.description"
+msgstr ""
+"Eine Liste oder ein Bereich von Publikationsjahren, die in der Antwort im "
+"Format yyyy|yyyy|yyyy-yyyy zurückgegeben werden."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.wrongYOPFormat"
+msgstr "Das Format des Publikationsjahrs ist ungültig."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.itemId"
+msgstr "ID der Einreichung"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.wrongItemId"
+msgstr "Die ID der Einreichung ist nicht vorhanden."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.excludeMonthlyDetails"
+msgstr "Monatliche Angaben ausschließen"
+
+msgid "manager.announcements.notEnabled"
+msgstr ""
+"Sie müssen Ankündigungen "
+"aktivieren ."
From 5b2eb8103d7dd28ad9800a43c374e3cf1d5289a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Martin=20Br=C3=A4ndle?=
Date: Thu, 19 Sep 2024 15:05:20 +0000
Subject: [PATCH 029/125] Translated using Weblate (German)
Currently translated at 96.4% (248 of 257 strings)
Translation: PKP Web Application Library/admin
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/de/
---
locale/de/admin.po | 10 +++++++---
1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/de/admin.po b/locale/de/admin.po
index b1f2444d80b..1628fb758d6 100644
--- a/locale/de/admin.po
+++ b/locale/de/admin.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Heike Riegler , 2022.
# Pia Piontkowitz , 2022, 2023.
+# Martin Brändle , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:47:23-07:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-28 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Pia Piontkowitz \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-19 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Brändle \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "admin.systemInfo.settingName"
msgstr "Name der Einstellung"
@@ -942,3 +943,6 @@ msgstr ""
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
msgstr "Worker-Daemon für die Test-Warteschlange ausführen"
+
+msgid "admin.settings.sharedReviewerStatistics"
+msgstr "Gutachterstatistik"
From 69913459d0591ba3b3c88ecf62d6ddebcb641728 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Martin=20Br=C3=A4ndle?=
Date: Fri, 20 Sep 2024 06:49:12 +0000
Subject: [PATCH 030/125] Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings)
Translation: PKP Web Application Library/admin
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/de/
---
locale/de/admin.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 37 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/de/admin.po b/locale/de/admin.po
index 1628fb758d6..79a5214c502 100644
--- a/locale/de/admin.po
+++ b/locale/de/admin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:47:23-07:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-19 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-20 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Brändle \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -946,3 +946,39 @@ msgstr "Worker-Daemon für die Test-Warteschlange ausführen"
msgid "admin.settings.sharedReviewerStatistics"
msgstr "Gutachterstatistik"
+
+msgid "admin.settings.sharedReviewerStatistics.disable"
+msgstr "Aggregierte Gutachterstatistiken deaktivieren"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.fileNotFound"
+msgstr "Die Datei {$file} existiert nicht."
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.sandbox.message"
+msgstr ""
+"Warteschlangenaufträge können nicht ausgeführt werden, da der Sandbox-Modus "
+"der Anwendung aktiviert ist."
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.restart.description"
+msgstr "Starten Sie die Queue-Worker-Daemons nach ihrem aktuellen Auftrag neu."
+
+msgid "admin.settings.sharedReviewerStatistics.description"
+msgstr ""
+"In einer Installation für mehrere Zeitschriften können Gutachterstatistiken, "
+"wie z. B. die Anzahl der abgegebenen Bewertungen, entweder einzeln für jede "
+"Zeitschrift oder zusammenfassend angezeigt werden."
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.restart.confirm"
+msgstr ""
+"Die Worker werden nach Beendigung der Ausführung des aktuellen Auftrags "
+"ordnungsgemäß beendet."
+
+msgid "admin.fileLoader.fileDispatched"
+msgstr "Datei {$filename} wurde in das dispatch-Verzeichnis verschoben."
+
+msgid "admin.job.archiveLogFile.error"
+msgstr ""
+"Die Datei {$file} konnte nicht von {$dispatchFilePath} nach "
+"{$archivedFilePath} verschoben werden."
+
+msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
+msgstr "Nutzen Sie die Website als Plattform für alle Zeitschriften."
From 79be0a192379fc146f16abbe58ef48af47b7b14d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Diego Abadan
Date: Mon, 7 Oct 2024 17:40:59 +0000
Subject: [PATCH 031/125] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 88.8% (56 of 63 strings)
Translation: PKP Web Application Library/emails
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/pt_BR/
---
locale/pt_BR/emails.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/emails.po b/locale/pt_BR/emails.po
index 297aeaffbac..3ead570f464 100644
--- a/locale/pt_BR/emails.po
+++ b/locale/pt_BR/emails.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-12 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: Diego José Macêdo \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-07 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Diego Abadan \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""
"Prezado(a) {$recipientName},
A submissão a seguir foi enviada e não "
-"há editor designado.
{$submissionTitle }"
+"há editor designado.
{$submissionTitle}"
"a> {$authors}
Resumo
{$submissionAbstract}Por favor, "
"designe um editor que será responsável pela submissão clicando no título "
"acima e designando um editor na seção Participantes.
Este é um e-"
From 48be4effb2567edc9b2239e13ed5cd19849bd91f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Milutin Markovic
Date: Wed, 9 Oct 2024 11:04:18 +0000
Subject: [PATCH 032/125] Translated using Weblate (Montenegrin)
Currently translated at 99.8% (705 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/cnr/
---
locale/cnr/common.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/cnr/common.po b/locale/cnr/common.po
index 474e408bb73..ba891544fac 100644
--- a/locale/cnr/common.po
+++ b/locale/cnr/common.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Milutin Markovic , 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-14 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-10 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Milutin Markovic \n"
"Language-Team: Montenegrin \n"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "common.viewWithName"
msgstr "Pregled {$name}"
msgid "common.viewProfile"
-msgstr "Pregled profil"
+msgstr "Pregled profila"
msgid "common.weeks"
msgstr "sedmice"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "navigation.browseByTitle"
msgstr "Po naslovu"
msgid "navigation.dashboard"
-msgstr "Nadzorni panel"
+msgstr "Komandna tabla"
msgid "navigation.data"
msgstr "Data"
From 6234d5116f01607a35ad11d7b1cf0f14f0f52231 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Pia Spriensma
Date: Thu, 10 Oct 2024 12:10:42 +0000
Subject: [PATCH 033/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 51.9% (548 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/nl/
---
locale/nl/manager.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/manager.po b/locale/nl/manager.po
index ba78d73fe40..fba7394fad6 100644
--- a/locale/nl/manager.po
+++ b/locale/nl/manager.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-10 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Pia Spriensma \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "manager.setup.additionalContent"
msgstr "Bijkomende inhoud"
msgid "manager.setup.additionalContent.description"
-msgstr "Deze inhoud zal op de homepage worden verschijnen."
+msgstr "Deze inhoud zal op de homepage verschijnen."
msgid "manager.setup.advanced"
msgstr "Geavanceerd"
From f1290a0825249bba198950ab4f4fc144ac501ada Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Pia Spriensma
Date: Thu, 10 Oct 2024 12:15:41 +0000
Subject: [PATCH 034/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 92.1% (709 of 769 strings)
Translation: PKP Web Application Library/submission
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/submission/nl/
---
locale/nl/submission.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/submission.po b/locale/nl/submission.po
index 9b460ba63f3..0e3c19014d3 100644
--- a/locale/nl/submission.po
+++ b/locale/nl/submission.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-01 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-10 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Pia Spriensma \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgid "catalog.category.subcategories"
msgstr "Subcategorieën"
msgid "publication.contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Auteurs"
msgid "publication.createVersion"
msgstr ""
@@ -2569,16 +2569,16 @@ msgid "publication.unschedule"
msgstr ""
msgid "publication.urlPath"
-msgstr ""
+msgstr "URL Pad"
msgid "publication.urlPath.description"
-msgstr ""
+msgstr "Een optioneel pad om te gebruiken in de URL in plaats van de ID."
msgid "publication.urlPath.duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Het URL pad is al gebruikt en kan niet opnieuw worden gebruikt."
msgid "publication.urlPath.numberInvalid"
-msgstr ""
+msgstr "Het URL pad kan geen nummer zijn."
msgid "publication.version.all"
msgstr ""
From 544681260a1f62437f41862b8f68dca0dba1b549 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Mon, 14 Oct 2024 11:16:31 +0000
Subject: [PATCH 035/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 99.0% (699 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/nl/
---
locale/nl/common.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 45 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/common.po b/locale/nl/common.po
index df1e605d877..48d86c97c69 100644
--- a/locale/nl/common.po
+++ b/locale/nl/common.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Dorien van Rheenen , 2023.
+# Dorien van Rheenen , 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:55+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-28 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-14 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "common.publicKnowledgeProject"
msgstr "Public Knowledge Project"
@@ -220,29 +220,33 @@ msgstr ""
msgid "common.ccLicense"
msgstr ""
-" \n"
+"\n"
+"\t\t \n"
"\t\t\n"
-"\t\t\t \n"
+"\t\t\t \n"
"\t\t \n"
"\t\t \n"
"\t\t Dit werk wordt gepubliceerd onder een Creative Commons "
-"Attribution 3.0 licentie ."
+"Attribution 3.0 licentie.\n"
+"\t"
msgid "common.ccLicense.rt"
msgstr ""
-"\n"
+"\t"
msgid "common.changesSaved"
msgstr "Uw wijzigingen zijn opgeslagen."
@@ -773,7 +777,8 @@ msgid "common.replaceFile"
msgstr "Vervang bestand"
msgid "common.requiredField"
-msgstr "* Betekent verplicht veld"
+msgstr ""
+"* Betekent verplicht veld"
msgid "common.required"
msgstr "Verplicht"
@@ -1012,7 +1017,7 @@ msgid "debug.executionTime"
msgstr "Pagina aangemaakt in"
msgid "debug.memoryUsage"
-msgstr "Geheugengebruik:"
+msgstr "Geheugengebruik"
msgid "debug.notes.localeListLoad"
msgstr "Talenlijst \"{$localeList}\" uit XML geladen"
@@ -1150,10 +1155,10 @@ msgid "email.subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "email.subjectRequired"
-msgstr "Geef een onderwerp voor de e-mail"
+msgstr "Geef een onderwerp voor de e-mail."
msgid "email.bodyRequired"
-msgstr "Geef de tekst voor de e-mail"
+msgstr "Geef de tekst voor de e-mail."
msgid "email.to"
msgstr "Aan"
@@ -1202,7 +1207,7 @@ msgid "form.dropzone.dictCancelUpload"
msgstr "Annuleer opladen"
msgid "form.dropzone.dictUploadCanceled"
-msgstr "Opladen is geannuleerd."
+msgstr "Uploaden geannuleerd"
msgid "form.dropzone.dictCancelUploadConfirmation"
msgstr "Weet u zeker dat u het opladen van dit bestand wilt annuleren?"
@@ -1387,7 +1392,7 @@ msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion"
msgstr "Start discussie"
msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion.description"
-msgstr "Begin discussie tussen uzelf en {$userFullName}"
+msgstr "Begin discussie tussen uzelf en {$userFullName}."
msgid "stageParticipants.notify.chooseMessage"
msgstr "Kies een voorbereid ontwerp, of vul onderstaand formulier in."
@@ -1754,7 +1759,7 @@ msgid "context.path"
msgstr "Pad"
msgid "review.ensuringAnonymousReview"
-msgstr "Verzeker een blinde review"
+msgstr "Zeker weten dat alle bestanden geanonimiseerd zijn"
msgid "grid.action.showReviewPolicy"
msgstr "Lees het huidige review beleid"
@@ -2008,10 +2013,10 @@ msgid "list.viewLess"
msgstr "Verberg details over {$name}"
msgid "list.expandAll"
-msgstr ""
+msgstr "Alles uitklappen"
msgid "list.collapseAll"
-msgstr ""
+msgstr "Alles samenvouwen"
msgid "validation.invalidOption"
msgstr "Dit is geen geldige keuze."
@@ -2033,6 +2038,7 @@ msgstr "Dit mag uitsluitend letters, cijfers en liggende streepjes bevatten."
msgid "validator.alpha_dash_period"
msgstr ""
+"Dit mag alleen letters, cijfers, streepjes, underscores en punten bevatten."
msgid "validator.alpha_num"
msgstr "Dit mag uitsluitend letters en cijfers bevatten."
@@ -2063,10 +2069,13 @@ msgstr ""
"De bevestiging voor dit veld komt niet overeen met de waarde voor het veld."
msgid "validator.country"
-msgstr ""
+msgstr "Dit is geen geldig land."
msgid "validator.country.regex"
msgstr ""
+"Dit is geen geldig land. Het land moet een van de internationale 2-"
+"lettercodes zijn. Bekijk alle codes op https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"ISO_3166-1_alpha-2#Officially_assigned_code_elements."
msgid "validator.currency"
msgstr "Dit is geen geldige munteenheid."
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "validator.size.array"
msgstr "Dit moet {$size} items bevatten."
msgid "validator.string"
-msgstr "Dit is geen geldige string"
+msgstr "Dit is geen geldige string."
msgid "validator.timezone"
msgstr "Dit is geen geldige tijdzone."
@@ -2266,3 +2275,15 @@ msgstr "Auteur bijgewerkt."
#~ msgid "common.captchaField"
#~ msgstr "Validatie"
+
+msgid "showLess"
+msgstr "Toon minder"
+
+msgid "common.highlight"
+msgstr "Highlight"
+
+msgid "common.highlights"
+msgstr "Highlights"
+
+msgid "showAll"
+msgstr "Toon alles"
From 7dcf7db98bc7618d524c4c7e37ff504f673db7e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Tue, 15 Oct 2024 10:42:08 +0000
Subject: [PATCH 036/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (706 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/nl/
---
locale/nl/common.po | 17 ++++++++++++-----
1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/common.po b/locale/nl/common.po
index 48d86c97c69..c103ba22ee7 100644
--- a/locale/nl/common.po
+++ b/locale/nl/common.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:55+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-14 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -2226,22 +2226,26 @@ msgid "validator.url"
msgstr "Dit is geen geldige URL."
msgid "validator.no_new_line"
-msgstr ""
+msgstr "Geen nieuwe regel toegestaan."
msgid "validator.allowable_title_html_tags"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen [{$tags}] html tags zijn toegestaan."
msgid "filter.input.error.notSupported"
msgstr ""
+"Filter ({$displayName}) ondersteunt invoer {$inputTypeName} - {$typeofInput} "
+"gegeven"
msgid "filter.error.missingRequirements"
msgstr ""
+"U probeert een transformatie uit te voeren die niet wordt ondersteund in uw "
+"installatieomgeving."
msgid "filter.import.error.couldNotImportNode"
-msgstr ""
+msgstr "Kon XML-node niet importeren"
msgid "plugins.importexport.common.error.unknownCommand"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend commando {$command}"
msgid "common.withForwardSlash"
msgstr "{$item}/{$afterSlash}"
@@ -2287,3 +2291,6 @@ msgstr "Highlights"
msgid "showAll"
msgstr "Toon alles"
+
+msgid "common.sandbox"
+msgstr "Applicatie draait in sandboxmodus."
From 65762d7c686ad7d5b9ead65e54cd76f3fb902ca3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Tue, 15 Oct 2024 15:24:38 +0000
Subject: [PATCH 037/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 52.9% (558 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/nl/
---
locale/nl/manager.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 47 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/manager.po b/locale/nl/manager.po
index fba7394fad6..8fdcf9c3d6d 100644
--- a/locale/nl/manager.po
+++ b/locale/nl/manager.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Pia Spriensma , 2024.
+# Dorien van Rheenen , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-10 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: Pia Spriensma \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid "manager.announcements.datePublish"
msgstr "Gepubliceerd op"
msgid "manager.announcements.deleteAnnouncement"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder nieuwsbericht"
msgid "manager.announcements.edit"
msgstr "Nieuwsbericht bewerken"
@@ -156,28 +157,40 @@ msgid "manager.dois.actions.deposit.all"
msgstr "Alles registreren"
msgid "manager.dois.actions.deposit.label"
-msgstr ""
+msgstr "Registreer DOI's"
msgid "manager.dois.actions.deposit.prompt"
msgstr ""
+"Je staat op het punt om DOI metadata records voor {$count} item(s) naar "
+"{$registrationAgency} te sturen. Weet je zeker dat je deze records wilt "
+"registreren?"
msgid "manager.dois.actions.markRegistered.label"
-msgstr ""
+msgstr "Markeer DOI's als actief"
msgid "manager.dois.actions.markRegistered.prompt"
msgstr ""
+"Je staat op het punt om {$count} DOI metadata records als actief te "
+"markeren. Weet je zeker dat je deze records als geregistreerd wilt markeren?"
msgid "manager.dois.actions.markUnregistered.label"
-msgstr ""
+msgstr "Markeer DOI's als niet actief/ongeregistreerd"
msgid "manager.dois.actions.markUnregistered.prompt"
msgstr ""
+"Je staat op het punt om {$count} DOI metadata records als niet actief te "
+"markeren. Weet je zeker dat je deze records als ongeregistreerd wilt "
+"markeren?"
msgid "manager.dois.actions.markStale.label"
-msgstr ""
+msgstr "DOI's markeren voor synchronisatie"
msgid "manager.dois.actions.markStale.prompt"
msgstr ""
+"Je staat op het punt om {$count} DOI metadata records te markeren voor "
+"synchronisatie. De status Synchronisatie nodig kan alleen worden toegepast "
+"op eerder ingediende DOI's. Weet je zeker dat je deze records als oud wilt "
+"markeren?"
msgid "manager.dois.actions.export.label"
msgstr "Creëer XML tbv Export DOIs"
@@ -813,8 +826,9 @@ msgstr ""
msgid "doi.manager.settings.doiPrefix.description"
msgstr ""
"Het DOI voorvoegsel wordt toegekend door de registrerende instantie (bv. Crossref ) en heeft als "
-"format 10.xxxx (bv. 10.1234):"
+"href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_new\">Crossref)or DataCite en heeft als format "
+"10.xxxx (bv. 10.1234)"
msgid "doi.manager.settings.doiPrefixPattern"
msgstr ""
@@ -858,7 +872,7 @@ msgstr ""
"tussen alle objecten met hetzelfde DOI voorvoegsel:"
msgid "doi.manager.settings.doiSuffixDefault"
-msgstr "Gebruik standaard patronen."
+msgstr "Standaard - Genereert automatisch een uniek achtletterig achtervoegsel"
msgid "doi.manager.settings.doiSuffixManual"
msgstr ""
@@ -1134,7 +1148,7 @@ msgid "manager.setup.reviewOptions.defaultReviewCompletionTime"
msgstr "Standaard reviewdatum"
msgid "manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerResponse"
-msgstr "Uiterste datum voor het beantwoorden van een reviewverzoek (in weken)"
+msgstr "Uiterste datum voor het beantwoorden van een reviewverzoek (in weken)."
msgid "manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview"
msgstr "Uiterste datum voor het voltooien van een review (in weken)"
@@ -1167,10 +1181,10 @@ msgstr ""
msgid "manager.setup.reviewOptions.reviewMode"
msgstr "Standaard reviewmodus"
-#, fuzzy
msgid "manager.setup.reviewOptions.showAnonymousReviewLink"
msgstr ""
-"Bied bij het opladen een link aan naar \"Verzekering van blinde review\""
+"Presenteer een link naar hoe je ervoor kunt zorgen "
+"dat alle bestanden geanonimiseerd zijn tijdens het uploaden"
msgid "manager.setup.sponsors.note"
msgstr "Sponsors en beleid"
@@ -1283,7 +1297,7 @@ msgid "plugins.categories.metadata"
msgstr "Metadata plugins"
msgid "plugins.categories.metadata.description"
-msgstr "Metadata Plugins implementeren aanvullende metadata standaards"
+msgstr "Metadata Plugins implementeren aanvullende metadata standaards."
msgid "plugins.categories.auth"
msgstr "Authenticatie plugins"
@@ -1324,7 +1338,7 @@ msgstr "Betalingsmethode plugins"
msgid "plugins.categories.reports.description"
msgstr ""
"Rapportage plugins worden gebruikt voor het implementeren van verschillende "
-"soorten rapporten en data-extracties voor conferentiebeheerders"
+"soorten rapporten en data-extracties voor conferentiebeheerders."
msgid "plugins.categories.reports"
msgstr "Rapportage plugins"
@@ -1513,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"niet overeenkomt met de naam van de bijgewerkte plugin."
msgid "manager.plugins.pleaseInstall"
-msgstr "Plugin bestaat niet. Installeer."
+msgstr "Plugin bestaat niet. Installeer a.u.b"
msgid "manager.plugins.pleaseUpgrade"
msgstr ""
@@ -1535,7 +1549,7 @@ msgid "manager.plugins.upgradeFailed"
msgstr "Upgrade is mislukt. {$errorString}"
msgid "manager.plugins.upgradeSuccessful"
-msgstr "Met succes bijgewerkt naar versie {$versionString}."
+msgstr "Met succes bijgewerkt naar versie {$versionString}"
msgid "manager.plugins.uploadError"
msgstr "Fout bij het opladen van het bestand"
@@ -1547,7 +1561,7 @@ msgid "manager.plugins.versionFileInvalid"
msgstr "Het version.xml bestand in de plugin folder bevat ongeldige gegevens."
msgid "manager.plugins.versionFileNotFound"
-msgstr "Het version.xml bestand werd niet gevonden in de plugin folder."
+msgstr "Het version.xml bestand werd niet gevonden in de plugin folder"
msgid "notification.localeEnabled"
msgstr "Taal ingeschakeld."
@@ -1818,7 +1832,7 @@ msgid "manager.reviewForms.edit"
msgstr "Reviewformulier"
msgid "manager.reviewForms.form.titleRequired"
-msgstr "Een titel is verplicht voor het reviewformulier"
+msgstr "Een titel is verplicht voor het reviewformulier."
msgid "manager.reviewForms.inReview"
msgstr "Onder review"
@@ -1838,7 +1852,7 @@ msgid "manager.reviewForms.noneChosen"
msgstr "Geen / Vrije vorm review"
msgid "manager.reviewForms.noneCreated"
-msgstr "Er zijn geen reviewformulieren aangemaakt"
+msgstr "Er zijn geen reviewformulieren aangemaakt."
msgid "manager.reviewForms.noneUsed"
msgstr "Er zijn geen reviewformulieren in gebruik."
@@ -1874,7 +1888,7 @@ msgid "manager.reviewFormElements.confirmDelete"
msgstr "Bevestig het verwijderen van een gepubliceerd item..."
msgid "manager.reviewFormElements.copyTo"
-msgstr "Kopieer naar"
+msgstr "Kopieer naar:"
msgid "manager.reviewFormElements.create"
msgstr "Maak nieuw item"
@@ -1889,13 +1903,13 @@ msgid "manager.reviewFormElements.elementType"
msgstr "Elementtype"
msgid "manager.reviewFormElements.form.elementTypeRequired"
-msgstr "Een elementtype is verplicht voor een formulierelement"
+msgstr "Een elementtype is verplicht voor een formulierelement."
msgid "manager.reviewFormElements.form.questionRequired"
-msgstr "En vraag is verplicht bij een formulierelement"
+msgstr "Een vraag is verplicht bij een formulierelement."
msgid "manager.reviewFormElements.noneCreated"
-msgstr "Er zijn geen items aangemaakt"
+msgstr "Er zijn geen items aangemaakt."
msgid "manager.reviewFormElements.possibleResponse"
msgstr "Selectie"
@@ -2200,6 +2214,7 @@ msgstr "Onbekende codering {$param}"
msgid "plugins.importexport.common.error.encodingError"
msgstr "De inhoud is niet gecodeerd als {$param}"
+#, fuzzy
msgid "plugins.importexport.common.error.unknownUserGroup"
msgstr "Onbekende gebruikersgroep {$param}"
@@ -2235,7 +2250,7 @@ msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileSkipped"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.user.importExportErrors"
-msgstr "Import/export fouten"
+msgstr "Import/export fouten:"
msgid "plugins.importexport.user.error.userHasNoPassword"
msgstr ""
@@ -2336,8 +2351,7 @@ msgstr "Type navigatiemenu"
msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuItemTypeMessage"
msgstr ""
-"Selecteer een type navigatiemenu, of \"Aangepast\" om een eigen type te "
-"maken."
+"Selecteer een type navigatiemenu, of \"Aangepast\" om een eigen type te maken"
msgid "manager.navigationMenus.customPage"
msgstr "Aangepaste pagina"
@@ -3107,7 +3121,7 @@ msgid "mailable.reviewDecline.description"
msgstr ""
"Deze e-mail wordt door de reviewer verstuurd naar de sectieredacteur als "
"reactie op een reviewverzoek om te laten weten dat het verzoek wordt "
-"afgewezen."
+"afgewezen"
msgid "mailable.reviewRemind.name"
msgstr ""
@@ -3436,3 +3450,8 @@ msgstr ""
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Valideer XML alvorens te exporteren en registreren."
+
+msgid "manager.announcements.notEnabled"
+msgstr ""
+"Je moet nieuwberichten "
+"activeren ."
From 90cee844d82f743e72258ddb83e9dc9b20f8208b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Tue, 15 Oct 2024 11:08:06 +0000
Subject: [PATCH 038/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings)
Translation: PKP Web Application Library/user
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/nl/
---
locale/nl/user.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/user.po b/locale/nl/user.po
index 26e95f8b004..644d196c19a 100644
--- a/locale/nl/user.po
+++ b/locale/nl/user.po
@@ -1,15 +1,19 @@
+# Dorien van Rheenen , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: nl_NL\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
+"Language-Team: Dutch "
+"\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "user.accountInformation"
msgstr "Account informatie"
@@ -42,7 +46,7 @@ msgstr "De bewerking die u wilde uitvoeren is afgeschermd of bestaat niet."
msgid "user.authorization.restrictedSiteAccess"
msgstr ""
-"De toegang is geweigerd. Deze site heeft momenteel een beperkte toegang"
+"De toegang is geweigerd. Deze site heeft momenteel een beperkte toegang."
msgid "user.authorization.roleBasedAccessDenied"
msgstr "De huidige rol mag deze bewerking niet uitvoeren."
@@ -57,8 +61,8 @@ msgstr ""
msgid "user.authorization.managerRequired"
msgstr ""
-"Een gebruiker met de rol Perscontact (zoals Pers of Productieredacteur) "
-"moet aan dit stadium toegekend zijn voor u verder kunt gaan."
+"Een gebruiker met de rol Perscontact (zoals Pers of Productieredacteur) moet "
+"aan dit stadium toegekend zijn voor u verder kunt gaan."
msgid "user.authorization.accessibleWorkflowStage"
msgstr "U heeft geen toegang tot die stap van het redactieproces."
@@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "Activeer toegang"
msgid "user.login.activated"
msgstr ""
"Dank u voor het activeren van uw account. U kunt nu inloggen met de gegevens "
-"die u heeft opgegeven bij het aanmaken van uw account"
+"die u heeft opgegeven bij het aanmaken van uw account."
msgid "user.login.changePasswordInstructions"
msgstr ""
@@ -155,16 +159,15 @@ msgid "user.login.forgotPassword"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
msgid "user.login.loginError"
-msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw"
+msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/E-mail of wachtwoord. Probeer het opnieuw."
msgid "user.login"
msgstr "Inloggen"
-#, fuzzy
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSent"
msgstr ""
"Er is een bevestiging gestuurd naar uw e-mailadres. Volg de instructies in "
-"die e-mail om uw wachtwoord terug te zetten"
+"die e-mail om uw wachtwoord terug te zetten."
msgid "user.login.lostPassword.invalidHash"
msgstr ""
@@ -210,7 +213,7 @@ msgid "user.logOutAs"
msgstr "Meld me af als"
msgid "user.hello"
-msgstr "Hallo,"
+msgstr "Hallo, "
msgid "user.mailingAddress"
msgstr "Postadres"
@@ -235,8 +238,8 @@ msgstr "Publieke gebruikersnaam"
msgid "user.preferredPublicName.description"
msgstr ""
-"Hoe wilt u worden aangesproken? Hier kunnen desgewenst groetformules, tweede "
-"namen en tussenvoegsels worden toegevoegd."
+"Vermeld de volledige naam zoals de auteur moet worden geïdentificeerd op het "
+"gepubliceerde werk. Voorbeeld: Dr. Alan P. Mwandenga"
msgid "user.profile.changePasswordInstructions"
msgstr ""
@@ -293,7 +296,7 @@ msgid "user.profile.form.usergroupRequired"
msgstr "Een gebruikersgroep is verplicht."
msgid "user.profile.form.usernameRequired"
-msgstr "Een gebruikersnaam is verplicht"
+msgstr "Een gebruikersnaam is verplicht."
msgid "user.profile.form.privacyConsentRequired"
msgstr "U moet akkoord gaan met de voorwaarden van de privacy verklaring."
@@ -327,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "user.register.form.privacyConsent"
msgstr ""
"Ja, ik stem ermee in dat mijn gegevens worden verzameld en verwerkt volgens "
-"de privacy verklaring ."
+"de privacy verklaring ."
msgid "user.register.form.emailConsent"
msgstr ""
@@ -340,7 +343,7 @@ msgid "user.register.form.passwordsDoNotMatch"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
msgid "user.register.form.emailsDoNotMatch"
-msgstr "De e-mailadresvelden komen niet overeen"
+msgstr "De e-mailadresvelden komen niet overeen."
msgid "user.register.form.usernameAlphaNumeric"
msgstr ""
@@ -482,7 +485,7 @@ msgid "user.apiKey.generate"
msgstr "Maak nieuwe API sleutel aan"
msgid "user.apiKey.remove"
-msgstr ""
+msgstr "Haal weg"
msgid "user.apiKey.generateWarning"
msgstr ""
@@ -491,9 +494,11 @@ msgstr ""
msgid "user.apiKey.removeWarning"
msgstr ""
+"Het verwijderen van een sleutel zal de toegang tot elke applicatie die er "
+"gebruik van maakt intrekken."
msgid "user.apiKey.remove.confirmation.message"
-msgstr ""
+msgstr "Weet je zeker dat je deze API-key wilt verwijderen?"
msgid "user.apiKey.secretRequired"
msgstr ""
@@ -509,10 +514,16 @@ msgid "user.login.lostPassword.invalidUser"
msgstr ""
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSentFailedWithReason"
-msgstr ""
+msgstr "Kan wachtwoord reset verzoek niet voltooien omdat {$reason}."
msgid "user.login.passwordResetProcessInstructions"
-msgstr ""
+msgstr "Voer nieuw wachtwoord in om het inlogwachtwoord bij te werken."
msgid "user.login.resetPassword.passwordUpdated"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord is succesvol bijgewerkt. Log in met het nieuwe wachtwoord."
+
+msgid "user.usernameOrEmail"
+msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
+
+msgid "user.authorization.submission.incomplete.workflowAccessRestrict"
+msgstr "Workflowtoegang voor onvolledige inzending is beperkt."
From 1f5c0e5975a9639d7984833947c2c6738877605b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Tue, 15 Oct 2024 14:36:57 +0000
Subject: [PATCH 039/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 99.8% (768 of 769 strings)
Translation: PKP Web Application Library/submission
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/submission/nl/
---
locale/nl/submission.po | 234 +++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 138 insertions(+), 96 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/submission.po b/locale/nl/submission.po
index 0e3c19014d3..f46706d1657 100644
--- a/locale/nl/submission.po
+++ b/locale/nl/submission.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Kay , 2024.
# Pia Spriensma , 2024.
+# Dorien van Rheenen , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-10 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: Pia Spriensma \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgid "metadata.property.displayName.article-title"
msgstr "Artikel/Paper titel"
msgid "metadata.property.validationMessage.article-title"
-msgstr "Geef een geldige titel voor het artikel of paper"
+msgstr "Geef een geldige titel voor het artikel of paper."
msgid "metadata.property.displayName.source"
msgstr "Tijdschrift/boek titel"
@@ -270,25 +271,25 @@ msgid "metadata.property.displayName.publisher-name"
msgstr "Naam van de uitgever"
msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-name"
-msgstr "Geef een geldige uitgeversnaam"
+msgstr "Geef een geldige uitgeversnaam."
msgid "metadata.property.displayName.isbn"
msgstr "ISBN"
msgid "metadata.property.validationMessage.isbn"
-msgstr "Geef een geldig ISBN (9 of 13 cijfers)"
+msgstr "Geef een geldig ISBN (9 of 13 cijfers)."
msgid "metadata.property.displayName.issn"
-msgstr "Print ISSN"
+msgstr "ISSN (gedrukt)"
msgid "metadata.property.validationMessage.issn"
-msgstr "Geef een geldig print ISSN"
+msgstr "Geef een geldig ISSN van de gedrukte uitgave."
msgid "metadata.property.displayName.eissn"
-msgstr "eISSN"
+msgstr "ISSN (online)"
msgid "metadata.property.validationMessage.eissn"
-msgstr "Geef een geldig eISSN"
+msgstr "Geef een geldig eISSN."
msgid "metadata.property.displayName.doi"
msgstr "DOI"
@@ -300,7 +301,7 @@ msgid "metadata.property.displayName.publisher-id"
msgstr "Aangepaste publicatie ID"
msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-id"
-msgstr "Geef een geldige aangepaste publicatie ID"
+msgstr "Geef een geldige aangepaste publicatie ID."
msgid "metadata.property.displayName.coden"
msgstr "CODEN"
@@ -368,13 +369,13 @@ msgid "metadata.property.displayName.title"
msgstr "Titel"
msgid "metadata.property.validationMessage.title"
-msgstr "Geef een geldige titel"
+msgstr "Geef een geldige titel."
msgid "metadata.property.displayName.subTitle"
msgstr "Ondertitel"
msgid "metadata.property.validationMessage.subTitle"
-msgstr "Geef een geldige ondertitel"
+msgstr "Geef een geldige ondertitel."
msgid "metadata.property.displayName.partNumber"
msgstr "Nummer van het onderdeel"
@@ -386,7 +387,7 @@ msgid "metadata.property.displayName.partName"
msgstr "Naam van het onderdeel"
msgid "metadata.property.validationMessage.partName"
-msgstr "Geef een geldige onderdeel naam"
+msgstr "Geef een geldige onderdeel naam."
msgid "metadata.property.displayName.name-type"
msgstr "Type van de naam"
@@ -837,10 +838,10 @@ msgid "submission.layout.galleyRemoteURL"
msgstr "Remote URL"
msgid "submission.layout.galleyRemoteURLValid"
-msgstr "Geef de remote URL (inclusief http://)"
+msgstr "Geef de remote URL (inclusief http://)."
msgid "submission.layout.galleyNoImages"
-msgstr "Er zijn geen afbeeldingen toegevoegd aan deze proefdruk."
+msgstr "Er zijn geen afbeeldingen toegevoegd aan deze proefdruk"
msgid "submission.layout.galleys"
msgstr "Proefdrukken"
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgid "submissions.completed"
msgstr "Gereed"
msgid "submissions.declined"
-msgstr "Afgewezen"
+msgstr "Geweigerd"
msgid "submissions.incomplete"
msgstr "Onvolledig"
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid "submissions.queued"
msgstr "In de wachtrij"
msgid "submissions.queuedUnassigned"
-msgstr "Wacht op toekenning"
+msgstr "Wacht op toekenning."
msgid "submissions.ruling"
msgstr "Oordeel"
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgid "submission.submit.fileAdded"
msgstr "Bestand toegevoegd"
msgid "submission.submit.includeInBrowse"
-msgstr "Deze bijdrager opnemen in het overzicht?"
+msgstr "Deze bijdrager opnemen in het overzicht."
msgid "submission.submit.includeInBrowse.title"
msgstr "Publicatie Lijsten"
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgid "submission.views"
msgstr "Bekeken"
msgid "submission.uploadSuccessful"
-msgstr "Uw bestand is geladen"
+msgstr "Uw bestand is geladen."
msgid "submission.loadMessage"
msgstr "Wacht tot uw bestand is geladen in de server."
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "Bestanden uploaden"
msgid "submission.upload.response.description"
msgstr ""
"Beoordeel het toegewezen bestand en geef hieronder uw opmerkingen, en/of "
-"upload een kopie van het bestand met opmerkingen (of een ander bestand)."
+"upload een kopie van het bestand met opmerkingen (of een ander bestand)."
msgid "submission.upload.productionReady"
msgstr "Bestand uploaden dat klaar is voor productie"
@@ -1805,46 +1806,58 @@ msgstr ""
"reactie op de aanbevelingen en opmerkingen van reviewers."
msgid "editor.submission.recommend.accept"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbevelen Accepteren"
msgid "editor.submission.recommend.accept.description"
msgstr ""
+"Adviseren om deze inzending te accepteren voor publicatie en op te sturen "
+"voor copy editing."
msgid "editor.submission.recommend.accept.log"
msgstr ""
+"{$editorName} adviseerde om deze inzending te accepteren voor publicatie en "
+"op te sturen voor copy editing."
msgid "editor.submission.recommend.completed"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbeveling ingediend"
msgid "editor.submission.recommend.completed.description"
msgstr ""
+"Je aanbeveling is vastgelegd en de beslissende redacteur(en) zijn op de "
+"hoogte gesteld."
msgid "editor.submission.recommend.revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Herzieningen aanbevelen"
msgid "editor.submission.recommend.revisions.description"
msgstr ""
+"Adviseer de auteur om revisies te vragen voordat deze inzending wordt "
+"geaccepteerd voor publicatie."
msgid "editor.submission.recommend.revisions.log"
-msgstr ""
+msgstr "{$editorName} adviseerde om revisies te vragen."
msgid "editor.submission.recommend.resubmit"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbevelen Opnieuw indienen voor review"
msgid "editor.submission.recommend.resubmit.description"
msgstr ""
+"Adviseer de auteur om revisies in te dienen voor een volgende "
+"beoordelingsronde."
msgid "editor.submission.recommend.resubmit.log"
msgstr ""
+"{$editorName} adviseerde om revisies te vragen en deze revisies te laten "
+"beoordelen in een nieuwe reviewronde."
msgid "editor.submission.recommend.decline"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbevelen Afwijzen"
msgid "editor.submission.recommend.decline.description"
-msgstr ""
+msgstr "Adviseer om de inzending af te wijzen voor publicatie."
msgid "editor.submission.recommend.decline.log"
-msgstr ""
+msgstr "{$editorName} adviseerde deze inzending af te wijzen."
msgid "editor.submission.makeRecommendation"
msgstr "Aanbeveling maken"
@@ -1923,26 +1936,27 @@ msgstr ""
msgid "submission.event.fileAuditorAdded"
msgstr ""
-"\"{$userFullName}\" ({$username}) is toegevoegd als corrector voor het bestand "
-"\"{$filename}\"."
+"\"{$userFullName}\" ({$username}) is toegevoegd als corrector voor het "
+"bestand \"{$filename}.\""
msgid "submission.event.fileAuditorCleared"
msgstr ""
-"\"{$userFullName}\" ({$username}) is verwijderd als corrector voor het bestand "
-"\"{$filename}\"."
+"\"{$userFullName}\" ({$username}) is verwijderd als corrector voor het "
+"bestand \"{$filename}.\""
msgid "submission.event.fileAuditUploaded"
msgstr ""
-"\"{$userFullName}\" ({$username}) heeft een proeflezing voltooid en het bestand "
-"\"{$filename}\" opgeladen."
+"\"{$userFullName}\" ({$username}) heeft een proeflezing voltooid en dit "
+"bestand geupload: \"{$filename}.\""
msgid "submission.event.signoffSignoff"
-msgstr "\"{$userFullName}\" ({$username}) heeft zich afgemeld voor \"{$filename}\"."
+msgstr ""
+"\"{$userFullName}\" ({$username}) heeft zich afgemeld voor \"{$filename}.\""
msgid "submission.event.proofsApproved"
msgstr ""
-"\"{$userFullName}\" ({$username}) heeft de proeven voor \"{$publicationFormatName}\" "
-"goedgekeurd."
+"\"{$userFullName}\" ({$username}) heeft de proeven goedgekeurd voor \""
+"{$publicationFormatName}.\""
msgid "submission.overview"
msgstr "Overzicht inzendingen"
@@ -1951,7 +1965,7 @@ msgid "submission.description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "submission.stageNotInitiated"
-msgstr "Stap nog niet begonnen"
+msgstr "Stap nog niet begonnen."
msgid "submission.documents"
msgstr "Documenten van de inzending"
@@ -2001,10 +2015,10 @@ msgstr ""
"opgestart. Voeg een redacteur toe via de lijst onder Deelnemers."
msgid "notification.type.submissionNewVersion"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een nieuwe versie van een inzending aangemaakt"
msgid "notification.type.revertDecline"
-msgstr ""
+msgstr "De beslissing om deze inzending af te wijzen werd teruggedraaid."
msgid "grid.reviewAttachments.title"
msgstr "Bijlagen van de reviewer"
@@ -2040,12 +2054,18 @@ msgstr ""
msgid "log.review.reviewerResendRequest"
msgstr ""
+"Stuur het verzoek tot beoordeling in ronde {$round} opnieuw naar "
+"{$reviewerName} voor inzending {$submissionid}."
msgid "log.review.reviewConfirmed"
msgstr ""
+"Redacteur {$userName} heeft een review bevestigd voor reviewronde {$round} "
+"voor inzending {$submissionId}."
msgid "log.review.reviewReady"
msgstr ""
+"{$reviewerName} heeft een review afgerond voor reviewronde {$round} voor "
+"inzending {$submissionId}."
msgid "submission.review.status.awaitingResponse"
msgstr "In afwachting van een antwoord van de reviewer."
@@ -2136,7 +2156,7 @@ msgid "submission.copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "submission.copyright.agree"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, ik ga akkoord met de copyrightverklaring."
msgid "submission.copyrightHolder"
msgstr "Copyright houder"
@@ -2145,7 +2165,7 @@ msgid "submission.copyrightHolder.other"
msgstr "Aangepaste copyrightverklaring"
msgid "submission.copyrightOther"
-msgstr ""
+msgstr "Copyrightverklaring"
msgid "submission.copyrightYear"
msgstr "Copyright jaar"
@@ -2227,52 +2247,47 @@ msgstr ""
"rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.nl"
"\">Naamsvermelding-GelijkDelen 4.0 Internationaal licentie.
"
-#, fuzzy
msgid "submission.license.cc.by-nc-nd3.footer"
msgstr ""
"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-NietCommercieel-GeenAfgeleideWerken 3.0 "
+"org/l/by-nc-nd/3.0/88x31.png\" />
Dit artikel is gelicentieerd onder "
+"de Naamsvermelding-NietCommercieel-GeenAfgeleideWerken 3.0 "
"Internationaal licentie.
"
-#, fuzzy
msgid "submission.license.cc.by-nc3.footer"
msgstr ""
-"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-NietCommercieel 3.0 Internationaal licentie.
"
+"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-NietCommercieel 3.0 Internationaal licentie.
"
-#, fuzzy
msgid "submission.license.cc.by-nc-sa3.footer"
msgstr ""
"Dit werk wordt verdeeld onder een "
-"Naamsvermelding-NietCommercieel-GelijkDelen 3.0 Internationaal "
+"org/l/by-nc-sa/3.0/88x31.png\" />
Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-NietCommercieel-GelijkDelen 3.0 Internationaal "
"licentie.
"
-#, fuzzy
msgid "submission.license.cc.by-nd3.footer"
msgstr ""
-"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Internationaal licentie.
"
+"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Internationaal licentie.
"
-#, fuzzy
msgid "submission.license.cc.by3.footer"
msgstr ""
-"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding 3.0 Internationaal licentie.
"
+"Dit artikel is gelicentieerd onder de Naamsvermelding 3.0 Internationaal licentie.
"
#, fuzzy
msgid "submission.license.cc.by-sa3.footer"
@@ -2314,10 +2329,12 @@ msgid "submission.query.addNote"
msgstr "Voeg een bericht toe"
msgid "submission.query.leaveQuery"
-msgstr ""
+msgstr "Verlaat discussie"
msgid "submission.query.leaveQuery.confirm"
msgstr ""
+"Als je deze discussie verlaat, krijg je geen melding meer van nieuwe "
+"berichten. Wil je de discussie verlaten?"
msgid "grid.action.openNoteForm"
msgstr "Voeg een nieuw antwoord toe aan de discussie"
@@ -2357,7 +2374,7 @@ msgid "submission.list.responseDue"
msgstr "In afwachting van een antwoord"
msgid "submission.list.reviewAssignment"
-msgstr ""
+msgstr "Review toewijzing"
msgid "submission.list.reviewDue"
msgstr "In afwachting van een review"
@@ -2366,13 +2383,13 @@ msgid "submission.list.reviewComplete"
msgstr "Review ingediend"
msgid "submission.list.reviewCancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Review geannuleerd"
msgid "submission.list.confirmDelete"
msgstr "Inzending verwijderen?"
msgid "submission.list.viewAllSubmissions"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk alle inzendingen"
msgid "submission.list.viewSubmission"
msgstr "Inzending bekijken"
@@ -2415,10 +2432,10 @@ msgid "submission.list.currentStage"
msgstr "Nu in de {$stage} stap."
msgid "submission.list.activity"
-msgstr ""
+msgstr "Activiteit"
msgid "submission.list.daysSinceLastActivity"
-msgstr ""
+msgstr "Dagen sinds laatste activiteit"
msgid "submission.list.assignEditor"
msgstr "Wijs een redacteur aan"
@@ -2461,10 +2478,10 @@ msgstr ""
"het beoordelen van uw inzending."
msgid "submission.wizard.confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig alsjeblieft het volgende voordat je dit indient."
msgid "submission.wizard.title"
-msgstr "Een inzending maken"
+msgstr "Maak een inzending"
msgid "submission.wizard.titleWithStep"
msgstr "Een inzending maken: {$step}"
@@ -2545,28 +2562,28 @@ msgid "publication.contributors"
msgstr "Auteurs"
msgid "publication.createVersion"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe versie maken"
msgid "publication.datePublished.errorFormat"
-msgstr ""
+msgstr "De datum moet het formaat YYYY-MM-DD hebben, bijvoorbeeld 2019-01-01."
msgid "publication.event.versionCreated"
-msgstr ""
+msgstr "Een nieuwe versie is aangemaakt."
msgid "publication.publicationLicense"
msgstr "Toestemmingen & openbaarmaking"
msgid "publication.status.scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Ingepland"
msgid "publication.status.unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Ongepubliceerd"
msgid "publication.titleAbstract"
msgstr "Titel & samenvatting"
msgid "publication.unschedule"
-msgstr ""
+msgstr "Planning verwijderen"
msgid "publication.urlPath"
msgstr "URL Pad"
@@ -2581,27 +2598,36 @@ msgid "publication.urlPath.numberInvalid"
msgstr "Het URL pad kan geen nummer zijn."
msgid "publication.version.all"
-msgstr ""
+msgstr "Alle versies"
msgid "publication.version.confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Weet je zeker dat je een nieuwe versie wilt maken?"
msgid "publication.wordCountLong"
msgstr ""
+"De samenvatting is te lang. Het mag maximaal {$limit} woorden zijn. Het is "
+"nu {$count} woorden."
msgid "publication.wordCount"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal woorden: {$count}/{$limit}"
msgid "doi.incorrectStaleStatus"
msgstr ""
+"Het is niet gelukt om de DOI te markeren voor synchronisatie voor "
+"{$pubObjectTitle}. De DOI kan niet gemarkeerd worden voor synchronisatie "
+"omdat die nog niet geregistreerd is."
msgid "doi.submission.notPublished"
msgstr ""
+"Het is niet gelukt om de DOI te markeren als geregistreerd voor "
+"{$pubObjectTitle}. De DOI kan niet gemarkeerd worden als geregistreerd omdat "
+"die nog niet geregistreerd of ingediend is."
msgid "submission.viewingPreview"
msgstr ""
+"Dit is een voorvertoning, het is nog niet gepubliceerd. Bekijk inzending "
-#, fuzzy
msgid "author.submit.noFiles"
msgstr "Geen bestanden gekoppeld aan deze inzending."
@@ -2609,22 +2635,23 @@ msgid "author.submit.confirmation"
msgstr "Bevestiging"
msgid "submission.wizard.submittingInLanguage"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending in {$language} ."
msgid "submission.wizard.submittingToSection"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending voor de {$section} sectie."
msgid "submission.wizard.submittingToSectionInLanguage"
msgstr ""
+"Inzending voor de {$section} sectie in "
+"{$language} ."
msgid "submission.type.tip"
msgstr ""
"De inzending is doorgaans een 'afbeelding', 'tekst' of ander multimediatype, "
"zoals 'software' of 'interactief'. Kies het meest relevante type voor uw "
"inzending. Voorbeelden kunnen worden gevonden op http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type"
-"a>."
+"\"http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type\""
+">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type "
msgid "submission.source.tip"
msgstr ""
@@ -2638,25 +2665,27 @@ msgstr ""
msgid "submission.submit.metadataForm.tip"
msgstr ""
-"Voeg bijkomende gegevens toe voor uw inzending. Druk \"enter\" na elke term."
+"Voeg bijkomende gegevens toe voor uw inzending. Druk \"Enter\" na elke term."
msgid "submission.submit.selectPrincipalContact"
msgstr "Eerste contactpersoon voor redactionele correspondentie."
msgid "submission.dataAvailability"
-msgstr ""
+msgstr "Verklaring beschikbaarheid gegevens"
msgid "submission.dataAvailability.tip"
msgstr ""
+"Geef aan of je bewijsmateriaal ter ondersteuning van dit werk beschikbaar "
+"hebt gesteld, en zo ja, waar en hoe het toegankelijk is"
msgid "submission.files.required.genre"
-msgstr ""
+msgstr "Je moet minstens een {$genre} bestand uploaden."
msgid "submission.files.required.genres"
-msgstr ""
+msgstr "Je moet minstens een van de volgende bestandstypen uploaden: {$genres}."
msgid "publication.version"
-msgstr ""
+msgstr "Versie {$version}"
#~ msgid "submission.indexing"
#~ msgstr "Indexeren"
@@ -2684,3 +2713,16 @@ msgstr "Lijst van indienende auteurs"
msgid "submission.authors.label"
msgstr "Auteurs"
+
+msgid "submission.query.allowedEditTime"
+msgstr ""
+"Je kunt deze discussie bijwerken binnen {$allowedEditTimeNoticeLimit} "
+"minuten."
+
+msgid "author.competingInterests.description"
+msgstr ""
+"Vermeld eventuele tegenstrijdige belangen die deze auteur heeft met het "
+"onderwerp van het onderzoek."
+
+msgid "author.competingInterests"
+msgstr "Tegenstrijdige belangen"
From 6855353add1f10c3489315a0055ebd7b5357d4d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Wed, 16 Oct 2024 15:17:02 +0000
Subject: [PATCH 040/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 99.4% (182 of 183 strings)
Translation: PKP Web Application Library/editor
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/nl/
---
locale/nl/editor.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/editor.po b/locale/nl/editor.po
index 190f1507cf0..5d7856c23ea 100644
--- a/locale/nl/editor.po
+++ b/locale/nl/editor.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Dorien van Rheenen , 2023.
+# Dorien van Rheenen , 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:55+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-27 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-17 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
msgstr "Weet u zeker dat u deze inzending definitief wilt verwijderen?"
@@ -25,40 +25,43 @@ msgid "editor.submissionLibrary"
msgstr "Bibliotheek van de inzending"
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
-msgstr ""
+msgstr "Beslissing opgeslagen"
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending geweigerd."
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending geaccepteerd."
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending gepubliceerd."
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
-msgstr ""
+msgstr "Doorgestuurd voor een nieuwe reviewronde."
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
-msgstr ""
+msgstr "Doorgestuurd naar productie."
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending geaccepteerd voor review."
msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
-msgstr ""
+msgstr "Verander beslissing"
msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
msgstr ""
+"Je hebt geen bevoegdheid om deze beslissing te nemen over deze inzending."
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
msgstr ""
+"De redacteur was niet herkend en heeft mogelijk geen bevoegdheid om een "
+"beslissing te nemen over deze inzending."
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
-msgstr ""
+msgstr "Je kunt geen e-mail verzenden naar de volgende ontvangers: {$names}."
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
-msgstr ""
+msgstr "Deze reviewronde kon niet gevonden worden."
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
msgstr ""
@@ -91,6 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
msgstr ""
+"Deze beslissing kon niet worden gevonden. Geef een bekend type beslissing op."
msgid "editor.review.notInitiated"
msgstr "De review stap is nog niet gestart."
@@ -160,7 +164,7 @@ msgid "editor.review.unassignReviewer"
msgstr "Verwijder reviewer"
msgid "editor.review.cancelReviewer"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleer reviewer"
msgid "editor.review.reinstateReviewer"
msgstr "Reviewer opnieuw toevoegen"
@@ -224,9 +228,12 @@ msgstr ""
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
msgstr ""
+"Revisies moeten niet onderworpen worden aan een nieuwe ronde van peer "
+"reviews."
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
msgstr ""
+"Revisies moeten onderworpen worden aan een nieuwe ronde van peer reviews."
msgid "editor.review.dateAccepted"
msgstr "Datum van aanvaarding review"
@@ -280,7 +287,7 @@ msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
msgstr "De reviewer heeft het reviewverzoek afgewezen."
msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "De redacteur heeft dit reviewverzoek geannuleerd."
msgid "editor.review.revertDecision"
msgstr "Maak beslissing ongedaan"
@@ -359,9 +366,11 @@ msgstr ""
msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
msgstr ""
+"Er kan geen discussie tot stand worden gebracht met de geselecteerde "
+"deelnemers, omdat dit de anonimiteit van het reviewproces zou beïnvloeden."
msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
-msgstr ""
+msgstr "Een geselecteerde deelnemer is niet toegewezen aan deze fase."
msgid "editor.submission.schedulePublication"
msgstr "Inplannen voor publicatie in"
@@ -514,6 +523,8 @@ msgstr ""
msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
msgstr ""
+"Weet je zeker dat je de beslissing om deze inzending te weigeren wilt "
+"terugdraaien?"
msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
msgstr "De publieke identificatie '{$publicIdentifier}' mag geen cijfer zijn."
@@ -565,17 +576,16 @@ msgid "reviewer.list.reassign"
msgstr "Opnieuw toekennen"
msgid "reviewer.list.reassign.withName"
-msgstr ""
+msgstr "Opnieuw toekennen {$name}"
msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
msgstr "Deze reviewer werd al toegewezen als reviewer voor deze inzending."
-#, fuzzy
msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
msgstr ""
"Deze reviewer is geblokkeerd omdat hij/zij de identiteit van de auteur kan "
-"zien. Blinde peer review kan niet worden gegarandaard. Wilt u deze reviewer "
-"toch de-blokkeren?"
+"zien. Anonieme peer review kan niet worden gegarandeerd. Wilt u deze "
+"reviewer toch de-blokkeren?"
msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
msgstr "Deblokkeer"
@@ -608,10 +618,13 @@ msgid "editor.decision.emailSkipped"
msgstr "Deze stap is overgeslagen en er zal geen e-mail verzonden worden."
msgid "editor.decision.recordDecision"
-msgstr ""
+msgstr "Beslissing opslaan"
msgid "editor.decision.skipEmail"
-msgstr ""
+msgstr "Verstuur deze e-mail niet"
msgid "editor.decision.stepError"
-msgstr ""
+msgstr "Er was een probleem met de {$stepName} stap."
+
+msgid "reviewer.list.reviewerSameInstitution"
+msgstr "Dezelfde instelling als auteur"
From ea80b1cee5c788e3c2043dea8c6fed67924fa558 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rezhna Othman Abdalla
Date: Thu, 17 Oct 2024 08:03:38 +0000
Subject: [PATCH 041/125] Translated using Weblate (Kurdish (Central))
Currently translated at 94.1% (32 of 34 strings)
Translation: PKP Web Application Library/reviewer
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/reviewer/ckb/
---
locale/ckb/reviewer.po | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/locale/ckb/reviewer.po b/locale/ckb/reviewer.po
index 0e59c5fbe95..7d5d429fc9c 100644
--- a/locale/ckb/reviewer.po
+++ b/locale/ckb/reviewer.po
@@ -1,15 +1,16 @@
+# Rezhna Othman Abdalla , 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-17 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hewa Salam Khalid \n"
-"Language-Team: Kurdish \n"
-"Language: ku_IQ\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-17 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Rezhna Othman Abdalla \n"
+"Language-Team: Kurdish (Central) \n"
+"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "reviewer.reviewSteps.request"
msgstr "1. داواکاری"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgid "reviewer.submission.submitReview"
msgstr "پێشکەشکردنی هەڵسەنگاندنەکە"
msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater"
-msgstr ""
+msgstr "دواتر هەڵیبگرە"
msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines"
msgstr "پێڕەوی هەڵسەنگاندن"
From 9deea4b633e3c1957ca4f8222c6888faaf7b7d46 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Fri, 18 Oct 2024 10:21:10 +0000
Subject: [PATCH 042/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings)
Translation: PKP Web Application Library/editor
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/nl/
---
locale/nl/editor.po | 4 +++-
1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/nl/editor.po b/locale/nl/editor.po
index 5d7856c23ea..b7a6df3545d 100644
--- a/locale/nl/editor.po
+++ b/locale/nl/editor.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:55+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-17 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -65,6 +65,8 @@ msgstr "Deze reviewronde kon niet gevonden worden."
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
msgstr ""
+"Er werd een reviewronde gehouden, maar deze beslissing is niet genomen in "
+"het reviewstadium."
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
msgstr "Deze reviewronde maakt geen deel uit van deze inzending."
From 379d01bf4f18887a63e833ca9ee4d4a7307392a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Fri, 18 Oct 2024 10:41:02 +0000
Subject: [PATCH 043/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 95.2% (219 of 230 strings)
Translation: PKP Web Application Library/grid
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/nl/
---
locale/nl/grid.po | 28 ++++++++++++++++------------
1 file changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/grid.po b/locale/nl/grid.po
index 259d4d41d03..5545ecdbe3b 100644
--- a/locale/nl/grid.po
+++ b/locale/nl/grid.po
@@ -1,15 +1,19 @@
+# Dorien van Rheenen , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:55+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:55+00:00\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: nl_NL\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
+"Language-Team: Dutch "
+"\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "grid.noItems"
msgstr "Geen onderdelen"
@@ -131,7 +135,7 @@ msgid "grid.action.order"
msgstr "Sorteren"
msgid "grid.action.saveOrdering"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar volgorde"
msgid "grid.action.cancelOrdering"
msgstr "Sorteren opheffen"
@@ -233,7 +237,7 @@ msgid "grid.action.editUserGroup"
msgstr "Gebruikersgroep bewerken"
msgid "grid.action.removeUserGroup"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder deze gebruikersgroep"
msgid "grid.action.disable"
msgstr "Schakel uit"
@@ -284,7 +288,7 @@ msgid "grid.action.addAnnouncement"
msgstr "Nieuwsbericht toevoegen"
msgid "grid.action.addInstitution"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg instelling toe"
msgid "grid.action.mergeUser"
msgstr "Gebruiker samenvoegen"
@@ -365,7 +369,7 @@ msgid "grid.columns.locale"
msgstr "Taalkode"
msgid "grid.columns.locale.code"
-msgstr ""
+msgstr "Code"
msgid "grid.sponsor.title"
msgstr "Sponsors"
@@ -526,13 +530,13 @@ msgid "grid.user.errorEmail"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van deze e-mail. Kijk na of de "
"configuratie van uw server klopt en/of neem contact op met uw "
-"systeembeheerder"
+"systeembeheerder."
msgid "grid.user.cannotAdminister"
msgstr "U heeft niet voldoende bevoegdheden om deze gebruiker te bewerken."
msgid "grid.user.mustProvideName"
-msgstr "Geef als eerste de achternaam van de gebruiker"
+msgstr "Geef als eerste de achternaam van de gebruiker."
msgid "grid.user.generatePassword"
msgstr "Genereer wachtwoord"
@@ -544,7 +548,7 @@ msgid "grid.user.notifyUser"
msgstr "Stuur de gebruiker een notificatie"
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
-msgstr "Stuur de gebruiker een welkomstmail"
+msgstr "Stuur de gebruiker een welkomstmail."
msgid "grid.user.mustChangePassword"
msgstr "Wachtwoord veranderen"
@@ -626,7 +630,7 @@ msgid "grid.plugin.disable"
msgstr "Weet u zeker dat u deze plugin uit wilt schakelen?"
msgid "grid.action.fileUnconsider"
-msgstr "Proefcorrecties zijn gemaakt, maar u kan ze ook terugtrekken."
+msgstr "Proefcorrecties zijn gemaakt, maar u kan ze ook terugtrekken"
msgid "grid.artworkFile.caption"
msgstr "Bijschrift"
From 57e32954eba7b466e8a544f5d349e6201281b8c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Fri, 18 Oct 2024 11:01:32 +0000
Subject: [PATCH 044/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (706 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/nl/
---
locale/nl/common.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/common.po b/locale/nl/common.po
index c103ba22ee7..de6c0660672 100644
--- a/locale/nl/common.po
+++ b/locale/nl/common.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:55+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "search.cli.rebuildIndex.error"
msgstr "Fout bij herindexering"
msgid "search.cli.rebuildIndex.result"
-msgstr "{$numIndexed} artikels geïndexeerd"
+msgstr "{$numIndexed} artikelen ingepland voor indexatie"
msgid "search.coverage"
msgstr "Dekking"
From 2530822ffea7a09cf9bc6960bf5b603d94a735b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Fri, 18 Oct 2024 10:12:22 +0000
Subject: [PATCH 045/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translation: PKP Web Application Library/reader
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/reader/nl/
---
locale/nl/reader.po | 14 +++++++++-----
1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/reader.po b/locale/nl/reader.po
index 4ce5069527b..b086814a1e4 100644
--- a/locale/nl/reader.po
+++ b/locale/nl/reader.po
@@ -1,15 +1,19 @@
+# Dorien van Rheenen , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: nl_NL\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "comments.anonymous"
msgstr "Anonieme gebruiker"
@@ -21,7 +25,7 @@ msgid "comments.body"
msgstr "Inhoud"
msgid "comments.titleRequired"
-msgstr "Een titel is verplicht"
+msgstr "Een titel is verplicht."
msgid "comments.confirmDeleteChildren"
msgstr ""
From bc1121e972d893bc4ca0478dd33d8d630e240ced Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Fri, 18 Oct 2024 13:45:58 +0000
Subject: [PATCH 046/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 54.2% (572 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/nl/
---
locale/nl/manager.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/manager.po b/locale/nl/manager.po
index 8fdcf9c3d6d..1fbd090501d 100644
--- a/locale/nl/manager.po
+++ b/locale/nl/manager.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -293,6 +293,8 @@ msgstr ""
msgid "manager.dois.status.registered.description"
msgstr ""
+"Alle items die zijn geregistreerd bij een registratiebureau of handmatig "
+"zijn gemarkeerd als geregistreerd."
msgid "manager.dois.status.error.description"
msgstr ""
@@ -332,9 +334,14 @@ msgstr ""
msgid "manager.dois.settings.prefixRequired"
msgstr ""
+"DOI's kunnen niet worden toegewezen tenzij je het aan jou toegewezen DOI-"
+"voorvoegsel toevoegt. Voeg DOI-voorvoegsel "
+"toe ."
msgid "doi.exceptions.missingPrefix"
msgstr ""
+"Geprobeerd een DOI te maken, maar er is een DOI-voorvoegsel nodig om er een "
+"te maken."
msgid "manager.genres.alertDelete"
msgstr ""
@@ -343,13 +350,13 @@ msgid "manager.institutions.edit"
msgstr ""
msgid "manager.institutions.form.ror"
-msgstr ""
+msgstr "ROR"
msgid "manager.institutions.form.ror.description"
-msgstr ""
+msgstr "Research Organization Registry ID voor deze instelling."
msgid "manager.institutions.form.ipRanges"
-msgstr ""
+msgstr "IP-reeksen"
msgid "manager.institutions.form.ipRangesInstructions"
msgstr ""
@@ -606,7 +613,7 @@ msgstr "Kies een taal"
msgid "manager.people.emailUsers.selectUsers"
msgstr ""
-"Kies de gebruikers die u wilt e-mailen door de vakjes naast hun naam aan te "
+"Kies de gebruikers die u wilt e-mailen door de vakjes naast hun naam aan te "
"vinken"
msgid "manager.people.enable"
@@ -1841,7 +1848,7 @@ msgid "manager.reviewForms.list.description"
msgstr ""
"Hier aangemaakte reviewformulieren worden aangeboden aan reviewers om verder "
"in te vullen. Ze komen in de plaats van het standaardformulier dat uit twee "
-"tekstvelden bestaat, het eerste \"voor auteur en redacteur\" en het tweede "
+"tekstvelden bestaat, het eerste \"voor auteur en redacteur\" en het tweede "
"\"voor redacteur\". Reviewformulieren kunnen ontworpen worden voor een "
"specifieke sectie van het tijdschrift. Redacteurs kunnen kiezen welk "
"formulier gebruikt moet worden bij het toekennen van de review. In alle "
@@ -1956,7 +1963,7 @@ msgid "manager.setup.metadata.submission"
msgstr "Inzendingsformulier"
msgid "manager.setup.metadata.coverage"
-msgstr "Dekking "
+msgstr "Dekking"
msgid "manager.setup.metadata.coverage.description"
msgstr ""
@@ -2200,7 +2207,7 @@ msgid "plugins.importexport.common.errorsOccured"
msgstr "Fouten:"
msgid "plugins.importexport.common.id"
-msgstr ""
+msgstr "Id: {$id}"
msgid "plugins.importexport.common.error.unknownElement"
msgstr "Onbekend element {$param}"
@@ -2214,9 +2221,8 @@ msgstr "Onbekende codering {$param}"
msgid "plugins.importexport.common.error.encodingError"
msgstr "De inhoud is niet gecodeerd als {$param}"
-#, fuzzy
msgid "plugins.importexport.common.error.unknownUserGroup"
-msgstr "Onbekende gebruikersgroep {$param}"
+msgstr "Onbekende gebruikersgroep {$param}."
msgid "plugins.importexport.common.error.userGroupMissing"
msgstr ""
@@ -3112,7 +3118,7 @@ msgid "mailable.reviewConfirm.description"
msgstr ""
"Deze e-mail wordt door een reviewer naar de sectieredacteur gestuurd als "
"reactie op een review-verzoek dat geaccepteerd is en zal worden voltooid "
-"voor de gevraagde datum."
+"voor de gevraagde datum"
msgid "mailable.reviewDecline.name"
msgstr ""
@@ -3160,7 +3166,6 @@ msgstr ""
msgid "mailable.reviewRequest.name"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "mailable.reviewRequest.description"
msgstr ""
"Deze e-mail van de sectieredacteur aan een reviewer vraagt aan de reviewer "
@@ -3168,22 +3173,21 @@ msgstr ""
"over de inzending zoals de titel en de samenvatting, de datum waarop de "
"review gereed moet zijn en instructies voor het benaderen van de inzending. "
"Dit bericht word gebruikt wanneer het standaard reviewproces is geselecteerd "
-"in stap 2 van het inrichten van het tijdschrift"
+"in stap 2 van het inrichten van het tijdschrift. "
msgid "mailable.reviewRequestSubsequent.name"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "mailable.reviewRequestSubsequent.description"
msgstr ""
"Deze e-mail van de sectieredacteur aan de reviewer vraagt de reviewer een "
"inzending voor een tweede of latere ronde te reviewen. Het bevat informatie "
"over de inzending zoals titel en samenvatting, de uiterste datum voor de "
"review en de gegevens om de inzending te benaderen. Dit bericht wordt "
-"gebruikt bij het standaard review proces, zoals gekozen in instellen, stap 2"
+"gebruikt bij het standaard review proces, zoals gekozen in instellen, stap 2."
msgid "plugins.importexport.common.error.currentPublicationNullOrMissing"
-msgstr ""
+msgstr "De huidige publicatie van de inzending ontbreekt"
msgid "plugins.importexport.common.error.submissionChildFailed"
msgstr ""
@@ -3455,3 +3459,13 @@ msgid "manager.announcements.notEnabled"
msgstr ""
"Je moet nieuwberichten "
"activeren ."
+
+msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileInvalidFileStage"
+msgstr ""
+"Het bestand van inzending {$id} is overgeslagen omdat het geen geldig "
+"bestandsstadium heeft."
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.publicationCoverImageMissing"
+msgstr ""
+"De omslagafbeelding van de publicatie {$id} is niet geëxporteerd, het "
+"bestand is niet gevonden op het pad \"{$path}\"."
From 12851387021c57d059ff6c8a546b0d3a577ae559 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Pia Spriensma
Date: Fri, 18 Oct 2024 12:14:03 +0000
Subject: [PATCH 047/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 54.2% (572 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/nl/
---
locale/nl/manager.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/manager.po b/locale/nl/manager.po
index 1fbd090501d..8c183638f7f 100644
--- a/locale/nl/manager.po
+++ b/locale/nl/manager.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:40+0000\n"
-"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
+"Last-Translator: Pia Spriensma \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Navigatiemenu's"
msgid "manager.navigationMenus.form.viewInstructions"
msgstr ""
-"Deze pagina zal toegankelijk zijn op
{$pagesPath}"
+"Deze pagina zal toegankelijk zijn op
{$pagesPath}"
"blockquote>...waar %PATH% het pad is dat hierboven werd opgegeven. "
"Opmerking: Een pad kan niet worden gebruikt voor meer dan "
"één pagina. Als u paden gebruikt die in het systeem geïntegreerd zijn, "
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "stats.timelineType"
msgstr ""
msgid "stats.total"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal"
msgid "stats.unique"
msgstr ""
@@ -3449,8 +3449,8 @@ msgstr ""
msgid "manager.setup.competingInterests.requireAuthors"
msgstr ""
-"Verplicht auteurs een verklaring omtrent strijdige belangen in te dienen "
-"met hun inzending."
+"Verplicht auteurs een verklaring omtrent strijdige belangen in te dienen met "
+"hun inzending."
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Valideer XML alvorens te exporteren en registreren."
From a60287bdcca297dda375d65620d8a2b6a4188801 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Fri, 18 Oct 2024 11:02:48 +0000
Subject: [PATCH 048/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (769 of 769 strings)
Translation: PKP Web Application Library/submission
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/submission/nl/
---
locale/nl/submission.po | 81 ++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/submission.po b/locale/nl/submission.po
index f46706d1657..8c1cfa2bf8b 100644
--- a/locale/nl/submission.po
+++ b/locale/nl/submission.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "metadata.property.validationMessage.publication-type"
msgstr ""
"Vergewis u ervan dat u altijd een publicatietype instelt. Ondersteunde "
"waarden zijn boek (voor boeken of hoofdstukken) en tijdschrift (voor "
-"tijdschriftartikels). De citatie-uitvoerformattering zal anders niet goed "
+"tijdschriftartikelen). De citatie-uitvoerformattering zal anders niet goed "
"werken."
msgid "metadata.property.displayName.title-type"
@@ -2201,51 +2201,51 @@ msgid "submission.license.cc.by-nc-nd4.footer"
msgstr ""
"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-NietCommercieel-GeenAfgeleideWerken 4.0 "
+"org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png\" />
Dit artikel is gelicentieerd onder "
+"de Naamsvermelding-NietCommercieel-GeenAfgeleideWerken 4.0 "
"Internationaal licentie.
"
msgid "submission.license.cc.by-nc4.footer"
msgstr ""
-"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-NietCommercieel 4.0 Internationaal licentie.
"
+"Dit artikel is gelicentieerd onder de Naamsvermelding-NietCommercieel 4.0 Internationaal licentie.
"
msgid "submission.license.cc.by-nc-sa4.footer"
msgstr ""
"Dit werk wordt verdeeld onder een "
-"Naamsvermelding-NietCommercieel-GelijkDelen 4.0 Internationaal "
-"licentie.
"
+"org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png\" />Dit artikel is gelicentieerd onder "
+"de Naamsvermelding-NietCommercieel-GelijkDelen 4.0 Internationaal"
+"a> licentie.
"
msgid "submission.license.cc.by-nd4.footer"
msgstr ""
-"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie.
"
+"Dit artikel is gelicentieerd onder de Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie.
"
msgid "submission.license.cc.by4.footer"
msgstr ""
-"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding 4.0 Internationaal licentie.
"
+"Dit artikel is gelicentieerd onder de Naamsvermelding 4.0 Internationaal licentie.
"
msgid "submission.license.cc.by-sa4.footer"
msgstr ""
-"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-GelijkDelen 4.0 Internationaal licentie.
"
+"Dit artikel is gelicentieerd onder de Naamsvermelding-GelijkDelen 4.0 Internationaal licentie.
"
msgid "submission.license.cc.by-nc-nd3.footer"
msgstr ""
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "submission.license.cc.by-nc3.footer"
msgstr ""
"Dit werk wordt verdeeld onder een
Dit artikel is gelicentieerd onder de Naamsvermelding-NietCommercieel 3.0 Internationaal licentie.
"
@@ -2268,16 +2268,16 @@ msgid "submission.license.cc.by-nc-sa3.footer"
msgstr ""
"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-NietCommercieel-GelijkDelen 3.0 Internationaal "
-"licentie.
"
+"org/l/by-nc-sa/3.0/88x31.png\" />Dit artikel is gelicentieerd onder "
+"de Naamsvermelding-NietCommercieel-GelijkDelen 3.0 Internationaal"
+"a> licentie.
"
msgid "submission.license.cc.by-nd3.footer"
msgstr ""
"Dit werk wordt verdeeld onder een
Dit artikel is gelicentieerd onder de Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Internationaal licentie.
"
@@ -2289,14 +2289,13 @@ msgstr ""
"\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.nl\""
">Naamsvermelding 3.0 Internationaal licentie.
"
-#, fuzzy
msgid "submission.license.cc.by-sa3.footer"
msgstr ""
-"Dit werk wordt verdeeld onder een Naamsvermelding-GelijkDelen 3.0 Internationaal licentie.
"
+"Dit artikel is gelicentieerd onder de Naamsvermelding-GelijkDelen 3.0 Internationaal licentie.
"
msgid "submission.queries.submission"
msgstr "Pre-review-discussies"
From f130db5fd3e981c998727949dc0229a092ec7a73 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Fri, 18 Oct 2024 12:15:32 +0000
Subject: [PATCH 049/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)
Translation: PKP Web Application Library/oaiMetadataFormats-dc
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/oaiMetadataFormats-dc/nl/
---
plugins/oaiMetadataFormats/dc/locale/nl/locale.po | 14 +++++++++-----
1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/plugins/oaiMetadataFormats/dc/locale/nl/locale.po b/plugins/oaiMetadataFormats/dc/locale/nl/locale.po
index 017edeb0a97..415d55d882c 100644
--- a/plugins/oaiMetadataFormats/dc/locale/nl/locale.po
+++ b/plugins/oaiMetadataFormats/dc/locale/nl/locale.po
@@ -1,18 +1,22 @@
+# Dorien van Rheenen , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:34+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:06:34+00:00\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "plugins.oaiMetadata.dc.displayName"
msgstr "DC Metadata Formaat"
msgid "plugins.oaiMetadata.dc.description"
-msgstr "Structureert metadata volgens het Dublin Core formaat."
+msgstr "Structureert metadata volgens het Dublin Core formaat."
From 59b3283041f6f48a38690d6897017e5adf37cf00 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Primo=C5=BE=20Svetek?=
Date: Fri, 18 Oct 2024 15:36:30 +0000
Subject: [PATCH 050/125] Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings)
Translation: PKP Web Application Library/admin
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/sl/
---
locale/sl/admin.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/sl/admin.po b/locale/sl/admin.po
index 5ffbc65a7ce..d06568bcbf3 100644
--- a/locale/sl/admin.po
+++ b/locale/sl/admin.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:01+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-26 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Primož Svetek \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
"{$destinationPath}"
msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
-msgstr "Datoteka {$filename} je bial obdelana in arhivirana."
+msgstr "Datoteka {$filename} je bila obdelana in arhivirana."
msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
msgstr "Nalagalnik datotek"
From daacd998d1dc92c4827d53136060204fa17de597 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 02:17:16 +0000
Subject: [PATCH 051/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/admin.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/admin.po
diff --git a/locale/th/admin.po b/locale/th/admin.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/admin.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From 95d8b0ed91efd94b1557f2fde98af67d53ee3d00 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 02:18:20 +0000
Subject: [PATCH 052/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/user.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/user.po
diff --git a/locale/th/user.po b/locale/th/user.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/user.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From f3cb8dd8bf3d47d3f61ad92bc80aa1cf8e91995b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 02:19:17 +0000
Subject: [PATCH 053/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 0.6% (1 of 150 strings)
Translation: PKP Web Application Library/user
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/th/
---
locale/th/user.po | 14 +++++++++++++-
1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/user.po b/locale/th/user.po
index d8ef7b5de17..a3ffc7c17aa 100644
--- a/locale/th/user.po
+++ b/locale/th/user.po
@@ -1,3 +1,15 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 02:19+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai \n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "user.accountInformation"
+msgstr "ห"
From ea9fc4d89514c9ab188d02b6639d1aabc1eb2c45 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 02:24:23 +0000
Subject: [PATCH 054/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings)
Translation: PKP Web Application Library/user
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/th/
---
locale/th/user.po | 495 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 493 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/th/user.po b/locale/th/user.po
index a3ffc7c17aa..0e3eb20f3d1 100644
--- a/locale/th/user.po
+++ b/locale/th/user.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-10-20 02:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Apichaya \n"
"Language-Team: Thai \n"
"Language: th\n"
@@ -12,4 +12,495 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "user.accountInformation"
-msgstr "ห"
+msgstr "ข้อมูลบัญชี"
+
+msgid "user.affiliation"
+msgstr "สังกัด"
+
+msgid "user.affiliations"
+msgstr "สังกัด"
+
+msgid "user.email"
+msgstr "อีเมล"
+
+msgid "user.login.activate"
+msgstr "เปิดใช้งานบัญชี"
+
+msgid "user.login.forgotPassword"
+msgstr "ลืมรหัสผ่านของคุณ?"
+
+msgid "user.login.rememberUsernameAndPassword"
+msgstr "เก็บฉันไว้ในระบบ"
+
+msgid "user.login.resetPassword"
+msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน"
+
+msgid "user.logOut"
+msgstr "ออกจากระบบ"
+
+msgid "user.profile.form.publishedNotifications"
+msgstr "แจ้งเตือนอีเมลเมื่อมีการเผยแพร่ฉบับใหม่"
+
+msgid "user.register.form.privacyConsent"
+msgstr ""
+"ใช่ ฉันยอมรับให้มีการเก็บรวบรวมและจัดเก็บข้อมูลของฉันตาม นโยบายความเป็นส่วนตัว "
+
+msgid "user.register.form.emailConsent"
+msgstr "ใช่ ฉันต้องการรับการแจ้งเตือนเกี่ยวกับการตีพิมพ์และประกาศใหม่"
+
+msgid "user.register.registerAs"
+msgstr "ลงทะเบียนใน {$contextName} ในฐานะ..."
+
+msgid "user.title"
+msgstr "คำนำหน้า"
+
+msgid "user.affiliation.description"
+msgstr "(สถาบันของคุณ เช่น \"มหาวิทยาลัยไซม่อน เฟรเซอร์\")"
+
+msgid "user.authorization.accessDenied"
+msgstr "การเข้าถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "user.authorization.processAuthenticationTokenRequired"
+msgstr "โทเค็นการยืนยันตัวตนขาดหายหรือไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "user.authorization.loginRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องเข้าสู่ระบบ"
+
+msgid "user.authorization.privateOperation"
+msgstr "การดำเนินการที่คุณพยายามเข้าถึงเป็นการดำเนินการส่วนตัวหรือไม่มีอยู่"
+
+msgid "user.authorization.contextRequired"
+msgstr ""
+"คุณไม่สามารถเรียกใช้การดำเนินการนี้โดยไม่มีบริบท (สำนักพิมพ์ วารสาร การประชุ"
+"ม ฯลฯ)"
+
+msgid "user.authorization.restrictedSiteAccess"
+msgstr "การเข้าถูกปฏิเสธ ขณะนี้การเข้าถึงเว็บไซต์นี้ถูกจำกัด"
+
+msgid "user.authorization.roleBasedAccessDenied"
+msgstr "บทบาทปัจจุบันไม่มีสิทธิ์เข้าถึงการดำเนินการนี้"
+
+msgid "user.authorization.assignedStageRoleBasedAccessDenied"
+msgstr "คุณไม่ได้รับการกำหนดให้เป็นบทบาทที่อนุญาตให้เข้าถึงการส่งนี้"
+
+msgid "user.authorization.userGroupRequired"
+msgstr "คุณต้องตั้งกลุ่มผู้ใช้ที่ถูกต้องเพื่อเข้าถึงการดำเนินการนี้"
+
+msgid "user.authorization.managerRequired"
+msgstr ""
+"ผู้ใช้ที่มีบทบาทเป็นผู้จัดการ (เช่น บรรณาธิการการผลิต) "
+"ต้องได้รับการกำหนดให้เป็นขั้นตอนก่อนที่คุณจะสามารถดำเนินการต่อได้"
+
+msgid "user.authorization.accessibleWorkflowStage"
+msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เข้าถึงขั้นตอนการทำงานนี้ในขณะนี้"
+
+msgid "user.authorization.workflowStageRequired"
+msgstr "ไม่ได้ระบุขั้นตอนการทำงาน"
+
+msgid "user.authorization.submission.incomplete.workflowAccessRestrict"
+msgstr "การเข้าถึงขั้นตอนการทำงานสำหรับการส่งที่ไม่สมบูรณ์ถูกจำกัด"
+
+msgid "user.authorization.pluginRequired"
+msgstr "ไม่ได้ระบุปลั๊กอินและจำเป็นต้องใช้"
+
+msgid "user.authorization.invalidReviewAssignment"
+msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เข้าถึงการมอบหมายการรีวิวนี้"
+
+msgid "user.authorization.submissionQuery"
+msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เข้าถึงการสนทนานี้"
+
+msgid "user.biography"
+msgstr "ประวัติ (เช่น ภาควิชาและตำแหน่ง)"
+
+msgid "user.changeMyPassword"
+msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของฉัน"
+
+msgid "user.changePassword"
+msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
+
+msgid "user.dateLastLogin"
+msgstr "เข้าสู่ระบบครั้งล่าสุด"
+
+msgid "user.dateRegistered"
+msgstr "วันที่ลงทะเบียน"
+
+msgid "user.editMyProfile"
+msgstr "แก้ไขโปรไฟล์ของฉัน"
+
+msgid "user.givenName"
+msgstr "ชื่อจริง"
+
+msgid "user.interests"
+msgstr "ความสนใจในการรีวิว"
+
+msgid "user.gossip"
+msgstr "หมายเหตุบรรณาธิการ"
+
+msgid "user.gossip.description"
+msgstr ""
+"บันทึกหมายเหตุเกี่ยวกับผู้รีวิวที่คุณต้องการให้ผู้ดูแล ผู้จัดการ "
+"และบรรณาธิการทุกคนเห็น หมายเหตุเหล่านี้จะปรากฏในการมอบหมายการรีวิวในอนาคต"
+
+msgid "user.group"
+msgstr "กลุ่มผู้ใช้"
+
+msgid "user.familyName"
+msgstr "นามสกุล"
+
+msgid "user.profile.form.profileImageInvalid"
+msgstr ""
+"รูปแบบภาพโปรไฟล์ไม่ถูกต้องหรือภาพใหญ่เกินไป รูปแบบที่ยอมรับคือ .gif, .jpg หรื"
+"อ .png และภาพต้องไม่เกิน 150x150 พิกเซล"
+
+msgid "user.login.accountDisabledWithReason"
+msgstr "บัญชีของคุณถูกปิดใช้งานเนื่องจากเหตุผลดังต่อไปนี้: {$reason}"
+
+msgid "user.login.accountDisabled"
+msgstr "บัญชีของคุณถูกปิดใช้งาน กรุณาติดต่อผู้ดูแลเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม"
+
+msgid "user.login.accountNotValidated"
+msgstr ""
+"เราได้ส่งอีเมลยืนยันไปที่ {$email} แล้ว "
+"กรุณาทำตามคำแนะนำในอีเมลนั้นเพื่อเปิดใช้งานบัญชีใหม่ของคุณ หากไม่พบอีเมล "
+"กรุณาตรวจสอบในโฟลเดอร์สแปมของคุณ"
+
+msgid "user.login.activated"
+msgstr ""
+"ขอบคุณที่เปิดใช้งานบัญชีของคุณ "
+"ตอนนี้คุณสามารถเข้าสู่ระบบโดยใช้ข้อมูลที่คุณให้ไว้เมื่อสร้างบัญชี"
+
+msgid "user.login.changePasswordInstructions"
+msgstr ""
+"คุณต้องเลือกรหัสผ่านใหม่ก่อนที่จะสามารถเข้าสู่เว็บไซต์นี้ได้ กรุณา"
+"กรอกชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านปัจจุบันและรหัสผ่านใหม่ด้านล่างเพื่อเปลี่ยนรหัสผ่านส"
+"ำหรับบัญชีของคุณ"
+
+msgid "user.login.loginError"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้/อีเมลหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง กรุณาลองใหม่"
+
+msgid "user.login"
+msgstr "เข้าสู่ระบบ"
+
+msgid "user.login.lostPassword.confirmationSent"
+msgstr ""
+"การยืนยันถูกส่งไปยังที่อยู่อีเมลของคุณ หากพบบัญชีที่ตรงกัน "
+"กรุณาทำตามคำแนะนำในอีเมลเพื่อรีเซ็ตรหัสผ่านของคุณ"
+
+msgid "user.login.lostPassword.invalidHash"
+msgstr "ขออภัย ลิงก์ที่คุณคลิกหมดอายุหรือไม่ถูกต้อง กรุณาลองรีเซ็ตรหัสผ่านใหม่"
+
+msgid "user.login.lostPassword.passwordSent"
+msgstr ""
+"รหัสผ่านใหม่ถูกส่งไปยังที่อยู่อีเมลของคุณแล้ว "
+"คุณสามารถเข้าสู่เว็บไซต์ด้วยรหัสผ่านใหม่ของคุณได้แล้ว"
+
+msgid "user.login.registeredEmail"
+msgstr "อีเมลของผู้ใช้ที่ลงทะเบียน"
+
+msgid "user.login.registrationComplete"
+msgstr "การลงทะเบียนเสร็จสมบูรณ์"
+
+msgid "user.login.registrationComplete.instructions"
+msgstr "ขอบคุณที่ลงทะเบียน! คุณต้องการทำอะไรต่อไป?"
+
+msgid "user.login.registrationComplete.manageSubmissions"
+msgstr "ดูการส่งบทความ"
+
+msgid "user.login.registrationComplete.newSubmission"
+msgstr "ส่งบทความใหม่"
+
+msgid "user.login.registrationComplete.continueBrowsing"
+msgstr "ดำเนินการเรียกดูต่อ"
+
+msgid "user.login.registrationPendingValidation"
+msgstr "การลงทะเบียนกำลังรอการยืนยัน"
+
+msgid "user.logOutAs"
+msgstr "ออกจากระบบในฐานะ {$username}"
+
+msgid "user.hello"
+msgstr "สวัสดี, "
+
+msgid "user.mailingAddress"
+msgstr "ที่อยู่ในการส่งจดหมาย"
+
+msgid "user.myAccount"
+msgstr "บัญชีของฉัน"
+
+msgid "user.name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+msgid "user.password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+msgid "user.repeatPassword"
+msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
+
+msgid "user.phone"
+msgstr "โทรศัพท์"
+
+msgid "user.preferredPublicName"
+msgstr "ชื่อสาธารณะที่ต้องการ"
+
+msgid "user.preferredPublicName.description"
+msgstr ""
+"กรุณาระบุชื่อเต็มที่ผู้แต่งควรจะถูกระบุในงานตีพิมพ์ ตัวอย่าง: ดร. อลัน พี. "
+"มวันเดงกา"
+
+msgid "user.profile.changePasswordInstructions"
+msgstr ""
+"กรอกรหัสผ่านปัจจุบันและรหัสผ่านใหม่ด้านล่างเพื่อเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับบัญชีของ"
+"คุณ"
+
+msgid "user.profile.editProfile"
+msgstr "แก้ไขโปรไฟล์"
+
+msgid "user.profile.form.countryRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องระบุประเทศ"
+
+msgid "user.profile.form.emailRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง"
+
+msgid "user.profile.form.givenNameRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องระบุชื่อจริง"
+
+msgid "user.profile.form.givenNameRequired.locale"
+msgstr ""
+"คุณได้เพิ่มนามสกุลสำหรับภาษาที่ขาดชื่อจริง กรุณาเพิ่มชื่อจริงสำหรับภาษานี้"
+
+msgid "user.profile.form.mailingAddressRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องระบุที่อยู่ในการส่งจดหมาย"
+
+msgid "user.profile.form.newPasswordRequired"
+msgstr "คุณต้องกรอกรหัสผ่านใหม่"
+
+msgid "user.profile.form.oldPasswordInvalid"
+msgstr "รหัสผ่านปัจจุบันที่คุณกรอกไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "user.profile.form.openAccessNotifications"
+msgstr "แจ้งเตือนอีเมลเมื่อมีการเปิดการเข้าถึงฉบับใหม่"
+
+msgid "user.profile.form.passwordRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีรหัสผ่าน"
+
+msgid "user.profile.form.passwordSameAsOld"
+msgstr "รหัสผ่านใหม่ของคุณเหมือนกับรหัสผ่านเก่า"
+
+msgid "user.profile.form.profileImage"
+msgstr "รูปโปรไฟล์"
+
+msgid "user.profile.form.urlInvalid"
+msgstr ""
+"URL ที่ระบุไม่ถูกต้อง กรุณาตรวจสอบอีกครั้งและลองใหม่ (เคล็ดลับ: ลองเพิ่ม "
+"http:// ที่จุดเริ่มต้นของ URL)"
+
+msgid "user.profile.form.usergroupRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีกลุ่มผู้ใช้"
+
+msgid "user.profile.form.usernameRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีชื่อผู้ใช้"
+
+msgid "user.profile.form.privacyConsentRequired"
+msgstr "คุณต้องยอมรับเงื่อนไขของนโยบายความเป็นส่วนตัว"
+
+msgid "user.profile.leavePasswordBlank"
+msgstr "ปล่อยให้ฟิลด์รหัสผ่านว่างไว้เพื่อเก็บรหัสผ่านปัจจุบัน"
+
+msgid "user.profile.newPassword"
+msgstr "รหัสผ่านใหม่"
+
+msgid "user.profile.oldPassword"
+msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน"
+
+msgid "user.profile"
+msgstr "โปรไฟล์"
+
+msgid "user.profile.publicProfile"
+msgstr "โปรไฟล์ผู้ใช้"
+
+msgid "user.profile.repeatNewPassword"
+msgstr "ยืนยันรหัสผ่านใหม่"
+
+msgid "user.login.registerNewAccount"
+msgstr "ลงทะเบียน"
+
+msgid "user.login.resetPasswordInstructions"
+msgstr ""
+"กรอกที่อยู่อีเมลบัญชีของคุณด้านล่างและจะมีการส่งอีเมลพร้อมคำแนะนำในการรีเซ็ตร"
+"หัสผ่านของคุณ"
+
+msgid "user.register.form.emailExists"
+msgstr "ที่อยู่อีเมลที่เลือกถูกใช้โดยผู้ใช้อื่นแล้ว"
+
+msgid "user.register.form.passwordsDoNotMatch"
+msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
+
+msgid "user.register.form.emailsDoNotMatch"
+msgstr "ฟิลด์ที่อยู่อีเมลไม่ตรงกัน"
+
+msgid "user.register.form.userGroupRequired"
+msgstr "ต้องเลือกบทบาทอย่างน้อยหนึ่งบทบาท"
+
+msgid "user.register.form.usernameAlphaNumeric"
+msgstr ""
+"ชื่อผู้ใช้สามารถประกอบด้วยอักษรตัวเล็กและตัวเลขเท่านั้น "
+"รวมทั้งเครื่องหมายขีดล่างและขีดกลาง "
+"และต้องเริ่มต้นและสิ้นสุดด้วยตัวอักษรหรือตัวเลข"
+
+msgid "user.register.form.usernameExists"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้ที่เลือกถูกใช้โดยผู้ใช้อื่นแล้ว"
+
+msgid "user.register.form.passwordLengthRestriction"
+msgstr "รหัสผ่านต้องมีความยาวอย่างน้อย {$length} อักขระ"
+
+msgid "user.register"
+msgstr "ลงทะเบียน"
+
+msgid "user.register.usernameRestriction"
+msgstr ""
+"ชื่อผู้ใช้ต้องประกอบด้วยตัวอักษรตัวเล็ก ตัวเลข และขีดล่าง/ขีดกลางเท่านั้น"
+
+msgid "user.register.registrationCompleted"
+msgstr ""
+"คุณได้ลงทะเบียนสำเร็จแล้ว คลิกที่นี่ "
+"เพื่อกรอกโปรไฟล์ผู้ใช้ของคุณให้สมบูรณ์"
+
+msgid "user.role.assistant"
+msgstr "ผู้ช่วย"
+
+msgid "user.role.author"
+msgstr "ผู้แต่ง"
+
+msgid "user.role.author_s"
+msgstr "ผู้แต่ง"
+
+msgid "user.role.authors"
+msgstr "ผู้แต่ง"
+
+msgid "user.role.editor"
+msgstr "บรรณาธิการ"
+
+msgid "user.role.editors"
+msgstr "บรรณาธิการ"
+
+msgid "user.role.reader"
+msgstr "ผู้อ่าน"
+
+msgid "user.role.readers"
+msgstr "ผู้อ่าน"
+
+msgid "user.role.reviewer"
+msgstr "ผู้รีวิว"
+
+msgid "user.role.reviewers"
+msgstr "ผู้รีวิว"
+
+msgid "user.role.siteAdmin"
+msgstr "ผู้ดูแลเว็บไซต์"
+
+msgid "user.role.siteAdmins"
+msgstr "ผู้ดูแลเว็บไซต์"
+
+msgid "user.role.copyeditor"
+msgstr "บรรณาธิการตรวจสำเนา"
+
+msgid "user.role.copyeditors"
+msgstr "บรรณาธิการตรวจสำเนา"
+
+msgid "user.role.proofreader"
+msgstr "ผู้พิสูจน์อักษร"
+
+msgid "user.role.proofreaders"
+msgstr "ผู้พิสูจน์อักษร"
+
+msgid "user.role.layoutEditor"
+msgstr "บรรณาธิการรูปแบบ"
+
+msgid "user.role.layoutEditors"
+msgstr "บรรณาธิการรูปแบบ"
+
+msgid "user.roles"
+msgstr "บทบาท"
+
+msgid "user.sendPassword"
+msgstr "การยืนยัน"
+
+msgid "user.sendPassword.description"
+msgstr "ส่งอีเมลยืนยันให้ฉัน ซึ่งประกอบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของฉัน"
+
+msgid "user.signature"
+msgstr "ลายเซ็น"
+
+msgid "user.url"
+msgstr "URL หน้าแรก"
+
+msgid "user.userHome"
+msgstr "หน้าหลักผู้ใช้"
+
+msgid "user.username"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+msgid "user.usernameOrEmail"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้หรืออีเมล"
+
+msgid "user.workingLanguages"
+msgstr "ภาษาที่ใช้งาน"
+
+msgid "user.orcid"
+msgstr "ORCID iD"
+
+msgid "user.orcid.orcidInvalid"
+msgstr ""
+"ORCID iD ที่คุณระบุไม่ถูกต้อง กรุณารวม URI ที่สมบูรณ์ (เช่น \"https://orcid."
+"org/0000-0002-1825-0097\")"
+
+msgid "user.profile.identity"
+msgstr "ข้อมูลส่วนตัว"
+
+msgid "user.profile.contact"
+msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
+
+msgid "user.profile.public"
+msgstr "ข้อมูลสาธารณะ"
+
+msgid "user.apiKey"
+msgstr "คีย์ API"
+
+msgid "user.apiKeyEnabled"
+msgstr "เปิดใช้งานแอปพลิเคชันภายนอกด้วยคีย์ API เพื่อเข้าถึงบัญชีนี้"
+
+msgid "user.apiKey.generate"
+msgstr "สร้างคีย์ API"
+
+msgid "user.apiKey.remove"
+msgstr "ลบ"
+
+msgid "user.apiKey.generateWarning"
+msgstr ""
+"การสร้างคีย์ API ใหม่จะทำให้คีย์ที่มีอยู่ไม่สามารถใช้งานได้สำหรับผู้ใช้นี้"
+
+msgid "user.apiKey.removeWarning"
+msgstr "การลบคีย์จะเพิกถอนการเข้าถึงแอปพลิเคชันที่ใช้คีย์นั้น"
+
+msgid "user.apiKey.remove.confirmation.message"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบคีย์ API นี้?"
+
+msgid "user.apiKey.secretRequired"
+msgstr ""
+"ก่อนสร้างคีย์ API ผู้ดูแลระบบเว็บไซต์ของคุณต้องตั้งค่ารหัสลับในไฟล์ config ("
+"\"api_key_secret\")"
+
+msgid "user.privacyLink"
+msgstr ""
+"ข้อมูลของคุณถูกเก็บรักษาตาม นโยบายความเป็นส่วนตัว "
+
+msgid "user.login.lostPassword.confirmationSentFailedWithReason"
+msgstr "ไม่สามารถทำคำขอรีเซ็ตรหัสผ่านได้เนื่องจาก {$reason}"
+
+msgid "user.login.passwordResetProcessInstructions"
+msgstr "กรอกรหัสผ่านใหม่เพื่ออัปเดตรหัสผ่านเข้าสู่ระบบ"
+
+msgid "user.login.resetPassword.passwordUpdated"
+msgstr "รหัสผ่านถูกอัปเดตสำเร็จ กรุณาเข้าสู่ระบบด้วยรหัสผ่านที่อัปเดตแล้ว"
From 6408ba3eb53d70462db19a2049eac6995b2112b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 02:32:24 +0000
Subject: [PATCH 055/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/manager.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/manager.po
diff --git a/locale/th/manager.po b/locale/th/manager.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/manager.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From cc8a6d5ebbc23de83a29bb1ab4b9bed99fee5bc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 02:33:50 +0000
Subject: [PATCH 056/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/default.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/default.po
diff --git a/locale/th/default.po b/locale/th/default.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/default.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From 2abd3f6ad11a698300f0cf3a3641aca61a9e9e7e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 02:44:28 +0000
Subject: [PATCH 057/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/submission.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/submission.po
diff --git a/locale/th/submission.po b/locale/th/submission.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/submission.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From 0cf803c82864c92130031661fe3ba7f984b51dbd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 02:44:59 +0000
Subject: [PATCH 058/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/emails.po | 2 ++
1 file changed, 2 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/emails.po
diff --git a/locale/th/emails.po b/locale/th/emails.po
new file mode 100644
index 00000000000..4f8f6e6dec5
--- /dev/null
+++ b/locale/th/emails.po
@@ -0,0 +1,2 @@
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
\ No newline at end of file
From 139e60a9b51ae483a6a6cc8176654c388d6f35f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 02:48:30 +0000
Subject: [PATCH 059/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 1.9% (5 of 257 strings)
Translation: PKP Web Application Library/admin
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/th/
---
locale/th/admin.po | 15 ++++++++++++++-
1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/admin.po b/locale/th/admin.po
index d8ef7b5de17..07151d688cc 100644
--- a/locale/th/admin.po
+++ b/locale/th/admin.po
@@ -1,3 +1,16 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 02:48+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai "
+"\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "admin.systemInfo.settingName"
+msgstr "ห"
From 7c0871c077b48ce4f64964857a9d15bdc41fd3dc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:07:41 +0000
Subject: [PATCH 060/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/reader.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/reader.po
diff --git a/locale/th/reader.po b/locale/th/reader.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/reader.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From a31d973c9d272c1b995365c2a51c700048b2215a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:08:06 +0000
Subject: [PATCH 061/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/reviewer.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/reviewer.po
diff --git a/locale/th/reviewer.po b/locale/th/reviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/reviewer.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From a8276498c19833e3bff137fefc0051b126313e40 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:07:24 +0000
Subject: [PATCH 062/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings)
Translation: PKP Web Application Library/admin
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/th/
---
locale/th/admin.po | 869 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 867 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/th/admin.po b/locale/th/admin.po
index 07151d688cc..317ff7f547d 100644
--- a/locale/th/admin.po
+++ b/locale/th/admin.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-10-20 02:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Apichaya \n"
"Language-Team: Thai "
"\n"
@@ -13,4 +13,869 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "admin.systemInfo.settingName"
-msgstr "ห"
+msgstr "ชื่อการตั้งค่า"
+
+msgid "admin.systemInfo.settingValue"
+msgstr "ค่าการตั้งค่า"
+
+msgid "admin.adminFunctions"
+msgstr "ฟังก์ชันการจัดการ"
+
+msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
+msgstr "ลบล็อกงาน"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.wrongLoglineFormat"
+msgstr ""
+"บรรทัดที่ {$lineNumber} ในไฟล์ล็อก {$file} "
+"อยู่ในรูปแบบที่ไม่ถูกต้องและจะถูกข้าม"
+
+msgid "admin.versionMajor"
+msgstr "หลัก"
+
+msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
+msgstr "การโหลดไฟล์"
+
+msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไฟล์ gz ปลายทาง {$filePath} ไม่สามารถเขียนได้ด้วย "
+"gzwrite"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
+msgstr ""
+"ล้างงานคิวที่ระบุโดยใช้ Id หากคุณต้องการล้างทั้งหมด ใส่พารามิเตอร์ --all "
+"หากคุณต้องการล้างทั้งหมดจากคิวที่ระบุ ให้ใส่พารามิเตอร์ --queue="
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
+msgstr ""
+"รันกระบวนการเดมอนทำงานต่อเนื่องที่จะประมวลผลงานต่อไป ใช้ธง --help "
+"เพื่อดูตัวเลือกที่มีอยู่ที่เกี่ยวข้องกับคำสั่งนี้"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
+msgstr "ID"
+
+msgid "navigation.tools.jobs.view"
+msgstr "ดูงาน"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
+msgstr "ตัวเลือกที่ใช้ได้สำหรับคำสั่ง work"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
+msgstr "จำนวนวินาทีที่จะพักเมื่อไม่มีงานในคิว [ค่าเริ่มต้น: '{$default}']"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
+msgstr "บังคับให้ worker ทำงานแม้อยู่ในโหมดบำรุงรักษา [ค่าเริ่มต้น: {$default}]"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
+msgstr "จำนวนวินาทีที่จะพักระหว่างงาน [ค่าเริ่มต้น: '{$default}']"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
+msgstr "รัน worker deamon สำหรับคิวทดสอบ"
+
+msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
+msgstr "ใช้ไซต์เป็นแพลตฟอร์มสำหรับวารสารทั้งหมด"
+
+msgid "admin.deleteCache"
+msgstr "ลบแคช"
+
+msgid "admin.deleteCache.description"
+msgstr "ลบไฟล์แคชออกจากระบบ ควรทำเช่นนี้เฉพาะในสภาพแวดล้อมการพัฒนาเท่านั้น"
+
+msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
+msgstr ""
+"ไฟล์การกำหนดค่าของคุณได้รับการอัปเดตเรียบร้อยแล้ว "
+"โปรดทราบว่าหากไซต์ของคุณไม่ทำงานอย่างถูกต้อง "
+"คุณอาจต้องแก้ไขการกำหนดค่าด้วยการแก้ไข config.inc.php โดยตรง"
+
+msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแคชของแม่แบบที่คอมไพล์แล้ว?"
+
+msgid "admin.confirmExpireSessions"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยุติทุกเซสชันของผู้ใช้? "
+"ผู้ใช้ทุกคนที่กำลังเข้าสู่ระบบอยู่ในขณะนี้จะถูกบังคับให้ออกจากระบบ "
+"(รวมถึงตัวคุณเองด้วย)"
+
+msgid "admin.contentsOfConfigFile"
+msgstr "เนื้อหาของไฟล์การกำหนดค่า"
+
+msgid "admin.contexts.confirmDelete"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ {$contextName} และเนื้อหาทั้งหมดอย่างถาวร?"
+
+msgid "admin.currentVersion"
+msgstr "เวอร์ชันปัจจุบัน"
+
+msgid "admin.dateInstalled"
+msgstr "วันที่ติดตั้ง"
+
+msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
+msgstr ""
+"เนื้อหาของการกำหนดค่าที่อัปเดตของคุณแสดงด้านล่างนี้ "
+"เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่ามีผล คุณต้องเปิด config.inc.php ในโ"
+"ปรแกรมแก้ไขข้อความที่เหมาะสมและแทนที่เนื้อหาด้วยเนื้อหาของฟิลด์ข้อความด้านล่า"
+"ง"
+
+msgid "admin.displayNewSystemConfig"
+msgstr "แสดงการกำหนดค่าใหม่"
+
+msgid "admin.expireSessions"
+msgstr "ยุติเซสชันของผู้ใช้"
+
+msgid "admin.expireSessions.description"
+msgstr ""
+"ผู้ใช้ทุกคนจะถูกออกจากระบบในทันที รวมถึงตัวคุณเอง "
+"และจำเป็นต้องเข้าสู่ระบบอีกครั้ง"
+
+msgid "admin.languages.cantDisable"
+msgstr ""
+"ภาษานี้เป็นภาษาหลักของไซต์ คุณไม่สามารถปิดใช้งานได้จนกว่าจะเลือกภาษาหลักอื่น"
+
+msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปลี่ยนภาษาหลักของไซต์? ชื่อของผู้ใช้ที่จำเป็นต้องมี"
+"ในภาษาหลักของไซต์จะถูกคัดลอกจากภาษาหลักเดิมที่ยังขาดอยู่"
+
+msgid "admin.languages.confirmReload"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดภาษานี้ใหม่? "
+"การทำเช่นนี้จะลบข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับภาษาเดิม เช่น แม่แบบอีเมลที่ปรับแต่ง"
+
+msgid "admin.languages.installedLocales"
+msgstr "ภาษาที่ติดตั้งแล้ว"
+
+msgid "admin.languages.installLanguages"
+msgstr "จัดการภาษา"
+
+msgid "admin.languages.availableLocales"
+msgstr "ภาษาที่สามารถติดตั้งได้"
+
+msgid "admin.languages.installLocale"
+msgstr "ติดตั้งภาษา"
+
+msgid "admin.languages.installLocales"
+msgstr "ติดตั้ง"
+
+msgid "admin.languages.installNewLocales"
+msgstr "ติดตั้งภาษาใหม่"
+
+msgid "admin.languages.languageSettings"
+msgstr "การตั้งค่าภาษา"
+
+msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
+msgstr "ไม่มีภาษาเพิ่มเติมที่สามารถติดตั้งได้"
+
+msgid "admin.languages.reload"
+msgstr "โหลดภาษาใหม่"
+
+msgid "admin.languages.uninstall"
+msgstr "ถอนการติดตั้งภาษา"
+
+msgid "admin.phpInfo"
+msgstr "ข้อมูล PHP ขยายเพิ่มเติม"
+
+msgid "admin.scheduledTask"
+msgstr "งานที่ตั้งเวลาไว้"
+
+msgid "admin.scheduledTask.startTime"
+msgstr "กระบวนการงานเริ่มต้นแล้ว"
+
+msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
+msgstr "กระบวนการงานสิ้นสุดแล้ว"
+
+msgid "admin.scheduledTask.noLog"
+msgstr "งานนี้ไม่ได้สร้างบันทึกใด ๆ"
+
+msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
+msgstr "ฝาก DOI กับหน่วยงานลงทะเบียนที่กำหนดไว้"
+
+msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
+msgstr ""
+"การติดตั้ง {$softwareName} ของคุณได้ทำงานนี้โดยอัตโนมัติและเสร็จสิ้น "
+"คุณสามารถดาวน์โหลดไฟล์บันทึกได้ที่นี่: {$url}"
+
+msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
+msgstr "ส่งอีเมลเตือนบรรณาธิการแต่ละคนเกี่ยวกับงานที่ค้างอยู่"
+
+msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
+msgstr "กำลังระบุบรรณาธิการที่จะเตือนในบริบท {$contextId}"
+
+msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
+msgstr ""
+"จัดส่งงาน {$count} เพื่อส่งอีเมลเตือนบรรณาธิการไปยังผู้ใช้ {$userIds} ในบริ"
+"บท {$contextId}"
+
+msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบล็อกการดำเนินงานของงานที่ตั้งเวลาไว้ทั้งหมด?"
+
+msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
+msgstr "ลบล็อกทั้งหมดของกระบวนการงานที่ตั้งเวลาไว้ที่ได้ดำเนินการแล้ว"
+
+msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
+msgstr "เผยแพร่การส่งที่ตั้งเวลาไว้สำหรับการตีพิมพ์"
+
+msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
+msgstr "การเตือนการรีวิว"
+
+msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
+msgstr "การแจ้งเตือนรายงานบรรณาธิการ"
+
+msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
+msgstr "การเตือนการหมดอายุของการสมัครสมาชิก"
+
+msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
+msgstr "ลบผู้ใช้ที่ไม่ได้รับการยืนยันและหมดอายุแล้ว"
+
+msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
+msgstr "ลบงานที่ล้มเหลวที่เก่าออกจากรายการงานที่ล้มเหลว"
+
+msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
+msgstr "ประมวลผลงานในคิวที่ค้างอยู่"
+
+msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
+msgstr "อัปเดตฐานข้อมูลเมือง DB-IP lite"
+
+msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
+msgstr ""
+"การเปลี่ยนชื่อไฟล์ฐานข้อมูล DB-IP city lite จาก {$sourceFilename} เป็น "
+"{$targetFilename} ล้มเหลว"
+
+msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
+msgstr "งานโหลดไฟล์สถิติการใช้งาน"
+
+msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
+msgstr ""
+"ไดเรกทอรี {$directory} ไม่ว่าง อาจบ่งชี้ถึงกระบวนการที่ล้มเหลวก่อนหน้านี้ "
+"หรือกระบวนการที่กำลังดำเนินการอยู่ ไฟล์นี้จะถูกประมวลผลใหม่โดยอัตโนมัติ"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.openFileFailed"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ {$file} และถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
+msgstr ""
+"ไฟล์ {$file} อยู่ในรูปแบบไฟล์ล็อกเก่าที่ไม่สามารถประมวลผลได้ "
+"และจะถูกย้ายกลับไปที่ไดเรกทอรีสเตจ"
+
+msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
+msgstr ""
+"ข้ามไฟล์ล็อก {$file} เพราะสถิติของเดือนนั้นถูกคำนวณไปแล้ว "
+"หากต้องการคำนวณสถิติสำหรับเดือนก่อนหน้าอีกครั้ง "
+"คุณต้องกู้คืนไฟล์ล็อกทั้งหมดของเดือนนั้นและใช้เครื่องมือ CLI "
+"เพื่อประมวลผลสถิติใหม่"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry"
+msgstr ""
+"รายการล็อกไม่ถูกต้องที่บรรทัด {$lineNumber} ในไฟล์ล็อก {$file}: {$error}"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.time"
+msgstr "เวลาไม่ใช่วันที่ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.contextId"
+msgstr "Context ID ไม่ใช่ตัวเลขจำนวนเต็ม"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.submissionId"
+msgstr "Submission ID ไม่ใช่ตัวเลขจำนวนเต็ม"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.representationId"
+msgstr "Representation ID ไม่ใช่ตัวเลขจำนวนเต็ม"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.assocType"
+msgstr "ประเภท Assoc ไม่รองรับ"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.fileType"
+msgstr "ประเภทไฟล์ไม่รองรับ"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.country"
+msgstr "ประเทศไม่ใช่สตริงตัวอักษรสองตัว"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.region"
+msgstr "ภูมิภาคไม่ใช่สตริงที่ยาวไม่เกินสามตัวอักษรหรือตัวเลข"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.institutionIds"
+msgstr "Institution IDs ไม่ใช่อาร์เรย์"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.insertError"
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดในการประมวลผลไฟล์ล็อก {$file} ที่บรรทัด {$lineNumber}: {$msg}"
+
+msgid "admin.server.apacheVersion"
+msgstr "เวอร์ชัน Apache"
+
+msgid "admin.server.dbDriver"
+msgstr "ไดรเวอร์ฐานข้อมูล"
+
+msgid "admin.server.dbVersion"
+msgstr "เวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล"
+
+msgid "admin.serverInformation"
+msgstr "ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์"
+
+msgid "admin.server.phpVersion"
+msgstr "เวอร์ชัน PHP"
+
+msgid "admin.server.platform"
+msgstr "แพลตฟอร์มระบบปฏิบัติการ"
+
+msgid "admin.settings"
+msgstr "การตั้งค่า"
+
+msgid "admin.settings.about"
+msgstr "เกี่ยวกับไซต์"
+
+msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
+msgstr "อีเมลแบบกลุ่ม"
+
+msgid "admin.settings.contactEmail"
+msgstr "อีเมลของผู้ติดต่อหลัก"
+
+msgid "admin.settings.contactName"
+msgstr "ชื่อของผู้ติดต่อหลัก"
+
+msgid "admin.settings.introduction"
+msgstr "บทนำ"
+
+msgid "admin.settings.minPasswordLength"
+msgstr "ความยาวขั้นต่ำของรหัสผ่าน (ตัวอักษร)"
+
+msgid "admin.settings.sharedReviewerStatistics"
+msgstr "สถิติผู้รีวิว"
+
+msgid "admin.settings.sharedReviewerStatistics.description"
+msgstr ""
+"ในการติดตั้งแบบหลายบริบท สถิติผู้รีวิว เช่น จำนวนการรีวิวที่ส่ง "
+"สามารถแสดงได้ทั้งรายบริบทหรือรวมทั้งหมด"
+
+msgid "admin.settings.sharedReviewerStatistics.disable"
+msgstr "ปิดการใช้งานสถิติผู้รีวิวแบบรวม"
+
+msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
+msgstr "จำกัดการส่งอีเมลแบบกลุ่ม"
+
+msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
+msgstr "ปิดการใช้งานบทบาท"
+
+msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
+msgstr "เฉพาะผู้ดูแลระบบเท่านั้นที่สามารถแก้ไขการตั้งค่านี้ได้"
+
+msgid "admin.settings.siteLanguage"
+msgstr "ภาษาของไซต์"
+
+msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
+msgstr "รูปแบบสไตล์ชีตของไซต์ไม่ถูกต้อง รูปแบบที่ยอมรับคือ .css"
+
+msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
+msgstr "สไตล์ชีตของไซต์"
+
+msgid "admin.settings.siteLogo"
+msgstr "โลโก้ของไซต์"
+
+msgid "admin.settings.siteTitle"
+msgstr "ชื่อไซต์"
+
+msgid "admin.settings.siteTheme"
+msgstr "ธีมของไซต์"
+
+msgid "admin.siteAdmin"
+msgstr "การจัดการไซต์"
+
+msgid "admin.siteManagement"
+msgstr "การจัดการไซต์"
+
+msgid "admin.siteSettings"
+msgstr "การตั้งค่าไซต์"
+
+msgid "admin.siteSetup"
+msgstr "การตั้งค่าไซต์"
+
+msgid "admin.systemConfigFileReadError"
+msgstr ""
+"ไฟล์การกำหนดค่า config.inc.php ไม่มีอยู่ ไม่สามารถอ่านได้ "
+"หรือไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "admin.systemInformation"
+msgstr "ข้อมูลระบบ"
+
+msgid "admin.systemInformation.description"
+msgstr ""
+"ดูข้อมูลเกี่ยวกับเวอร์ชันและการตั้งค่าการกำหนดค่าของแอปพลิเคชันและเซิร์ฟเวอร์"
+
+msgid "admin.systemInformation.view"
+msgstr "ดูข้อมูลระบบ"
+
+msgid "admin.versionBuild"
+msgstr "บิลด์"
+
+msgid "admin.version.checkForUpdates"
+msgstr "ตรวจสอบการอัปเดต"
+
+msgid "admin.version.downloadPackage"
+msgstr "ดาวน์โหลด"
+
+msgid "admin.version.downloadPatch"
+msgstr "ดาวน์โหลดแพตช์"
+
+msgid "admin.versionHistory"
+msgstr "ประวัติเวอร์ชัน"
+
+msgid "admin.version.latest"
+msgstr "เวอร์ชันล่าสุด"
+
+msgid "admin.versionMinor"
+msgstr "รอง"
+
+msgid "admin.version.moreInfo"
+msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
+
+msgid "admin.versionRevision"
+msgstr "การแก้ไข"
+
+msgid "admin.version.updateAvailable"
+msgstr "มีเวอร์ชันใหม่อัปเดตให้ใช้งาน"
+
+msgid "admin.version.upToDate"
+msgstr "ระบบของคุณเป็นเวอร์ชันล่าสุดแล้ว"
+
+msgid "admin.version"
+msgstr "เวอร์ชัน"
+
+msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
+msgstr "เส้นทางฐาน {$path} ต้องอยู่ภายในไดเรกทอรีไฟล์สาธารณะ"
+
+msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
+msgstr "โฟลเดอร์ {$path} ไม่ใช่ไดเรกทอรีหรือไม่สามารถอ่านได้"
+
+msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถย้ายไฟล์ {$filename} จาก {$currentFilePath} ไปยัง {$destinationPath}"
+
+msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
+msgstr "ไฟล์ {$filename} ถูกประมวลผลและเก็บถาวรแล้ว"
+
+msgid "admin.fileLoader.fileDispatched"
+msgstr "ไฟล์ {$filename} ถูกย้ายไปยังโฟลเดอร์ส่งออก"
+
+msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไฟล์ gz ต้นทาง {$filePath} ไม่สามารถเปิดได้ด้วย gzopen"
+
+msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไฟล์ปลายทาง {$filePath} ไม่สามารถเปิดได้ด้วย fopen"
+
+msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไฟล์ gz ต้นทาง {$file} ไม่สามารถอ่านได้ด้วย gzread"
+
+msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไฟล์ปลายทาง {$filePath} ไม่สามารถเขียนได้ด้วย fwrite"
+
+msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไม่สามารถปิดไฟล์ปลายทาง {$filePath} ที่เปิดอยู่ด้วย "
+"fclose"
+
+msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไม่สามารถปิดไฟล์ gz ต้นทาง {$filePath} ที่เปิดอยู่ด้"
+"วย gzclose"
+
+msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไม่สามารถลบไฟล์ gz ต้นทางที่บีบอัดแล้ว {$filePath} ด้"
+"วย unlink"
+
+msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไฟล์ gz ปลายทาง {$filePath} ไม่สามารถเปิดได้ด้วย "
+"gzopen"
+
+msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไฟล์ต้นทาง {$filePath} ไม่สามารถเปิดได้ด้วย fopen"
+
+msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไฟล์ต้นทาง {$filePath} ไม่สามารถอ่านได้ด้วย fread"
+
+msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไม่สามารถปิดไฟล์ต้นทาง {$filePath} ที่เปิดอยู่ด้วย "
+"fclose"
+
+msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไม่สามารถปิดไฟล์ gz ปลายทาง {$filePath} ที่เปิดอยู่ด้"
+"วย gzclose"
+
+msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบีบอัดไฟล์ได้ ไม่สามารถลบไฟล์ต้นทางที่บีบอัดแล้ว {$filePath} ด้วย "
+"unlink"
+
+msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
+msgstr "ไม่มีภาษาที่สามารถดาวน์โหลดได้"
+
+msgid "admin.cli.tool.usage.title"
+msgstr "การใช้งาน:"
+
+msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
+msgstr "คำสั่ง [อาร์กิวเมนต์]"
+
+msgid "admin.cli.tool.available.commands"
+msgstr "คำสั่งที่มีอยู่สำหรับเนมสเปซ `{$namespace}`:"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
+msgstr "ไม่สามารถรันงานคิวได้เนื่องจากโหมดบำรุงรักษาของแอปพลิเคชันถูกเปิดใช้งาน"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.sandbox.message"
+msgstr "ไม่สามารถรันงานคิวได้เนื่องจากโหมด sandbox ของแอปพลิเคชันถูกเปิดใช้งาน"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
+msgstr ""
+"แสดงรายการงานในคิวทั้งหมด หากคุณต้องการแบ่งหน้า ให้ใช้พารามิเตอร์ --page= "
+"และ --perPage= ใส่ธง --failed เพื่อแสดงรายการงานที่ล้มเหลว"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
+msgstr ""
+"เพิ่มงานทดสอบเข้าในคิวทดสอบ ใช้พารามิเตอร์เสริม --only= และใส่ 'failed' หรือ "
+"'success' เพื่อส่งงานที่สามารถล้มเหลวหรือสำเร็จได้"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
+msgstr ""
+"แสดงรายการงานที่ล้มเหลวทั้งหมด กำหนดพารามิเตอร์ --queue=QUEUE_NAME และ --"
+"connection=CONNECTION_NAME เพื่อกรองรายการ หรือใช้พารามิเตอร์/ธง --"
+"redispatch และ --clear "
+"เพื่อส่งกลับเข้าไปในคิวหรือเคลียร์งานที่ล้มเหลวทั้งหมดหรือเฉพาะเจาะจง"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.restart.description"
+msgstr "เริ่มต้นใหม่การทำงานของเดมอนของงานคิวหลังจากทำงานปัจจุบันเสร็จสิ้น"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.restart.confirm"
+msgstr "เดมอนจะหยุดทำงานอย่างปลอดภัยหลังจากทำงานปัจจุบันเสร็จสิ้น"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
+msgstr ""
+"ส่งงานที่มีอยู่เข้าในคิว เพื่อส่งงานเข้าไปยังคิวที่ระบุ ให้ใส่พารามิเตอร์ --"
+"queue=QUEUE_NAME ใช้ --test เพื่อรันงานทดสอบ และ --once "
+"เพื่อหยุดหลังจากงานเดียว"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
+msgstr "เสร็จสิ้นการรันงาน {$jobCount} ในคิวชื่อ {$queueName}"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
+msgstr "ไม่มีงานที่สามารถรันได้ในคิวชื่อ {$queueName}"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
+msgstr "แสดงงานคิวทั้งหมด ใส่ธง --failed เพื่อดูจำนวนงานที่ล้มเหลวทั้งหมด"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
+msgstr "แสดงการใช้งานคำสั่ง Jobs"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
+msgstr "แสดงพารามิเตอร์การใช้งาน Jobs"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
+msgstr "ตัวเลือกไม่สามารถเป็นค่าว่างได้! ตรวจสอบวิธีการใช้งาน"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
+msgstr "งานคิวที่ล้มเหลว"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
+msgstr "งานในคิว"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
+msgstr "คิว"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
+msgstr "การเชื่อมต่อ"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
+msgstr "ชื่อแสดงงาน"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
+msgstr "จำนวนความพยายาม"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
+msgstr "จองเมื่อ"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
+msgstr "พร้อมใช้งานเมื่อ"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
+msgstr "สร้างเมื่อ"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
+msgstr "ล้มเหลวที่"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
+msgstr "ข้อความข้อยกเว้น"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
+msgstr "การแบ่งหน้า"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
+msgstr "หน้าปัจจุบัน"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
+msgstr "ก่อนหน้า"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
+msgstr "ถัดไป"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
+msgstr "คุณควรระบุอย่างน้อย Job ID, '--all' หรือ '--queue=' เพื่อใช้คำสั่งนี้"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
+msgstr "ทดสอบงานที่ส่งไปยังคิวชื่อ {$queueName} และล้มเหลว"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
+msgstr "ทดสอบงานที่ส่งไปยังคิวชื่อ {$queueName} และสำเร็จ"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
+msgstr ""
+"ตัวเลือกงานทดสอบไม่ถูกต้อง สามารถใช้ได้เฉพาะ 'failed' หรือ 'success' "
+"สำหรับตัวเลือก '--only=' เท่านั้น"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
+msgstr "Job ID ไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
+msgstr "งานถูกลบเรียบร้อยแล้ว!"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
+msgstr "ไม่พบบันทึกงานที่จะลบ"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
+msgstr "ไม่สามารถลบงานทั้งหมดได้"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
+msgstr "ลบงานทั้งหมดเรียบร้อยแล้ว!"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
+msgstr "ลบงานที่ล้มเหลวจำนวน {$jobsCount} ออกจากรายการที่ล้มเหลวเรียบร้อยแล้ว"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
+msgstr "งานจำนวน {$jobsCount} ถูกส่งกลับไปยังคิวเรียบร้อยแล้ว"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
+msgstr "มีงานที่ล้มเหลวทั้งหมด {$total} งาน"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
+msgstr "มีงานที่อยู่ในคิวทั้งหมด {$total} งาน"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
+msgstr "ตัวเลือก {$option} ไม่มีอยู่"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
+msgstr "คุณหมายถึงตัวเลือกต่อไปนี้หรือไม่?"
+
+msgid "admin.jobs.totalCount"
+msgstr "มีงานทั้งหมด {$total} งานในคิว"
+
+msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
+msgstr "มีงานที่ล้มเหลวทั้งหมด {$total} งาน"
+
+msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
+msgstr "ดูงานที่อยู่ในคิว"
+
+msgid "navigation.tools.jobs"
+msgstr "งาน"
+
+msgid "navigation.tools.jobs.failed"
+msgstr "งานที่ล้มเหลว"
+
+msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
+msgstr "รายละเอียดงานที่ล้มเหลว"
+
+msgid "navigation.tools.jobs.description"
+msgstr "ดูงานทั้งหมดที่อยู่ในคิวในระบบและติดตามการพยายามที่ล้มเหลว"
+
+msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
+msgstr "ดูงานที่ล้มเหลว"
+
+msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
+msgstr "ดูรายละเอียดงานที่ล้มเหลว: {$id}"
+
+msgid "admin.job.failed.list.attribute"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
+msgstr "ค่า"
+
+msgid "admin.jobs.list.id"
+msgstr "ID"
+
+msgid "admin.jobs.list.displayName"
+msgstr "งาน"
+
+msgid "admin.jobs.list.queue"
+msgstr "คิว"
+
+msgid "admin.jobs.list.connection"
+msgstr "การเชื่อมต่อ"
+
+msgid "admin.jobs.list.attempts"
+msgstr "การพยายาม"
+
+msgid "admin.jobs.list.createdAt"
+msgstr "สร้างเมื่อ"
+
+msgid "admin.jobs.list.failedAt"
+msgstr "ล้มเหลวเมื่อ"
+
+msgid "admin.jobs.list.payload"
+msgstr "ข้อมูลส่งผ่าน"
+
+msgid "admin.jobs.list.exception"
+msgstr "ข้อยกเว้น"
+
+msgid "admin.jobs.list.actions"
+msgstr "การดำเนินการ"
+
+msgid "admin.jobs.failedAt"
+msgstr "สร้างเมื่อ {$failedAt}"
+
+msgid "admin.jobs.createdAt"
+msgstr "สร้างเมื่อ {$createdAt}"
+
+msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
+msgstr "ลองใหม่"
+
+msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
+msgstr "ส่งกลับคิวงานที่ล้มเหลวทั้งหมด"
+
+msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
+msgstr ""
+"งานที่โหลดข้อมูลสถิติการใช้งานจากไฟล์ {$file} ล้มเหลว และไม่สามารถย้ายไฟล์"
+"จาก {$archivedFilePath} ไปยัง {$stagingPath} ได้"
+
+msgid "admin.job.archiveLogFile.error"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถย้ายไฟล์ {$file} จาก {$dispatchFilePath} ไปยัง {$archivedFilePath} "
+"ได้"
+
+msgid "admin.job.processLogFile.fileNotFound"
+msgstr "ไฟล์ {$file} ไม่มีอยู่"
+
+msgid "admin.job.compileMetrics.error"
+msgstr ""
+"งานที่โหลดข้อมูลสถิติการใช้งานจากไฟล์ {$file} ล้มเหลว "
+"ไฟล์ถูกย้ายไปยังไดเรกทอรีสเตจ"
+
+msgid "admin.settings.statistics.collection"
+msgstr "การเก็บรวบรวมข้อมูล"
+
+msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
+msgstr "กำหนดว่าควรเก็บรวบรวมสถิติการใช้งานประเภทใด"
+
+msgid "admin.settings.statistics.storage"
+msgstr "การเก็บข้อมูล"
+
+msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
+msgstr "กำหนดว่าสถิติการใช้งานใดควรถูกจัดเก็บในเซิร์ฟเวอร์"
+
+msgid "admin.settings.statistics.sushi"
+msgstr "โปรโตคอล Sushi"
+
+msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
+msgstr ""
+"กำหนดค่าโปรโตคอล COUNTER 5 SUSHI "
+"ซึ่งเป็นรูปแบบที่ได้รับการยอมรับในอุตสาหกรรมสำหรับการแจกจ่ายสถิติการใช้งาน"
+
+msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
+msgstr "สถิติรายเดือนหรือรายวัน"
+
+msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
+msgstr ""
+"จะติดตามสถิติการใช้งานรายวันหรือรายเดือนหรือไม่ "
+"การติดตามสถิติรายวันอาจทำให้ขนาดฐานข้อมูลของคุณเพิ่มขึ้นอย่างมาก"
+
+msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
+msgstr "ติดตามสถิติรายวันและรายเดือน"
+
+msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
+msgstr "ติดตามเฉพาะสถิติรายเดือน"
+
+msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
+msgstr "บีบอัดล็อก"
+
+msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
+msgstr ""
+"สถิติถูกสร้างจากไฟล์ล็อกการเข้าถึง ซึ่งถูกย้ายไปยัง {$path}
"
+"เมื่อมีการประมวลผล ควรบีบอัดไฟล์ล็อกเป็นไฟล์ .gz
"
+"เมื่อประมวลผลเสร็จแล้วหรือไม่? "
+"การบีบอัดไฟล์ล็อกอาจช่วยประหยัดพื้นที่บนเซิร์ฟเวอร์"
+
+msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
+msgstr "ทิ้งไฟล์ล็อกไว้ตามเดิม"
+
+msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
+msgstr "บีบอัดไฟล์ล็อก"
+
+msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
+msgstr "จำกัดการเข้าถึง API สถิติ COUNTER SUSHI เฉพาะผู้จัดการและผู้ดูแล"
+
+msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
+msgstr "แพลตฟอร์ม"
+
+msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
+msgstr ""
+"ตามโปรโตคอล COUNTER SUSHI รายงานสถิติทุกฉบับต้องระบุ \"แพลตฟอร์ม\" "
+"ที่ให้สถิติ โดยค่าเริ่มต้น วารสารจะถูกกำหนดให้เป็นแพลตฟอร์มสำหรับสถิติทั้"
+"งหมด อย่างไรก็ตาม หากวารสารทั้งหมดในไซต์นี้ถูกตีพิมพ์ เป็นเจ้าของ "
+"หรือดำเนินการโดยผู้ให้บริการเดียวกัน คุณอาจต้องการกำหนดให้ไซต์เป็นแพลตฟอร์ม"
+
+msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
+msgstr "Platform ID"
+
+msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
+msgstr ""
+"วิธีการระบุแพลตฟอร์มนี้ในรายงาน COUNTER SUSHI Platform ID ต้องมีความยาวไม่เกิ"
+"น 17 ตัวอักษรและอาจประกอบด้วยตัวอักษร (a–z, A–Z), ตัวเลข (0–9), ขีดล่าง (_), "
+"จุด (.) และเครื่องหมายทับ (/) Platform ID "
+"ถูกใช้ในหลายคอลัมน์และควรจะสั้นที่สุดเท่าที่จะทำได้ ในขณะที่ยังสามารถจดจำได้ "
+"ปกติ Platform ID จะตั้งตามชื่อของผู้ตีพิมพ์หรือแพลตฟอร์ม ชื่อโดเมน "
+"หรือชื่อย่อที่เป็นที่รู้จักและไม่ซ้ำ"
+
+msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
+msgstr "ต้องกำหนด Platform ID เมื่อไซต์จะถูกระบุเป็นแพลตฟอร์ม SUSHI"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
+msgstr "ตัวเลือกคำสั่ง work"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
+msgstr "การใช้งาน: [--options1 --options2= ...]"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
+msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อคิวที่จะทำงาน [ค่าเริ่มต้น: '{$default}']"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
+msgstr "ชื่อคิวที่จะทำงาน [ค่าเริ่มต้น: '{$default}']"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
+msgstr "ชื่อของ worker [ค่าเริ่มต้น: '{$default}']"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
+msgstr ""
+"จำนวนวินาทีที่รอหลังจากเกิดข้อยกเว้นที่ไม่คาดคิดในการทำงาน [ค่าเริ่มต้น: "
+"'{$default}']"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
+msgstr "จำกัดหน่วยความจำเป็นเมกะไบต์ [ค่าเริ่มต้น: '{$default}']"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
+msgstr "จำนวนวินาทีที่กระบวนการลูกสามารถทำงานได้ [ค่าเริ่มต้น: '{$default}']"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
+msgstr ""
+"จำนวนครั้งที่จะพยายามทำงานก่อนที่จะบันทึกว่าไม่สำเร็จ [ค่าเริ่มต้น: "
+"'{$default}']"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
+msgstr "หยุดเมื่อคิวว่างเปล่า [ค่าเริ่มต้น: {$default}]"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
+msgstr "จำนวนงานที่จะประมวลผลก่อนหยุด [ค่าเริ่มต้น: '{$default}']"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
+msgstr "จำนวนวินาทีสูงสุดที่ worker ควรทำงาน [ค่าเริ่มต้น: '{$default}']"
From edb316f6f3ac9895e29840d0b17b554e12f9f984 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:08:34 +0000
Subject: [PATCH 063/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 2.0% (1 of 49 strings)
Translation: PKP Web Application Library/default
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/default/th/
---
locale/th/default.po | 15 ++++++++++++++-
1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/default.po b/locale/th/default.po
index d8ef7b5de17..01adcb7025b 100644
--- a/locale/th/default.po
+++ b/locale/th/default.po
@@ -1,3 +1,16 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 03:08+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai \n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "default.groups.name.siteAdmin"
+msgstr "ห"
From 98c88bf5cb00f0d05b0f0e8c1b22f5fe3039cb64 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:09:22 +0000
Subject: [PATCH 064/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: PKP Web Application Library/default
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/default/th/
---
locale/th/default.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 176 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/th/default.po b/locale/th/default.po
index 01adcb7025b..11e5537828d 100644
--- a/locale/th/default.po
+++ b/locale/th/default.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-10-20 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Apichaya \n"
"Language-Team: Thai \n"
@@ -13,4 +13,178 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "default.groups.name.siteAdmin"
-msgstr "ห"
+msgstr "ผู้ดูแลไซต์"
+
+msgid "default.groups.plural.siteAdmin"
+msgstr "ผู้ดูแลไซต์"
+
+msgid "default.submission.step.details"
+msgstr ""
+"กรุณาระบุรายละเอียดต่อไปนี้เพื่อช่วยเราจัดการการส่งของคุณในระบบของเรา
"
+
+msgid "default.groups.name.productionEditor"
+msgstr "บรรณาธิการการผลิต"
+
+msgid "default.groups.plural.productionEditor"
+msgstr "บรรณาธิการการผลิต"
+
+msgid "default.groups.abbrev.productionEditor"
+msgstr "ProdE"
+
+msgid "default.groups.name.copyeditor"
+msgstr "บรรณาธิการตรวจสำเนา"
+
+msgid "default.groups.plural.copyeditor"
+msgstr "บรรณาธิการตรวจสำเนา"
+
+msgid "default.groups.abbrev.copyeditor"
+msgstr "CE"
+
+msgid "default.groups.name.proofreader"
+msgstr "ผู้พิสูจน์อักษร"
+
+msgid "default.groups.plural.proofreader"
+msgstr "ผู้พิสูจน์อักษร"
+
+msgid "default.groups.abbrev.proofreader"
+msgstr "PR"
+
+msgid "default.groups.name.designer"
+msgstr "นักออกแบบ"
+
+msgid "default.groups.plural.designer"
+msgstr "นักออกแบบ"
+
+msgid "default.groups.abbrev.designer"
+msgstr "Design"
+
+msgid "default.groups.name.internalReviewer"
+msgstr "ผู้รีวิวภายใน"
+
+msgid "default.groups.plural.internalReviewer"
+msgstr "ผู้รีวิวภายใน"
+
+msgid "default.groups.abbrev.internalReviewer"
+msgstr "IR"
+
+msgid "default.groups.name.marketing"
+msgstr "ผู้ประสานงานการตลาดและการขาย"
+
+msgid "default.groups.plural.marketing"
+msgstr "ผู้ประสานงานการตลาดและการขาย"
+
+msgid "default.groups.abbrev.marketing"
+msgstr "MS"
+
+msgid "default.groups.name.funding"
+msgstr "ผู้ประสานงานทุน"
+
+msgid "default.groups.plural.funding"
+msgstr "ผู้ประสานงานทุน"
+
+msgid "default.groups.abbrev.funding"
+msgstr "FC"
+
+msgid "default.groups.name.indexer"
+msgstr "นักจัดทำดัชนี"
+
+msgid "default.groups.plural.indexer"
+msgstr "นักจัดทำดัชนี"
+
+msgid "default.groups.abbrev.indexer"
+msgstr "IND"
+
+msgid "default.groups.name.layoutEditor"
+msgstr "บรรณาธิการรูปแบบ"
+
+msgid "default.groups.plural.layoutEditor"
+msgstr "บรรณาธิการรูปแบบ"
+
+msgid "default.groups.abbrev.layoutEditor"
+msgstr "LE"
+
+msgid "default.groups.name.author"
+msgstr "ผู้แต่ง"
+
+msgid "default.groups.plural.author"
+msgstr "ผู้แต่ง"
+
+msgid "default.groups.abbrev.author"
+msgstr "AU"
+
+msgid "default.groups.name.translator"
+msgstr "นักแปล"
+
+msgid "default.groups.plural.translator"
+msgstr "นักแปล"
+
+msgid "default.groups.abbrev.translator"
+msgstr "Trans"
+
+msgid "default.groups.name.reader"
+msgstr "ผู้อ่าน"
+
+msgid "default.groups.plural.reader"
+msgstr "ผู้อ่าน"
+
+msgid "default.groups.abbrev.reader"
+msgstr "Read"
+
+msgid "default.genres.other"
+msgstr "อื่น ๆ"
+
+msgid "default.genres.multimedia"
+msgstr "มัลติมีเดีย"
+
+msgid "default.genres.image"
+msgstr "ภาพ"
+
+msgid "default.genres.styleSheet"
+msgstr "HTML Stylesheet"
+
+msgid "default.contextSettings.emailSignature"
+msgstr ""
+" —นี่คือข้อความอัตโนมัติจาก {$contextName} .
"
+
+msgid "default.submission.step.beforeYouBegin"
+msgstr ""
+"ขอบคุณที่ส่งงานมายัง {$contextName} คุณจะถูกขอให้อัปโหลดไฟล์ "
+"ระบุผู้ร่วมแต่ง และให้ข้อมูลเช่น ชื่อเรื่องและบทคัดย่อ
กรุณาอ่าน แนวทางการส่งงาน "
+"หากยังไม่ได้ทำ เมื่อกรอกแบบฟอร์ม โปรดให้รายละเอียดให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไป"
+"ได้เพื่อช่วยให้บรรณาธิการของเราประเมินงานของคุณ
เมื่อเริ่มการส่งแล้ว "
+"คุณสามารถบันทึกการส่งและกลับมาทำต่อได้ คุณจะสามารถตรวจสอบและแก้ไขข้อมูลใด ๆ "
+"ก่อนที่จะส่งได้
"
+
+msgid "default.submission.step.uploadFiles"
+msgstr ""
+"โปรดจัดเตรียมไฟล์ใด ๆ "
+"ที่ทีมบรรณาธิการของเราอาจต้องการใช้เพื่อประเมินการส่งของคุณ "
+"นอกเหนือจากงานหลักแล้ว คุณอาจต้องการส่งชุดข้อมูล "
+"คำแถลงเกี่ยวกับผลประโยชน์ทับซ้อน หรือไฟล์เพิ่มเติมอื่น ๆ "
+"หากสิ่งเหล่านี้จะเป็นประโยชน์ต่อบรรณาธิการของเรา
"
+
+msgid "default.submission.step.contributors"
+msgstr ""
+"เพิ่มรายละเอียดสำหรับผู้ร่วมแต่งทุกคนในการส่งนี้ "
+"ผู้ร่วมแต่งที่เพิ่มที่นี่จะได้รับอีเมลยืนยันการส่งงาน รวมถึงสำเนาของการตัดสิน"
+"ใจทางบรรณาธิการทั้งหมดที่บันทึกกับการส่งนี้
หากไม่สามารถติดต่อผู้ร่วมแต"
+"่งทางอีเมลได้ เนื่องจากพวกเขาต้องยังคงไม่เปิดเผยตัวตนหรือไม่มีบัญชีอีเมล "
+"กรุณาอย่าป้อนที่อยู่อีเมลปลอม คุณสามารถเพิ่มข้อมูลเกี่ยวกับผู้ร่วมแต่งนี้ในข้"
+"อความถึงบรรณาธิการในขั้นตอนถัดไปในกระบวนการส่งได้
"
+
+msgid "default.submission.step.forTheEditors"
+msgstr ""
+"กรุณาระบุรายละเอียดต่อไปนี้เพื่อช่วยทีมบรรณาธิการของเราจัดการการส่งของคุณ<"
+"/p>
เมื่อป้อนข้อมูลเมตา "
+"โปรดระบุรายการที่คุณคิดว่าจะเป็นประโยชน์มากที่สุดต่อผู้จัดการการส่งของคุณ "
+"ข้อมูลนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ก่อนการตีพิมพ์
"
+
+msgid "default.submission.step.review"
+msgstr ""
+"ตรวจสอบข้อมูลที่คุณป้อนก่อนที่จะทำการส่งงานให้เสร็จสมบูรณ์ "
+"คุณสามารถเปลี่ยนแปลงรายละเอียดใด ๆ ที่แสดงที่นี่ได้โดยคลิกปุ่มแก้ไขที่ด้านบนข"
+"องแต่ละส่วน
เมื่อคุณทำการส่งงานเสร็จสมบูรณ์ "
+"สมาชิกในทีมบรรณาธิการของเราจะได้รับมอบหมายให้รีวิวงานนี้ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว"
+"่ารายละเอียดที่คุณป้อนที่นี่ถูกต้องที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
"
From e53c64927547a6c5605530ba0e3975bd0842761e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:10:27 +0000
Subject: [PATCH 065/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 1.5% (1 of 63 strings)
Translation: PKP Web Application Library/emails
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/th/
---
locale/th/emails.po | 15 ++++++++++++++-
1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/emails.po b/locale/th/emails.po
index 4f8f6e6dec5..31abe326fbb 100644
--- a/locale/th/emails.po
+++ b/locale/th/emails.po
@@ -1,2 +1,15 @@
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
\ No newline at end of file
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 03:10+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai "
+"\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "emails.submissionAck.subject"
+msgstr "ห"
From e5b03f22c0074357a34baeb647c1e8bb2e81df90 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:15:02 +0000
Subject: [PATCH 066/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/common.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/common.po
diff --git a/locale/th/common.po b/locale/th/common.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/common.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From 29778a8fae4583cee48702f091abf7839ad19067 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:13:47 +0000
Subject: [PATCH 067/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings)
Translation: PKP Web Application Library/emails
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/th/
---
locale/th/emails.po | 444 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 442 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/th/emails.po b/locale/th/emails.po
index 31abe326fbb..084330daf3d 100644
--- a/locale/th/emails.po
+++ b/locale/th/emails.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-10-20 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Apichaya \n"
"Language-Team: Thai "
"\n"
@@ -12,4 +12,444 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "emails.submissionAck.subject"
-msgstr "ห"
+msgstr "ขอบคุณที่ส่งบทความมายัง {$contextName}"
+
+msgid "emails.reviewAck.subject"
+msgstr "ขอบคุณที่รีวิวบทความ"
+
+msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
+msgstr "ขอบคุณที่รีวิวบทความ"
+
+msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
+msgstr "บทความของคุณได้ถูกส่งเพื่อทำการรีวิว"
+
+msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
+msgstr "บทความของคุณได้รับการรีวิวแล้วและเราขอแนะนำให้คุณส่งแก้ไข"
+
+msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
+msgstr "บทความของคุณได้รับการรีวิว - กรุณาแก้ไขและส่งใหม่"
+
+msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
+msgstr "การส่งของคุณถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "emails.editorRecommendation.subject"
+msgstr "คำแนะนำของบรรณาธิการ"
+
+msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
\n"
+"การตัดสินใจปฏิเสธการส่งของคุณ, {$submissionTitle}, ได้ถูกยกเลิกแล้ว\n"
+"บรรณาธิการจะดำเนินการรอบการรีวิวและจะแจ้งให้คุณทราบเมื่อมีการตัดสินใจแล้ว
"
+"\n"
+"บางครั้งการตัดสินใจปฏิเสธการส่งจะถูกบันทึกในระบบของเราโดยบังเอิญและจำเป็นต"
+"้องย้อนกลับ ฉันขออภัยในความสับสนที่อาจเกิดขึ้น
\n"
+"เราจะติดต่อคุณหากต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม
\n"
+"หากมีคำถามใด ๆ โปรดติดต่อฉันผ่าน แดชบอร์ดการส่งงานของคุณ
\n"
+"ขอแสดงความนับถือ,
\n"
+"{$signature}
\n"
+
+msgid "discussion.notification.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งเมื่อผู้ใช้สร้างการสนทนาใหม่หรือการตอบกลับการสนทนาที่มีอยู่"
+
+msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
+msgstr "ขอทบทวนบทความอีกครั้งสำหรับ {$contextName}"
+
+msgid "emails.discussion.subject"
+msgstr "ข้อความเกี่ยวกับ {$contextName}"
+
+msgid "emails.reviewEdit.subject"
+msgstr "การมอบหมายการทบทวนของคุณถูกเปลี่ยนแปลงสำหรับ {$contextName}"
+
+msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
+msgstr "กลับมาทำการส่งงานของคุณให้เสร็จที่ {$contextName}"
+
+msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
+msgstr "การส่งงานใหม่ต้องการบรรณาธิการในการจัดการ: {$submissionTitle}"
+
+msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
+msgstr "ยืนยันการส่งงาน"
+
+msgid "emails.submissionAck.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
ขอบคุณที่ส่งบทความมายัง {$contextName} "
+"เราได้รับบทความของคุณแล้ว, {$submissionTitle}, "
+"และทีมบรรณาธิการของเราจะพิจารณาในเร็ว ๆ นี้ "
+"คุณจะได้รับอีเมลเมื่อมีการตัดสินใจครั้งแรก และเราอาจติดต่อคุณเพื่อขอข้อมูลเพิ"
+"่มเติม
คุณสามารถดูบทความของคุณและติดตามความคืบหน้าผ่านกระบวนการบรรณาธิก"
+"ารได้ที่ลิงก์ด้านล่าง:
URL บทความ: "
+"{$authorSubmissionUrl}
หากคุณถูกออกจากระบบ "
+"คุณสามารถเข้าสู่ระบบใหม่ได้ด้วยชื่อผู้ใช้ {$recipientUsername}
หากคุณมี"
+"คำถามใด ๆ กรุณาติดต่อฉันจาก แดชบอร์ดการส่งของคุณ
ขอบคุณที่พิจารณา {$contextName} "
+"เป็นช่องทางสำหรับผลงานของคุณ
{$contextSignature}"
+
+msgid "emails.submissionAck.description"
+msgstr "อีเมลนี้จะถูกส่งถึงผู้แต่งโดยอัตโนมัติเมื่อพวกเขาส่งบทความเข้ามา"
+
+msgid "emails.reviewAck.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
\n"
+"ขอบคุณที่รีวิวบทความ, {$submissionTitle}, สำหรับ {$contextName} เราขอขอบคุ"
+"ณเวลาของคุณและความเชี่ยวชาญที่มีส่วนช่วยในคุณภาพของงานที่เราตีพิมพ์
\n"
+"เป็นความยินดีที่ได้ทำงานร่วมกับคุณในฐานะผู้รีวิวสำหรับ {$contextName} "
+"และเราหวังว่าจะมีโอกาสทำงานร่วมกับคุณอีกในอนาคต
\n"
+"ด้วยความนับถือ,
\n"
+"{$signature}
"
+
+msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
\n"
+"ขอบคุณที่รีวิวบทความ, {$submissionTitle}, สำหรับ {$contextName} "
+"เราขอขอบคุณเวลาของคุณและความเชี่ยวชาญที่มีส่วนช่วยในคุณภาพของงานที่เราตีพิมพ์"
+" เราได้แบ่งปันความคิดเห็นของคุณกับผู้แต่ง "
+"พร้อมด้วยความคิดเห็นจากผู้รีวิวท่านอื่นและการตัดสินใจของบรรณาธิการ
\n"
+"ตามความคิดเห็นที่เราได้รับ เราได้แจ้งผู้แต่งดังต่อไปนี้:
\n"
+"{$decisionDescription}
\n"
+"คำแนะนำของคุณได้รับการพิจารณาควบคู่ไปกับคำแนะนำของผู้รีวิวท่านอื่นก่อนที่จ"
+"ะตัดสินใจ บางครั้งการตัดสินใจของบรรณาธิการอาจแตกต่างจากคำแนะนำที่ให้โดยผู้รีว"
+"ิวหนึ่งท่านหรือมากกว่า บรรณาธิการพิจารณาหลายปัจจัย และไม่ได้ตัดสินใจอย่"
+"างเบาใจ เรารู้สึกขอบคุณสำหรับความเชี่ยวชาญและคำแนะนำของผู้รีวิวทุกท่าน
\n"
+"เป็นความยินดีที่ได้ทำงานร่วมกับคุณในฐานะผู้รีวิวสำหรับ {$contextName} "
+"และเราหวังว่าจะมีโอกาสทำงานร่วมกับคุณอีกในอนาคต
\n"
+"ด้วยความนับถือ,
\n"
+"{$signature}
"
+
+msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
+msgstr "การอัปเดตเกี่ยวกับการส่งบทความของคุณ"
+
+msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
+msgstr ""
+"อีเมลต่อไปนี้ถูกส่งถึง {$submittingAuthorName} จาก {$contextName} เกี่ยวกั"
+"บ {$submissionTitle}
\n"
+"คุณได้รับสำเนาการแจ้งเตือนนี้เนื่องจากคุณได้รับการระบุว่าเป็นผู้แต่งของบทค"
+"วามนี้ ข้อความใด ๆ ในข้อความด้านล่างนี้มีไว้สำหรับผู้แต่งหลัก "
+"{$submittingAuthorName} และขณะนี้คุณไม่จำเป็นต้องดำเนินการใด ๆ
\n"
+"\n"
+"{$messageToSubmittingAuthor}"
+
+msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
ฉันยินดีที่จะแจ้งให้คุณทราบว่าบรรณาธิการ"
+"ได้ทำการรีวิวบทความของคุณ, {$submissionTitle}, "
+"และได้ตัดสินใจที่จะส่งไปยังขั้นตอนการรีวิวโดยผู้เชี่ยวชาญ บรรณาธิการจะระบุผู้"
+"รีวิวที่มีความสามารถเพื่อให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับบทความของคุณ
{$reviewTyp"
+"eDescription} คุณจะได้ยินข่าวจากเราพร้อมข้อเสนอแนะจากผู้รีวิวและข้อมูลเกี่ยวก"
+"ับขั้นตอนถัดไป
โปรดทราบว่าการส่งบทความเพื่อทำการรีวิวโดยผู้เชี่ยวชาญไม่"
+"ได้รับประกันว่าบทความจะได้รับการตีพิมพ์ เราจะพิจารณาคำแนะนำของผู้รีวิวก่อนตัด"
+"สินใจว่าจะยอมรับบทความนี้เพื่อตีพิมพ์หรือไม่ คุณอาจต้องทำการแก้ไขและตอบข้อคิด"
+"เห็นของผู้รีวิวก่อนที่จะมีการตัดสินใจขั้นสุดท้าย
หากคุณมีคำถามใด ๆ "
+"กรุณาติดต่อฉันจากแดชบอร์ดการส่งของคุณ
{$signature}
"
+
+msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
+msgstr "ขั้นตอนถัดไปสำหรับการตีพิมพ์บทความของคุณ"
+
+msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
ฉันเขียนจาก {$contextName} "
+"เพื่อแจ้งให้คุณทราบว่าการแก้ไขบทความของคุณ, {$submissionTitle}, "
+"เสร็จสมบูรณ์แล้ว บทความของคุณจะเข้าสู่ขั้นตอนการผลิต "
+"ซึ่งจะมีการเตรียมไฟล์สุดท้ายสำหรับการตีพิมพ์ "
+"เราจะติดต่อคุณหากต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติมใด ๆ
หากคุณมีคำถามใด ๆ "
+"กรุณาติดต่อฉันจาก แดชบอร์ดการส่งของคุณ
ด้วยความนับถือ,
{$signature}"
+
+msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
บทความของคุณ {$submissionTitle} ได้รับกา"
+"รรีวิวแล้วและเราขอแนะนำให้คุณส่งการแก้ไขที่ตอบสนองต่อความคิดเห็นของผู้รีวิว "
+"บรรณาธิการจะทำการรีวิวการแก้ไขเหล่านี้และหากสามารถตอบสนองความกังวลได้อย่"
+"างเหมาะสม บทความของคุณอาจได้รับการยอมรับเพื่อตีพิมพ์
ความคิดเห็นของผู้ร"
+"ีวิวรวมอยู่ที่ด้านล่างของอีเมลนี้ "
+"โปรดตอบข้อคิดเห็นแต่ละข้อของผู้รีวิวและระบุว่าคุณได้ทำการแก้ไขอะไรบ้าง "
+"หากคุณพบว่าข้อคิดเห็นของผู้รีวิวใด ๆ ไม่เหมาะสม "
+"โปรดอธิบายมุมมองของคุณ
เมื่อคุณทำการแก้ไขเสร็จสิ้นแล้ว "
+"คุณสามารถอัปโหลดเอกสารที่แก้ไขพร้อมกับการตอบข้อคิดเห็นของผู้รีวิวได้ที่ แดชบอร์ดการส่งของคุณ หากคุณถูกออกจากระบบ "
+"คุณสามารถเข้าสู่ระบบใหม่ด้วยชื่อผู้ใช้ {$recipientUsername}
หากคุณมี"
+"คำถามใด ๆ กรุณาติดต่อฉันจาก แดชบอร์ดการส่ง"
+"ของคุณ
เรารอคอยที่จะได้รับการแก้ไขจากคุณ
ด้วยความนับถือ,
{"
+"$signature}ความคิดเห็นต่อไปนี้ได้รับจากผู้รีวิว:
{$allReviewerComme"
+"nts}"
+
+msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
หลังจากทำการรีวิวบทความของคุณ, "
+"{$submissionTitle}, "
+"ผู้รีวิวได้แนะนำว่าบทความของคุณยังไม่สามารถยอมรับได้ในรูปแบบปัจจุบัน "
+"อย่างไรก็ตาม "
+"เราขอแนะนำให้คุณส่งบทความฉบับที่แก้ไขที่ตอบสนองต่อความคิดเห็นของผู้รีวิว บทคว"
+"ามที่แก้ไขจะได้รับการรีวิวโดยบรรณาธิการและอาจถูกส่งเข้าสู่รอบการรีวิวใหม่อีกค"
+"รั้ง
โปรดทราบว่าการส่งบทความแก้ไขใหม่ไม่ได้รับประกันว่าจะได้รับการยอมรั"
+"บ
ความคิดเห็นของผู้รีวิวรวมอยู่ที่ด้านล่างของอีเมลนี้ "
+"โปรดตอบข้อคิดเห็นแต่ละข้อและระบุว่าคุณได้ทำการแก้ไขอะไรบ้าง "
+"หากคุณพบว่าข้อคิดเห็นใด ๆ ไม่เหมาะสม โปรดอธิบายมุมมองของคุณ "
+"หากคุณมีคำถามเกี่ยวกับคำแนะนำในรีวิวของคุณ "
+"โปรดรวมคำถามเหล่านั้นไว้ในคำตอบของคุณ
เมื่อคุณทำการแก้ไขเสร็จสิ้นแล้ว "
+"คุณสามารถอัปโหลดเอกสารที่แก้ไขพร้อมกับการตอบข้อคิดเห็นของผู้รีวิวได้ที่ แดชบอร์ดการส่งของคุณ หากคุณถูกออกจากระบบ "
+"คุณสามารถเข้าสู่ระบบใหม่ด้วยชื่อผู้ใช้ {$recipientUsername}
หากคุณมี"
+"คำถามใด ๆ กรุณาติดต่อฉันจาก แดชบอร์ดการส่ง"
+"ของคุณ
เรารอคอยที่จะได้รับการแก้ไขจากคุณ
ด้วยความนับถือ,
{"
+"$signature}ความคิดเห็นต่อไปนี้ได้รับจากผู้รีวิว:
{$allReviewerComme"
+"nts}"
+
+msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
แม้ว่าพวกเราจะยินดีที่ได้รับการส่งของคุ"
+"ณ แต่พวกเราไม่สามารถรับ {$submissionTitle} เพื่อตีพิมพ์ได้จากความคิดเห็นของผู"
+"้รีวิว
ความคิดเห็นของผู้รีวิวรวมอยู่ที่ด้านล่างของอีเมลนี้
ขอบคุณ"
+"สำหรับการส่งมายัง {$contextName} แม้ว่าการถูกปฏิเสธจะเป็นเรื่องน่าผิดหวัง แต่"
+"ฉันหวังว่าคุณจะพบความคิดเห็นของผู้รีวิวที่มีประโยชน์และสร้างสรรค์
คุณสา"
+"มารถส่งงานนี้ไปยังที่อื่นได้ตามที่คุณต้องการ
ขอแสดงความนับถือ,
{$sig"
+"nature}ความคิดเห็นต่อไปนี้ได้รับมาจากผู้รีวิว:
{$allReviewerComment"
+"s}"
+
+msgid "emails.editorRecommendation.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
หลังจากพิจารณาคำติชมของผู้รีวิวแล้ว "
+"ฉันอยากเสนอคำแนะนำต่อการส่ง {$submissionTitle} "
+"ดังนี้:
คำแนะนำของฉันคือ: {$recommendation}.
กรุณาเยี่ยมชม การทำงานบรรณาธิการ "
+"ของการส่งเพื่อดำเนินการตามคำแนะนำนี้
หากมีคำถามใด ๆ "
+"โปรดติดต่อฉันได้
ขอแสดงความนับถือ,
{$senderName}
"
+
+msgid "emails.copyeditRequest.subject"
+msgstr "การส่ง {$submissionId} พร้อมสำหรับการตรวจสำเนาใน {$contextAcronym}"
+
+msgid "emails.copyeditRequest.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ "
+"{$recipientName},
มีการส่งใหม่ที่พร้อมสำหรับการตรวจสำเนา:
{$submissionId} — {$submissionTitle} {$cont"
+"extName}
กรุณาทำตามขั้นตอนเหล่านี้เพื่อทำงานนี้ให้เสร็จสมบูรณ์:
"
+"คลิกที่ URL การส่งงานด้านล่าง เปิดไฟล์ใด ๆ ที่มีอยู่ใน Draft "
+"Files และแก้ไขไฟล์ ใช้พื้นที่ Copyediting Discussions หากต้องการติดต่อบรรณาธิ"
+"การหรือผู้แต่ง บันทึกไฟล์ที่ตรวจสำเนาแล้วและอัปโหลดไปยังแผง "
+"Copyedited ใช้ Copyediting Discussions "
+"เพื่อแจ้งบรรณาธิการว่าไฟล์ทั้งหมดได้รับการเตรียมพร้อมแล้ว และสามารถเริ่มกระบว"
+"นการการผลิตได้ หากคุณไม่สามารถทำงานนี้ได้ในขณะนี้หรือมีคำถามใด ๆ "
+"โปรดติดต่อฉัน ขอบคุณสำหรับการมีส่วนร่วมใน "
+"{$contextName}
ขอแสดงความนับถือ,
{$signature}"
+
+msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
+msgstr "การส่งของคุณถูกส่งไปรอบการรีวิวใหม่"
+
+msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
\n"
+"การส่งที่ได้รับการปรับปรุงของคุณ, {$submissionTitle}, "
+"ได้ถูกส่งไปรอบการรีวิวใหม่\n"
+"คุณจะได้รับคำติชมจากผู้รีวิวและข้อมูลเกี่ยวกับขั้นตอนถัดไป
\n"
+"หากมีคำถามใด ๆ โปรดติดต่อฉันผ่าน แดชบอร์ดการส่งงานของคุณ
\n"
+"ขอแสดงความนับถือ,
\n"
+"{$signature}
\n"
+
+msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
+msgstr "พวกเราได้ยกเลิกการตัดสินใจปฏิเสธการส่งของคุณแล้ว"
+
+msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
+msgstr "พวกเราได้ยกเลิกการตัดสินใจปฏิเสธการส่งของคุณแล้ว"
+
+msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
+msgstr "การส่งของคุณถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
ฉันขอแจ้งให้คุณทราบว่า "
+"หลังจากการพิจารณาการส่งของคุณ, {$submissionTitle}, "
+"บรรณาธิการพบว่ามันไม่ตรงตามข้อกำหนดของเราสำหรับการตีพิมพ์ใน {$contextName}
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จหากคุณพิจารณาส่งงานของคุณไปยังที่อื่น
<"
+"p>ขอแสดงความนับถือ,{$signature}"
+
+msgid "emails.editorialReminder.subject"
+msgstr "งานบรรณาธิการที่ค้างอยู่สำหรับ {$contextName}"
+
+msgid "emails.editorialReminder.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
ขณะนี้คุณได้รับมอบหมายให้จัดการ "
+"{$numberOfSubmissions} การส่งใน {$contextName} "
+"การส่งงานต่อไปนี้ กำลังรอการตอบสนองจากคุณ
{$outstandingTasks}ดูก"
+"ารมอบหมายงานทั้งหมดของคุณได้ที่ แดชบอร์ดการส่งงานของคุณ
หากมีคำถามใด ๆ เกี่ยวกับการมอบหมายงาน "
+"โปรดติดต่อ {$contactName} ที่ {$contactEmail}
"
+
+msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
+msgstr "การส่งของคุณถูกส่งกลับไปยังขั้นตอนการตรวจสำเนา"
+
+msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
\n"
+"การตัดสินใจปฏิเสธการส่งของคุณ, {$submissionTitle}, ได้ถูกยกเลิกแล้ว\n"
+"บรรณาธิการจะพิจารณาการส่งของคุณเพิ่มเติมก่อนตัดสินใจว่าจะปฏิเสธหรือส่งเพื่อรี"
+"วิว
\n"
+"บางครั้งการตัดสินใจปฏิเสธการส่งจะถูกบันทึกในระบบของเราโดยบังเอิญและจำเป็นต"
+"้องย้อนกลับ ฉันขออภัยในความสับสนที่อาจเกิดขึ้น
\n"
+"เราจะติดต่อคุณหากต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม
\n"
+"หากมีคำถามใด ๆ โปรดติดต่อฉันผ่าน แดชบอร์ดการส่งงานของคุณ
\n"
+"ขอแสดงความนับถือ,
\n"
+"{$signature}
\n"
+
+msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
+msgstr ""
+"เรียน คุณ {$recipientName},
การส่งของคุณ, {$submissionTitle}, "
+"ถูกส่งกลับไปยังขั้นตอนการตรวจสำเนา ซึ่งจะได้รับการตรวจสำเนาและจัดรูปแบบเพิ่มเ"
+"ติมเพื่อเตรียมสำหรับการตีพิมพ์
บางครั้งการส่งจะถูกส่งไปยังขั้นตอนการผลิ"
+"ตก่อนที่มันจะพร้อมสำหรับการเตรียมฉบับสุดท้ายเพื่อการตีพิมพ์ "
+"การส่งของคุณยังคงอยู่ในกระบวนการ ฉันขออภัยในความสับสน
หากมีคำถามใด ๆ "
+"โปรดติดต่อฉันผ่าน แดชบอร์ดการส่งงานของคุณ<"
+"/a>
เราจะติดต่อคุณหากต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม
ขอแสดงความนับถ"
+"ือ,
{$signature}
"
+
+msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
+msgstr "การส่งของคุณถูกส่งกลับไปยังการรีวิว"
+
+msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
+msgstr ""
+"เรียนคุณ {$recipientName},
บทความของคุณ, {$submissionTitle}, "
+"ถูกส่งกลับไปยังขั้นตอนการทบทวน เพื่อให้ผ่านการทบทวนเพิ่มเติมก่อนที่จะได้รับกา"
+"รยอมรับเพื่อตีพิมพ์
บางครั้ง "
+"การตัดสินใจยอมรับบทความอาจถูกบันทึกในระบบโดยบังเอิญ "
+"และเราจำเป็นต้องส่งกลับไปยังขั้นตอนการทบทวน ขอโทษสำหรับความสับสนที่อาจเกิดขึ้"
+"น เราจะพยายามให้การทบทวนเพิ่มเติมเสร็จสิ้นอย่างรวดเร็วเพื่อให้คุณได้รับการตัด"
+"สินสุดท้ายโดยเร็วที่สุด
เราจะติดต่อคุณหากต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม<"
+"/p>
หากคุณมีคำถามใด ๆ กรุณาติดต่อฉันจาก แดชบอร์ดการส่งงานของคุณ
ด้วยความนับถือ,
{$signature}
"
+
+msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
+msgstr "รอบการทบทวนสำหรับการส่งของคุณถูกยกเลิก"
+
+msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
+msgstr ""
+"เรียนคุณ "
+"{$recipientName},
เราเพิ่งเปิดรอบการทบทวนใหม่สำหรับบทความของคุณ, "
+"{$submissionTitle}. แต่ขณะนี้เรากำลังปิดรอบการทบทวนนี้
บางครั้ง "
+"การตัดสินใจเปิดรอบการทบทวนอาจถูกบันทึกในระบบโดยบังเอิญ "
+"และเราจำเป็นต้องยกเลิกรอบการทบทวนนี้ ขอโทษสำหรับความสับสนที่อาจเกิดขึ้น
เราจะติดต่อคุณหากต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม
หากคุณมีคำถามใด ๆ "
+"กรุณาติดต่อฉันจาก แดชบอร์ดการส่งงานของคุณ
ด้วยความนับถือ,
{$signature}
"
+
+msgid "emails.reviewResendRequest.body"
+msgstr ""
+"เรียนคุณ {$recipientName},
เมื่อเร็ว ๆ นี้ คุณได้ปฏิเสธคำขอให้ทบทวน "
+"บทความ, {$submissionTitle}, สำหรับ {$contextName}. ฉันเขียนมาถามว่าคุณยังสามา"
+"รถทบทวนบทความนี้ได้หรือไม่
เราจะรู้สึกขอบคุณหากคุณสามารถทำการทบทวนได้ "
+"แต่เราก็เข้าใจหากขณะนี้ไม่สามารถทำได้ กรุณา ยอมรับหรือปฏิเสธคำขอ ภายในวันที่ {$responseDueDate} "
+"เพื่อให้เราหาผู้รีวิวอื่นได้
หากคุณมีคำถามใด ๆ "
+"กรุณาติดต่อฉัน
ด้วยความนับถือ,
{$signature}"
+
+msgid "emails.footer.unsubscribe"
+msgstr ""
+" —ยกเลิกการสมัครรับอีเมล ที่ส่"
+"งจาก {$contextName} ."
+
+msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
+msgstr ""
+" — ตอบกลับความคิดเห็นนี้ที่ #{$submissionId} {$authorsShort} หรือ ยกเลิกการสมัครรับอีเมล ที่ส่งจาก {$contextName} ."
+
+msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
+msgstr ""
+" — นี่คือข้อความอัตโนมัติจาก {$contextName} . คุณสามารถ ยกเลิกการสมัคร"
+"a> จากอีเมลนี้ได้ตลอดเวลา."
+
+msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
+msgstr "ลิงก์เพื่อยกเลิกการสมัครจากอีเมลนี้"
+
+msgid "emails.discussion.body"
+msgstr "กรุณาป้อนข้อความของคุณ"
+
+msgid "emails.versionCreated.subject"
+msgstr "สร้างเวอร์ชันใหม่สำหรับ {$submissionTitle}"
+
+msgid "emails.versionCreated.body"
+msgstr ""
+"เรียนคุณ {$recipientName},
นี่คือข้อความอัตโนมัติเพื่อแจ้งให้คุณทรา"
+"บว่าได้สร้างเวอร์ชันใหม่ของบทความของคุณ, {$submissionTitle}. "
+"คุณสามารถดูเวอร์ชันนี้จากแดชบอร์ดการส่งงานของคุณที่ลิงก์ด้านล่างนี้:"
+"p>
{$submissionTitle}
นี่คืออีเมลอัตโนมัติจาก {$contextName} .
"
+
+msgid "emails.reviewComplete.subject"
+msgstr ""
+"การทบทวนเสร็จสมบูรณ์: {$reviewerName} แนะนำ {$reviewRecommendation} สำหรับ "
+"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"
+
+msgid "emails.reviewComplete.body"
+msgstr ""
+"เรียนคุณ {$recipientName},
{$reviewerName} ได้ทำการทบทวนดังนี้:"
+"p>
#{$submissionId} {$authorsShort} — "
+"{$submissionTitle} คำแนะนำ: {$reviewRecommendation}ประเภท: {$reviewMethod}
เข้าสู่ระบบเพื่อ ดูไฟล์และความคิดเห็นทั้งหมด "
+"ที่ผู้รีวิวรายนี้ได้ให้ไว้
"
+
+msgid "emails.reviewEdit.body"
+msgstr ""
+"เรียนคุณ {$recipientName},
บรรณาธิการได้ทำการเปลี่ยนแปลงการมอบหมายกา"
+"รทบทวนของคุณสำหรับ {$contextName}. "
+"กรุณาตรวจสอบรายละเอียดด้านล่างและแจ้งให้เราทราบหากมีคำถามใด ๆ
{$submissionTitle} ประเภท: "
+"{$reviewMethod}ยอมรับหรือปฏิเสธภายใน: {$responseDueDate}ส่งการทบทวนภายใน: {$reviewDueDate}
คุณสามารถเข้าสู่ระบบเพื่อ "
+"ทำการทบทวนนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ "
+"ได้ทุกเมื่อ
"
+
+msgid "emails.reviewConfirm.subject"
+msgstr ""
+"ยอมรับการทบทวน: {$reviewerName} ยอมรับการมอบหมายการทบทวนสำหรับ "
+"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"
+
+msgid "emails.reviewConfirm.body"
+msgstr ""
+"เรียนคุณ {$recipientName},
{$reviewerName} "
+"ได้ยอมรับการทบทวนดังนี้:
#{$submissionId} "
+"{$authorsShort} — {$submissionTitle} ประเภท: "
+"{$reviewMethod}
ทบทวนภายใน: "
+"{$reviewDueDate}
เข้าสู่ระบบเพื่อ ดูการมอบหมายผู้รีวิวทั้งหมด "
+"สำหรับการส่งนี้
— นี่คือข้อความอัตโนมัติจาก {$contextName} ."
+
+msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
+msgstr ""
+"เรียนคุณ "
+"{$recipientName},
รายละเอียดการส่งงานของคุณถูกบันทึกไว้ในระบบของเราแล้"
+"ว แต่ยังไม่ได้ส่งเพื่อพิจารณา "
+"คุณสามารถกลับมาทำการส่งงานให้เสร็จได้ทุกเมื่อโดยคลิกลิงก์ด้านล่าง
{$authorsShort} — "
+"{$submissionTitle}
นี่คืออีเมลอัตโนมัติจาก {$contextName} .
"
+
+msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
+msgstr ""
+"เรียนคุณ {$recipientName},
การส่งงานต่อไปนี้ถูกส่งเข้ามาและยังไม่มีบ"
+"รรณาธิการได้รับการมอบหมาย
{$submissionTitle} {$authors}
บทคัดย่อ
{$submission"
+"Abstract}กรุณามอบหมายบรรณาธิการที่รับผิดชอบการส่งงานโดยคลิกที่ชื่อเรื่องด้"
+"านบนและมอบหมายบรรณาธิการภายใต้ส่วนของผู้มีส่วนร่วม
นี่คืออีเมลอัตโน"
+"มัติจาก {$contextName} .
"
+
+msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งอัตโนมัติไปยังผู้แต่งที่ถูกระบุชื่อในงานส่งใหม่แต่ไม่ใช่ผู้ส่งง"
+"าน"
+
+msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
+msgstr ""
+"เรียนคุณ "
+"{$recipientName},
คุณถูกระบุชื่อเป็นผู้ร่วมแต่งในบทความที่ส่งไปยัง "
+"{$contextName}. ผู้ส่งงาน, {$submitterName}, ได้ให้ข้อมูลดังนี้:
{$subm"
+"issionTitle} {$authorsWithAffiliation}
หากข้อมูลใด ๆ "
+"เหล่านี้ไม่ถูกต้อง หรือคุณไม่ต้องการถูกระบุชื่อในการส่งนี้ "
+"กรุณาติดต่อฉัน
ขอบคุณที่พิจารณา {$contextName} "
+"เป็นที่เผยแพร่งานของคุณ
ด้วยความนับถือ,
{$contextSignature}"
From 051812df146e74b7f0e3a31b6afaef38e71e14b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:15:31 +0000
Subject: [PATCH 068/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 0.1% (1 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/th/
---
locale/th/common.po | 15 ++++++++++++++-
1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/common.po b/locale/th/common.po
index d8ef7b5de17..d372f2d7538 100644
--- a/locale/th/common.po
+++ b/locale/th/common.po
@@ -1,3 +1,16 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai "
+"\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "common.publicKnowledgeProject"
+msgstr "ห"
From 57a01e520cd54c56ff0a21e76912ec662120e212 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:52:17 +0000
Subject: [PATCH 069/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/editor.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/editor.po
diff --git a/locale/th/editor.po b/locale/th/editor.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/editor.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From 52b8801eea7bd846db7bb2713d4460b77b9a4b83 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:52:34 +0000
Subject: [PATCH 070/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
plugins/generic/usageEvent/locale/th/locale.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 plugins/generic/usageEvent/locale/th/locale.po
diff --git a/plugins/generic/usageEvent/locale/th/locale.po b/plugins/generic/usageEvent/locale/th/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/plugins/generic/usageEvent/locale/th/locale.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From 3e5867036d0ece237d7e25b7bf7ddf4731e8354a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 04:08:40 +0000
Subject: [PATCH 071/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/grid.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/grid.po
diff --git a/locale/th/grid.po b/locale/th/grid.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/grid.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From 4ff5df0bd8f1332a584ac0fc489b6ef3e5be77f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 04:10:38 +0000
Subject: [PATCH 072/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/installer.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/installer.po
diff --git a/locale/th/installer.po b/locale/th/installer.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/installer.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From e795784dc28c4d10980f0db83c27cf5288324902 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:45:14 +0000
Subject: [PATCH 073/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (1054 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/th/
---
locale/th/manager.po | 3553 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 3552 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/manager.po b/locale/th/manager.po
index d8ef7b5de17..8b6c8e0fbca 100644
--- a/locale/th/manager.po
+++ b/locale/th/manager.po
@@ -1,3 +1,3554 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai \n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "manager.setup.metadata.disciplines.enable"
+msgstr "เปิดใช้ข้อมูลเมตาของสาขาวิชา"
+
+msgid "manager.setup.metadata.disciplines.noRequest"
+msgstr "ไม่ขอให้ผู้แต่งระบุสาขาวิชาระหว่างการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.disciplines.request"
+msgstr "ขอให้ผู้แต่งระบุสาขาวิชาระหว่างการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.disciplines.require"
+msgstr "กำหนดให้ผู้แต่งระบุสาขาวิชาก่อนที่จะรับการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.agencies.description"
+msgstr ""
+"หน่วยงานสนับสนุนอาจระบุแหล่งทุนวิจัยหรือการสนับสนุนอื่น ๆ "
+"ที่ช่วยให้การวิจัยสำเร็จ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.agencies.enable"
+msgstr "เปิดใช้ข้อมูลเมตาของหน่วยงานสนับสนุน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.agencies.noRequest"
+msgstr "ไม่ขอให้ผู้แต่งระบุหน่วยงานสนับสนุนระหว่างการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.agencies.request"
+msgstr "ขอให้ผู้แต่งเปิดเผยหน่วยงานสนับสนุนใด ๆ ระหว่างการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.agencies.require"
+msgstr "กำหนดให้ผู้แต่งเปิดเผยหน่วยงานสนับสนุนก่อนที่จะรับการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.citations.description"
+msgstr ""
+"รวบรวมข้อมูลอ้างอิงของการส่งในช่องแยกต่างหาก "
+"อาจจำเป็นต้องปฏิบัติตามบริการติดตามการอ้างอิงเช่น Crossref"
+
+msgid "manager.setup.metadata.citations.enable"
+msgstr "เปิดใช้ข้อมูลเมตาของการอ้างอิง"
+
+msgid "manager.setup.metadata.citations.noRequest"
+msgstr "ไม่ขอให้ผู้แต่งระบุการอ้างอิงระหว่างการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.citations.request"
+msgstr "ขอให้ผู้แต่งระบุการอ้างอิงระหว่างการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.citations.require"
+msgstr "กำหนดให้ผู้แต่งระบุการอ้างอิงก่อนที่จะรับการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.description"
+msgstr ""
+"ข้อความสั้น ๆ ที่อธิบายว่า ผู้แต่งได้เปิดเผยข้อมูลการวิจัยหรือไม่ "
+"และถ้าเปิดเผยแล้วผู้อ่านสามารถเข้าถึงได้ที่ไหน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.enable"
+msgstr "เปิดใช้ข้อมูลเมตาของคำแถลงการเข้าถึงข้อมูล"
+
+msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.noRequest"
+msgstr "ไม่ขอคำแถลงการเข้าถึงข้อมูลจากผู้แต่งระหว่างการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.request"
+msgstr "ขอให้ผู้แต่งระบุคำแถลงการเข้าถึงข้อมูลระหว่างการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.require"
+msgstr "กำหนดให้ผู้แต่งระบุคำแถลงการเข้าถึงข้อมูลก่อนที่จะรับการส่งบทความ"
+
+msgid "plugins.importexport.common.validationErrors"
+msgstr "ข้อผิดพลาดในการตรวจสอบความถูกต้อง:"
+
+msgid "plugins.importexport.common.warningsEncountered"
+msgstr "พบคำเตือน:"
+
+msgid "plugins.importexport.common.errorsOccured"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาด:"
+
+msgid "plugins.importexport.common.id"
+msgstr "Id: {$id}"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.unknownElement"
+msgstr "ไม่ทราบองค์ประกอบ {$param}"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.unknownGenre"
+msgstr "ไม่ทราบประเภท {$param}"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.unknownEncoding"
+msgstr "ไม่ทราบการเข้ารหัส {$param}"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.unknownUserGroup"
+msgstr ""
+"ไฟล์การนำเข้ารวมถึงผู้แต่ง '{$authorName}' ในกลุ่มผู้ใช้ '{$userGroupName}' "
+"ไม่มีกลุ่มผู้ใช้ในระบบปลายทางที่มีกลุ่มผู้ใช้ชื่อเช่นนี้"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.userGroupMissing"
+msgstr "กลุ่มผู้ใช้ขาดหายไปสำหรับชื่อผู้แต่ง {$param}"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.missingGivenName"
+msgstr ""
+"ผู้แต่ง {$authorName} ไม่มีชื่อในภาษาของการส่งบทความ, {$localeName} "
+"ไม่สามารถนำเข้าส่งบทความได้หากไม่มีข้อมูลนี้"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.unknownUploader"
+msgstr "ไม่ทราบผู้ที่อัปโหลด {$param}"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.temporaryFileFailed"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์ชั่วคราว {$dest} จาก {$source}"
+
+msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileImportFailed"
+msgstr "ไม่สามารถนำเข้าไฟล์การส่งบทความได้"
+
+msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileSkipped"
+msgstr ""
+"ไฟล์การส่งบทความ {$id} ถูกข้ามเนื่องจากเชื่อมโยงกับบันทึกที่ไม่ได้รับการนำเข้"
+"า เช่น การมอบหมายการทบทวนหรือการอภิปราย"
+
+msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileWithoutRevision"
+msgstr "ไฟล์การส่งบทความ {$id} ถูกข้ามเนื่องจากไม่มีการแก้ไขที่ถูกต้อง"
+
+msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileInvalidFileStage"
+msgstr "ไฟล์การส่งบทความ {$id} ถูกข้ามเนื่องจากไม่มีขั้นตอนไฟล์ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileRevisionMissing"
+msgstr ""
+"การแก้ไข {$revision} ของไฟล์การส่งบทความ {$id} "
+"ถูกข้ามเนื่องจากไม่พบไฟล์ที่เส้นทาง \"{$path}\""
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.publicationCoverImageMissing"
+msgstr ""
+"ภาพหน้าปกของการตีพิมพ์ {$id} ไม่ได้ถูกนำออก เนื่องจากไม่พบไฟล์ที่เส้นทาง \""
+"{$path}\""
+
+msgid "plugins.importexport.user.error.userHasNoPassword"
+msgstr ""
+"ผู้ใช้ที่นำเข้า \"{$username}\" ไม่มีรหัสผ่าน ตรวจสอบรูปแบบ XML "
+"การนำเข้าของคุณ ผู้ใช้ไม่ได้รับการนำเข้า"
+
+msgid "plugins.importexport.user.error.passwordHasBeenChanged"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถนำเข้ารหัสผ่านของผู้ใช้ที่นำเข้า \"{$username}\" ได้ตามที่เป็น "
+"รหัสผ่านใหม่ถูกส่งไปยังอีเมลของผู้ใช้ ผู้ใช้ได้รับการนำเข้าแล้ว"
+
+msgid "plugins.importexport.user.error.plainPasswordNotValid"
+msgstr ""
+"ผู้ใช้ที่นำเข้า \"{$username}\" มีรหัสผ่านแบบเรียบที่ไม่ถูกต้อง "
+"ผู้ใช้ไม่ได้รับการนำเข้า"
+
+msgid "plugins.importexport.user.error.usernameEmailMismatch"
+msgstr ""
+"ชื่อผู้ใช้ \"{$username}\" และอีเมล \"{$email}\" "
+"ไม่ตรงกันกับผู้ใช้ที่มีอยู่เดิม"
+
+msgid "plugins.importexport.common.settings.form.testMode.label"
+msgstr "การทดสอบ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.title"
+msgstr "ชื่อ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.viewInstructions"
+msgstr ""
+"หน้านี้จะสามารถเข้าถึงได้ที่:
{$pagesPath} ..."
+"โดยที่ %PATH% คือเส้นทางที่กรอกข้างต้น หมายเหตุ: "
+"ไม่มีหน้าสองหน้าที่มีเส้นทางเดียวกันได้ "
+"การใช้เส้นทางที่สร้างไว้ในระบบอาจทำให้คุณสูญเสียการเข้าถึงฟังก์ชันสำคัญ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.pathRegEx"
+msgstr ""
+"ช่องเส้นทางต้องประกอบด้วยเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข และ '.', '/', '-', และ '_' "
+"เท่านั้น"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.duplicatePath"
+msgstr "เส้นทางนี้มีอยู่แล้วสำหรับรายการเมนูการนำทางอื่น"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.duplicateTitles"
+msgstr "ชื่อนี้มีอยู่แล้วสำหรับเมนูการนำทางอื่น"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.titleRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องระบุชื่อ"
+
+msgid "manager.navigationMenuItems"
+msgstr "รายการเมนูการนำทาง"
+
+msgid "manager.navigationMenus.assignedMenuItems"
+msgstr "รายการเมนูที่ได้รับมอบหมาย"
+
+msgid "manager.navigationMenus.unassignedMenuItems"
+msgstr "รายการเมนูที่ยังไม่ได้รับมอบหมาย"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuArea"
+msgstr "พื้นที่การนำทางของธีมที่ใช้งาน"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuAreaMessage"
+msgstr "เลือกพื้นที่การนำทาง"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.menuAssigned"
+msgstr "เมนูการนำทางได้รับมอบหมายให้กับพื้นที่นี้แล้ว"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.url"
+msgstr "URL"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.customUrlError"
+msgstr "จำเป็นต้องระบุ URL"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.submenuWarning"
+msgstr ""
+"เมื่อรายการเมนูเปิดเมนูย่อย ลิงก์นี้อาจไม่สามารถเข้าถึงได้บนอุปกรณ์ทั้งหมด "
+"ตัวอย่างเช่น หากคุณมีรายการ \"เกี่ยวกับ\" ที่เปิดเมนูย่อยที่มี \"ติดต่อ\" "
+"และ \"ทีมบรรณาธิการ\" ลิงก์ \"เกี่ยวกับ\" "
+"อาจไม่สามารถเข้าถึงได้บนอุปกรณ์บางชนิด ในเมนูเริ่มต้น "
+"จัดการโดยการสร้างรายการเมนูที่สอง \"เกี่ยวกับวารสาร\" ซึ่งปรากฏในเมนูย่อย"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuItemType"
+msgstr "ประเภทเมนูการนำทาง"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuItemTypeMessage"
+msgstr "เลือกประเภทเมนูการนำทางหรือกำหนดเองเพื่อสร้างเมนูของคุณเอง"
+
+msgid "manager.navigationMenus.customPage"
+msgstr "หน้าที่กำหนดเอง"
+
+msgid "manager.navigationMenus.customPage.description"
+msgstr "สร้างหน้าที่กำหนดเองบนไซต์ของคุณและลิงก์ไปยังเมนูการนำทาง"
+
+msgid "manager.navigationMenus.remoteUrl.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยัง URL ใด ๆ บนเว็บไซต์อื่น เช่น https://pkp.sfu.ca"
+
+msgid "manager.navigationMenus.about.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าที่แสดงเนื้อหาเกี่ยวกับวารสารใน การตั้งค่า > วารสาร"
+
+msgid "manager.navigationMenus.about.conditionalWarning"
+msgstr ""
+"ลิงก์นี้จะแสดงเฉพาะเมื่อคุณกรอกส่วนเกี่ยวกับวารสารใน การตั้งค่า > วารสาร"
+
+msgid "manager.navigationMenus.editorialTeam.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าที่แสดงเนื้อหาสารบัญบรรณาธิการใน การตั้งค่า > วารสาร"
+
+msgid "manager.navigationMenus.editorialTeam.conditionalWarning"
+msgstr "ลิงก์นี้จะแสดงเฉพาะเมื่อคุณกรอกส่วนทีมบรรณาธิการใน การตั้งค่า > วารสาร"
+
+msgid "manager.navigationMenus.submissions.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าที่แสดงคำแนะนำในการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.current.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังฉบับปัจจุบันของคุณ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.archives.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังคลังฉบับของคุณ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.announcements.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าที่แสดงประกาศของคุณ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.announcements.conditionalWarning"
+msgstr "ลิงก์นี้จะแสดงเฉพาะเมื่อคุณเปิดใช้งานประกาศใน การตั้งค่า > เว็บไซต์"
+
+msgid "manager.navigationMenus.login.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าล็อกอินผู้ใช้"
+
+msgid "manager.navigationMenus.register.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าลงทะเบียนผู้ใช้"
+
+msgid "manager.navigationMenus.dashboard.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังแดชบอร์ดบรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.profile.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าข้อมูลผู้ใช้"
+
+msgid "manager.navigationMenus.administration.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังเครื่องมือการจัดการไซต์ทั้งหมด"
+
+msgid "manager.navigationMenus.administration.conditionalWarning"
+msgstr "ลิงก์นี้จะแสดงเฉพาะผู้ใช้ที่มีสิทธิ์ในการจัดการ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.logOut.description"
+msgstr "ลิงก์ที่ใช้เพื่อออกจากระบบผู้ใช้"
+
+msgid "manager.navigationMenus.loggedOut.conditionalWarning"
+msgstr "ลิงก์นี้จะแสดงเฉพาะเมื่อผู้เยี่ยมชมเข้าสู่ระบบแล้ว"
+
+msgid "manager.navigationMenus.loggedIn.conditionalWarning"
+msgstr "ลิงก์นี้จะแสดงเฉพาะเมื่อผู้เยี่ยมชมไม่ได้เข้าสู่ระบบ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.contact.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าที่แสดงข้อมูลติดต่อของคุณ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.contact.conditionalWarning"
+msgstr "ลิงก์นี้จะแสดงเฉพาะเมื่อคุณกรอกข้อมูลติดต่อใน การตั้งค่า > ติดต่อ"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.typeMissing"
+msgstr "กรุณาเลือกประเภทเมนูการนำทาง"
+
+msgid "manager.navigationMenus.subscriptions.conditionalWarning"
+msgstr ""
+"ลิงก์นี้จะแสดงเฉพาะเมื่อเปิดใช้งานการชำระเงินใน การตั้งค่า > การจัดจำหน่าย > "
+"การชำระเงิน"
+
+msgid "manager.navigationMenus.mySubscriptions.conditionalWarning"
+msgstr ""
+"ลิงก์นี้จะแสดงเฉพาะเมื่อผู้เยี่ยมชมเข้าสู่ระบบแล้ว มีการเปิดใช้งานการชำระเงิ"
+"นใน การตั้งค่า > การจัดจำหน่าย > การชำระเงิน และกำหนดการสมัครสมาชิกใน "
+"การตั้งค่า > การจัดจำหน่าย > การเข้าถึง"
+
+msgid "manager.navigationMenus.search.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าการค้นหา"
+
+msgid "manager.navigationMenus.privacyStatement.description"
+msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าที่แสดงคำชี้แจงความเป็นส่วนตัวของคุณ"
+
+msgid "grid.category.urlWillBe"
+msgstr "URL ของหมวดหมู่จะเป็น: {$sampleUrl}"
+
+msgid "grid.category.pathAlphaNumeric"
+msgstr "เส้นทางของหมวดหมู่ต้องประกอบด้วยตัวอักษรและตัวเลขเท่านั้น"
+
+msgid "grid.category.pathExists"
+msgstr "เส้นทางของหมวดหมู่มีอยู่แล้ว กรุณาป้อนเส้นทางที่ไม่ซ้ำกัน"
+
+msgid "grid.category.description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+msgid "grid.category.parentCategory"
+msgstr "หมวดหมู่หลัก"
+
+msgid "grid.category.removeText"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบหมวดหมู่นี้?"
+
+msgid "grid.category.nameRequired"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อหมวดหมู่"
+
+msgid "grid.category.categoryDetails"
+msgstr "รายละเอียดหมวดหมู่"
+
+msgid "stats.allUsers"
+msgstr "ผู้ใช้ทั้งหมด"
+
+msgid "stats.city"
+msgstr "เมือง"
+
+msgid "stats.downloads.timelineInterval"
+msgstr "ยอดการดาวน์โหลดทั้งหมดตามวันที่"
+
+msgid "stats.countWithYearlyAverage"
+msgstr "{$count} ({$average}/ปี)"
+
+msgid "stats.dateRange"
+msgstr "ช่วงวันที่"
+
+msgid "stats.dateRange.allDates"
+msgstr "วันที่ทั้งหมด"
+
+msgid "stats.dateRange.apply"
+msgstr "ใช้"
+
+msgid "stats.dateRange.change"
+msgstr "เปลี่ยนช่วงวันที่"
+
+msgid "stats.dateRange.customRange"
+msgstr "ช่วงที่กำหนดเอง"
+
+msgid "stats.dateRange.dateDoesNotExist"
+msgstr "วันที่หนึ่งที่ป้อนไม่มีอยู่"
+
+msgid "stats.dateRange.from"
+msgstr "จาก"
+
+msgid "stats.dateRange.instructions"
+msgstr ""
+"ป้อนแต่ละวันที่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD ตัวอย่างเช่น หากต้องการวันที่ 15 มกราคม "
+"2019 ให้ป้อน 2019-01-15"
+
+msgid "stats.dateRange.invalidDate"
+msgstr "รูปแบบวันที่ไม่ถูกต้อง ป้อนแต่ละวันที่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD"
+
+msgid "stats.dateRange.invalidDateRange"
+msgstr "วันที่เริ่มต้นต้องมาก่อนวันที่สิ้นสุด"
+
+msgid "stats.dateRange.invalidEndDateMax"
+msgstr "วันที่สิ้นสุดไม่ควรเกิน {$date}"
+
+msgid "stats.dateRange.invalidStartDateMin"
+msgstr "วันที่เริ่มต้นไม่ควรก่อนหน้า {$date}"
+
+msgid "stats.dateRange.last12Months"
+msgstr "12 เดือนที่ผ่านมา"
+
+msgid "stats.dateRange.last30Days"
+msgstr "30 วันที่ผ่านมา"
+
+msgid "stats.dateRange.last90Days"
+msgstr "90 วันที่ผ่านมา"
+
+msgid "stats.dateRange.lastTwoYears"
+msgstr "สองปีที่ผ่านมา"
+
+msgid "stats.dateRange.lastYear"
+msgstr "ปีที่ผ่านมา"
+
+msgid "stats.dateRange.sinceDate"
+msgstr "ตั้งแต่ {$date}"
+
+msgid "stats.dateRange.thisYear"
+msgstr "ตั้งแต่ต้นปีถึงปัจจุบัน"
+
+msgid "stats.dateRange.to"
+msgstr "ถึง"
+
+msgid "stats.dateRange.untilDate"
+msgstr "จนถึง {$date}"
+
+msgid "stats.description.acceptRejectRate"
+msgstr ""
+"เปอร์เซ็นต์สำหรับช่วงวันที่ที่เลือกจะคำนวณสำหรับการส่งที่ถูกส่งในช่วงวันที่นี"
+"้และได้รับการตัดสินขั้นสุดท้ายแล้ว ตัวอย่างเช่น "
+"มีการส่งสิบรายการในช่วงวันที่นี้ สี่รายการได้รับการยอมรับ สี่รายการถูกปฏิเสธ "
+"และสองรายการกำลังรอการตัดสินขั้นสุดท้าย อัตราการยอมรับจะเป็น 50% (4 จาก 8 "
+"การส่ง) เพราะการส่งสองรายการที่ยังไม่ถึงการตัดสินขั้นสุดท้ายจะไม่ถูกนับ"
+
+msgid "manager.website.information"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+msgid "manager.website.appearance"
+msgstr "รูปลักษณ์"
+
+msgid "manager.website.imageFileRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีไฟล์ภาพ โปรดตรวจสอบว่าคุณได้เลือกและอัปโหลดไฟล์แล้ว"
+
+msgid "manager.announcements"
+msgstr "ประกาศ"
+
+msgid "manager.announcements.confirmDelete"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบประกาศ {$title} อย่างถาวร?"
+
+msgid "manager.announcements.create"
+msgstr "สร้างประกาศใหม่"
+
+msgid "manager.announcements.createTitle"
+msgstr "สร้าง"
+
+msgid "manager.announcements.dateExpire"
+msgstr "วันหมดอายุ"
+
+msgid "manager.announcements.datePublish"
+msgstr "เผยแพร่แล้ว"
+
+msgid "manager.announcements.deleteAnnouncement"
+msgstr "ลบประกาศ"
+
+msgid "manager.announcements.edit"
+msgstr "แก้ไขประกาศ"
+
+msgid "manager.announcements.editTitle"
+msgstr "แก้ไข"
+
+msgid "manager.announcements.form.dateExpireDayIncompleteDate"
+msgstr "กรุณาเลือกปีและ/หรือเดือนเพิ่มเติมจากวันหมดอายุ"
+
+msgid "manager.announcements.form.dateExpire"
+msgstr "วันหมดอายุ"
+
+msgid "manager.announcements.form.dateExpireInstructions"
+msgstr ""
+"ประกาศจะถูกแสดงให้ผู้อ่านเห็นจนถึงวันที่นี้ "
+"ทิ้งว่างไว้หากต้องการแสดงประกาศอย่างไม่มีกำหนด"
+
+msgid "manager.announcements.form.dateExpireMonthIncompleteDate"
+msgstr "กรุณาเลือกปีและ/หรือวันเพิ่มเติมจากเดือนหมดอายุ"
+
+msgid "manager.announcements.form.dateExpireValid"
+msgstr "กรุณาเลือกวันที่หมดอายุของประกาศที่ถูกต้อง"
+
+msgid "manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate"
+msgstr "กรุณาเลือกเดือนและ/หรือวันเพิ่มเติมจากปีหมดอายุ"
+
+msgid "manager.announcements.form.description"
+msgstr "ประกาศ"
+
+msgid "manager.announcements.form.descriptionInstructions"
+msgstr "ข้อความเต็มของประกาศ"
+
+msgid "manager.announcements.form.descriptionRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีคำอธิบายประกาศ"
+
+msgid "manager.announcements.form.descriptionShortInstructions"
+msgstr "คำอธิบายสั้น ๆ ที่จะแสดงพร้อมกับชื่อประกาศ"
+
+msgid "manager.announcements.form.descriptionShortRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีคำอธิบายประกาศสั้น ๆ"
+
+msgid "manager.announcements.form.descriptionShort"
+msgstr "คำอธิบายสั้น"
+
+msgid "manager.announcements.form.saveAndCreateAnother"
+msgstr "บันทึกและสร้างอีกหนึ่ง"
+
+msgid "manager.announcements.form.titleRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีชื่อประกาศ"
+
+msgid "manager.announcements.form.title"
+msgstr "ชื่อ"
+
+msgid "manager.announcements.form.typeId"
+msgstr "ประเภท"
+
+msgid "manager.announcementTypes"
+msgstr "ประเภทประกาศ"
+
+msgid "manager.announcementTypes.confirmDelete"
+msgstr ""
+"คำเตือน! ประกาศทั้งหมดที่มีประเภทประกาศนี้จะถูกลบเช่นกัน "
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อและลบประเภทประกาศนี้?"
+
+msgid "manager.announcementTypes.createTitle"
+msgstr "สร้าง"
+
+msgid "manager.announcementTypes.edit"
+msgstr "แก้ไขประเภทประกาศ"
+
+msgid "manager.announcementTypes.editTitle"
+msgstr "แก้ไข"
+
+msgid "manager.announcementTypes.form.saveAndCreateAnother"
+msgstr "บันทึกและสร้างอีกหนึ่ง"
+
+msgid "manager.announcementTypes.form.typeNameExists"
+msgstr "มีประเภทประกาศที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว"
+
+msgid "manager.announcementTypes.form.typeName"
+msgstr "ชื่อ"
+
+msgid "manager.announcementTypes.form.typeNameRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีชื่อประเภทประกาศ"
+
+msgid "manager.announcementTypes.noneCreated"
+msgstr "ยังไม่มีการสร้างประเภทประกาศใด ๆ"
+
+msgid "manager.announcementTypes.typeName"
+msgstr "ประเภทประกาศ"
+
+msgid "manager.dois.actions.deposit.all"
+msgstr "ฝากทั้งหมด"
+
+msgid "manager.dois.actions.deposit.label"
+msgstr "ฝาก DOI"
+
+msgid "manager.dois.actions.deposit.prompt"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะส่งบันทึกข้อมูลเมทาดาทา DOI สำหรับ {$count} รายการไปยัง "
+"{$registrationAgency}. คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการฝากบันทึกเหล่านี้?"
+
+msgid "manager.dois.actions.markRegistered.label"
+msgstr "ทำเครื่องหมายว่า DOI ได้ลงทะเบียนแล้ว"
+
+msgid "manager.dois.actions.markRegistered.prompt"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะทำเครื่องหมายบันทึกข้อมูลเมทาดาทา DOI สำหรับ {$count} "
+"รายการว่าได้ลงทะเบียนแล้ว "
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำเครื่องหมายว่าบันทึกเหล่านี้ได้ลงทะเบียนแล้ว?"
+
+msgid "manager.dois.actions.markUnregistered.label"
+msgstr "ทำเครื่องหมายว่า DOI ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
+
+msgid "manager.dois.actions.markUnregistered.prompt"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะทำเครื่องหมายบันทึกข้อมูลเมทาดาทา DOI สำหรับ {$count} "
+"รายการว่ายังไม่ได้ลงทะเบียน "
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำเครื่องหมายบันทึกเหล่านี้ว่ายังไม่ได้ลงทะเบียน?"
+
+msgid "manager.dois.actions.markStale.label"
+msgstr "ทำเครื่องหมายว่า DOI ต้องการการซิงค์"
+
+msgid "manager.dois.actions.markStale.prompt"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะทำเครื่องหมายบันทึกข้อมูลเมทาดาทา DOI สำหรับ {$count} "
+"รายการว่าต้องการการซิงค์ สถานะ Needs Sync สามารถใช้ได้กับ DOI "
+"ที่ส่งไปก่อนหน้านี้เท่านั้น "
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำเครื่องหมายบันทึกเหล่านี้ว่ายังไม่ได้รับการอัปเดต?"
+
+msgid "manager.dois.actions.export.label"
+msgstr "ส่งออก DOI"
+
+msgid "manager.dois.actions.export.prompt"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะส่งออกบันทึกข้อมูลเมทาดาทา DOI สำหรับ {$count} รายการสำหรับ "
+"{$registrationAgency}. คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งออกบันทึกเหล่านี้?"
+
+msgid "manager.dois.actions.assign.label"
+msgstr "กำหนด DOI"
+
+msgid "manager.dois.actions.assign.prompt"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะกำหนด DOI ใหม่ให้กับ {$count} รายการ สำหรับรายการที่ยังไม่ได้รับ "
+"DOI คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการกำหนด DOI ให้กับรายการเหล่านี้?"
+
+msgid "manager.dois.actions.depositAll.label"
+msgstr "ฝาก DOI ทั้งหมด"
+
+msgid "manager.dois.actions.depositAll.prompt"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะกำหนดให้บันทึกข้อมูลเมทาดาทา DOI ทั้งหมดที่ยังค้างอยู่ถูกฝากไปยัง "
+"{$registrationAgency}. เฉพาะรายการที่ตีพิมพ์พร้อม DOI เท่านั้นที่จะถูกฝาก "
+"สถานะของแต่ละรายการจะถูกอัปเดตเมื่อได้รับการตอบกลับ "
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการกำหนดให้ฝากรายการเหล่านี้ทั้งหมด?"
+
+msgid "manager.dois.registration.submittedDescription"
+msgstr "เมทาดาทาของรายการนี้ถูกส่งไปยัง {$registrationAgency} แล้ว"
+
+msgid "manager.dois.registration.manuallyMarkedRegistered"
+msgstr "รายการนี้ได้รับการลงทะเบียนกับหน่วยงานการลงทะเบียนด้วยตนเองแล้ว"
+
+msgid "manager.dois.registration.notSubmittedDescription"
+msgstr "เมทาดาทาของรายการนี้ยังไม่ได้ส่งไปยัง {$registrationAgency}"
+
+msgid "manager.dois.registration.notPublishedDescription"
+msgstr "รายการนี้ไม่สามารถถูกฝากได้จนกว่าจะได้รับการตีพิมพ์"
+
+msgid "manager.dois.registration.viewError"
+msgstr "ดูข้อผิดพลาด"
+
+msgid "manager.dois.registration.viewError.title"
+msgstr "ข้อความข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
+
+msgid "manager.dois.registration.viewRecord"
+msgstr "ดูบันทึก"
+
+msgid "manager.dois.registration.viewRecord.title"
+msgstr "ข้อความการลงทะเบียนสำเร็จ"
+
+msgid "manager.dois.update.success"
+msgstr "อัปเดต DOI(s) สำเร็จ"
+
+msgid "manager.dois.registration.depositDois"
+msgstr "ฝาก DOI(s)"
+
+msgid "manager.dois.status.needsDoi"
+msgstr "ต้องการ DOI"
+
+msgid "manager.dois.status.unregistered"
+msgstr "ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
+
+msgid "manager.dois.filters.doiAssigned.description"
+msgstr "รายการทั้งหมดที่กำหนด DOI แล้ว"
+
+msgid "manager.dois.status.unregistered.description"
+msgstr ""
+"รายการทั้งหมดที่มี DOI และได้รับการตีพิมพ์แต่ยังไม่ได้ฝากกับหน่วยงานลงทะเบียน"
+
+msgid "manager.dois.status.submitted.description"
+msgstr "รายการทั้งหมดที่ส่งไปยังหน่วยงานลงทะเบียนแล้ว"
+
+msgid "manager.dois.status.registered.description"
+msgstr ""
+"รายการทั้งหมดที่ลงทะเบียนกับหน่วยงานลงทะเบียนหรือถูกทำเครื่องหมายว่าลงทะเบียน"
+"แล้วด้วยตนเอง"
+
+msgid "manager.dois.status.error.description"
+msgstr "รายการทั้งหมดที่พบข้อผิดพลาดในกระบวนการลงทะเบียน"
+
+msgid "manager.dois.status.stale.description"
+msgstr ""
+"รายการทั้งหมดที่ได้รับการตีพิมพ์ซ้ำตั้งแต่ฝากกับหน่วยงานลงทะเบียนล่าสุด "
+"ต้องส่งไปยังหน่วยงานลงทะเบียนอีกครั้งเพื่ออัปเดตบันทึกเมทาดาทา"
+
+msgid "manager.dois.update.failedCreation"
+msgstr "การอัปเดต DOI ล้มเหลว"
+
+msgid "manager.dois.update.partialFailure"
+msgstr "ไม่สามารถอัปเดต DOI(s) บางส่วนได้"
+
+msgid "manager.dois.notification.exportSuccess"
+msgstr "ส่งออกสำเร็จ"
+
+msgid "manager.dois.notification.markRegisteredSuccess"
+msgstr "ทำเครื่องหมายว่าลงทะเบียนสำเร็จแล้ว"
+
+msgid "manager.dois.notification.markUnregisteredSuccess"
+msgstr "ทำเครื่องหมายว่าไม่ได้ลงทะเบียนสำเร็จแล้ว"
+
+msgid "manager.dois.notification.markStaleSuccess"
+msgstr "ทำเครื่องหมายว่าต้องการการซิงค์สำเร็จ"
+
+msgid "manager.dois.notification.assignDoisSuccess"
+msgstr "กำหนด DOI ใหม่สำเร็จ"
+
+msgid "manager.dois.notification.depositQueuedSuccess"
+msgstr "ส่งสำหรับการฝากสำเร็จ"
+
+msgid "manager.dois.help.statuses.title"
+msgstr "สถานะ DOI"
+
+msgid "manager.dois.settings.relocated"
+msgstr ""
+"การจัดการ DOI ถูกย้ายแล้ว กรุณาดู การจัดการ "
+"DOI และ การตั้งค่า DOI "
+
+msgid "manager.dois.settings.prefixRequired"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถกำหนด DOI ได้หากไม่ได้ระบุ prefix DOI ของคุณ เพิ่ม prefix DOI "
+
+msgid "doi.exceptions.missingPrefix"
+msgstr "พยายามสร้าง DOI แต่ต้องการ prefix DOI สำหรับบริบทเพื่อสร้าง DOI"
+
+msgid "manager.genres.alertDelete"
+msgstr ""
+"ก่อนที่จะลบส่วนประกอบนี้ "
+"คุณต้องเชื่อมโยงไฟล์การส่งที่เกี่ยวข้องทั้งหมดกับส่วนประกอบอื่น"
+
+msgid "manager.highlights.add"
+msgstr "เพิ่มไฮไลท์"
+
+msgid "manager.highlights.confirmDelete"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ {$title}? การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้"
+
+msgid "manager.highlights.delete"
+msgstr "ลบไฮไลท์"
+
+msgid "manager.highlights.edit"
+msgstr "แก้ไขไฮไลท์"
+
+msgid "manager.highlights.image"
+msgstr "ภาพ"
+
+msgid "manager.highlights.url.description"
+msgstr "URL เต็มรูปแบบ รวมถึง https:// สำหรับปุ่มในไฮไลท์"
+
+msgid "manager.highlights.urlText"
+msgstr "ป้ายกำกับปุ่ม"
+
+msgid "manager.highlights.urlText.description"
+msgstr "ป้ายกำกับ เช่น อ่านเพิ่มเติม สำหรับปุ่มในไฮไลท์"
+
+msgid "manager.institutions.edit"
+msgstr "แก้ไขสถาบัน"
+
+msgid "manager.institutions.form.ror"
+msgstr "ROR"
+
+msgid "manager.institutions.form.ror.description"
+msgstr "Research Organization Registry ID สำหรับสถาบันนี้"
+
+msgid "manager.institutions.form.ipRanges"
+msgstr "ช่วง IP"
+
+msgid "manager.institutions.form.ipRangesInstructions"
+msgstr ""
+"ค่าที่ถูกต้องรวมถึงที่อยู่ IP (เช่น 142.58.103.1), ช่วง IP (เช่น "
+"142.58.103.1 - 142.58.103.4), ช่วง IP ที่ใช้เครื่องหมาย '*' (เช่น 142.58.*.*)"
+", และช่วง IP ที่ใช้ CIDR (เช่น 142.58.100.0/24)"
+
+msgid "manager.institutions.deleteInstitution"
+msgstr "ลบสถาบัน"
+
+msgid "manager.institutions.confirmDelete"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อและลบสถาบันนี้?"
+
+msgid "manager.institutions.invalidIPRange"
+msgstr "ช่วง IP ไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "manager.publication.submissionStage"
+msgstr "การส่งงาน"
+
+msgid "manager.publication.reviewStage"
+msgstr "การทบทวน"
+
+msgid "manager.publication.editorialStage"
+msgstr "บรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.publication.productionStage"
+msgstr "การผลิต"
+
+msgid "manager.publication.emails"
+msgstr "อีเมล"
+
+msgid "manager.publication.reviewerGuidance"
+msgstr "คำแนะนำผู้รีวิว"
+
+msgid "manager.publication.reviewReminders.success"
+msgstr "อัปเดตรายละเอียดการเตือนการทบทวนแล้ว"
+
+msgid "manager.dois.title"
+msgstr "DOIs"
+
+msgid "manager.dois.registrationAgency.errorMessagePreamble"
+msgstr ""
+"ข้อผิดพลาดต่อไปนี้ถูกส่งคืนโดย {$registrationAgency} "
+"และประกอบด้วยรายละเอียดเกี่ยวกับสาเหตุของข้อผิดพลาด:"
+
+msgid "manager.dois.registrationAgency.registeredMessagePreamble"
+msgstr ""
+"ข้อความต่อไปนี้ถูกส่งคืนโดย {$registrationAgency} "
+"และประกอบด้วยรายละเอียดเกี่ยวกับการลงทะเบียน:"
+
+msgid "manager.emails.addEmail"
+msgstr "เพิ่มแม่แบบ"
+
+msgid "manager.emails.createEmail"
+msgstr "สร้างอีเมล"
+
+msgid "manager.emails.data"
+msgstr "ข้อมูลข้อความแม่แบบ"
+
+msgid "manager.emails.details"
+msgstr "รายละเอียดแม่แบบ"
+
+msgid "manager.emails.disable"
+msgstr "ปิดใช้งาน"
+
+msgid "manager.emails.disable.message"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะปิดใช้งานแม่แบบอีเมลนี้ หากมีการใช้แม่แบบนี้ในกระบวนการระบบ "
+"พวกเขาจะไม่ใช้แม่แบบนี้อีก คุณต้องการยืนยันการดำเนินการนี้หรือไม่?"
+
+msgid "manager.emails.editTestExample"
+msgstr "แก้ไขตัวอย่างทดสอบอีเมล"
+
+msgid "manager.emails.emailTemplate"
+msgstr "แม่แบบอีเมล"
+
+msgid "manager.emails.emailTemplates"
+msgstr "แม่แบบอีเมล"
+
+msgid "manager.emails.otherTemplates"
+msgstr "แม่แบบอื่น ๆ"
+
+msgid "manager.emails.emailTemplate.contextRequired"
+msgstr "คุณต้องระบุ ID บริบทเมื่อเพิ่มแม่แบบอีเมล"
+
+msgid "manager.emails.enabled"
+msgstr "เปิดใช้งานแม่แบบอีเมลนี้"
+
+msgid "manager.emails.enable"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+msgid "manager.emails.enable.message"
+msgstr "คุณกำลังจะเปิดใช้งานอีเมลนี้ คุณต้องการยืนยันการดำเนินการนี้หรือไม่?"
+
+msgid "manager.emails.form.emailKeyRequired"
+msgstr "ต้องการคีย์อีเมลที่ไม่ซ้ำกันและไม่มีช่องว่างหรือตัวอักษรพิเศษ"
+
+msgid "manager.emails.form.bodyRequired"
+msgstr "ต้องการเนื้อหาอีเมล"
+
+msgid "manager.emails.form.subjectRequired"
+msgstr "ต้องการหัวข้ออีเมล"
+
+msgid "manager.emails"
+msgstr "อีเมลที่เตรียมไว้"
+
+msgid "manager.emails.resetAll"
+msgstr "รีเซ็ตทั้งหมด"
+
+msgid "manager.emails.resetAll.message"
+msgstr ""
+"หากคุณรีเซ็ตแม่แบบทั้งหมด การปรับแต่งทั้งหมดจะหายไป "
+"คุณต้องการยืนยันการดำเนินการนี้หรือไม่?"
+
+msgid "manager.emails.reset.message"
+msgstr ""
+"หากคุณรีเซ็ตแม่แบบนี้ ข้อมูลข้อความทั้งหมดจะถูกรีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น "
+"ซึ่งจะสูญเสียการปรับแต่งทั้งหมด คุณต้องการยืนยันการดำเนินการนี้หรือไม่?"
+
+msgid "manager.emails.resetToDefault"
+msgstr "รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น"
+
+msgid "manager.emails.sentFrom"
+msgstr "ส่งจาก"
+
+msgid "manager.emails.sentTo"
+msgstr "ส่งถึง"
+
+msgid "manager.export.usersToCsv.label"
+msgstr "ส่งออกไปยัง Excel/CSV"
+
+msgid "manager.export.usersToCsv.description"
+msgstr "เลือกผู้ใช้ที่ต้องการส่งออกไปยังไฟล์ Excel/CSV"
+
+msgid "manager.filesBrowser"
+msgstr "ตัวเรียกดูไฟล์"
+
+msgid "manager.files.confirmDelete"
+msgstr ""
+"ลบไฟล์หรือไดเรกทอรีนี้หรือไม่? "
+"โปรดทราบว่าไดเรกทอรีต้องว่างก่อนที่จะสามารถลบได้"
+
+msgid "manager.files.createDir"
+msgstr "สร้างไดเรกทอรี"
+
+msgid "manager.files.emptyDir"
+msgstr "ไม่พบไฟล์ในไดเรกทอรีนี้"
+
+msgid "manager.files.indexOfDir"
+msgstr "ดัชนีของ {$dir}"
+
+msgid "manager.files.parentDir"
+msgstr "ไดเรกทอรีแม่"
+
+msgid "manager.files.uploadedFiles"
+msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลด"
+
+msgid "manager.files.uploadFile"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "manager.groups.confirmDelete"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มนี้?"
+
+msgid "manager.groups.createTitle"
+msgstr "สร้างชื่อเรื่อง"
+
+msgid "manager.groups.editTitle"
+msgstr "แก้ไขชื่อเรื่อง"
+
+msgid "manager.groups.form.groupTitleRequired"
+msgstr "ต้องการชื่อกลุ่ม"
+
+msgid "manager.groups.membership.addMember"
+msgstr "เพิ่มสมาชิก"
+
+msgid "manager.groups.membership.confirmDelete"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบสมาชิกกลุ่มนี้?"
+
+msgid "manager.groups.membership"
+msgstr "สมาชิกภาพ"
+
+msgid "manager.groups.membership.noneCreated"
+msgstr "กลุ่มนี้ไม่มีสมาชิก"
+
+msgid "manager.groups.membership.noUsers"
+msgstr "ไม่พบผู้ใช้"
+
+msgid "manager.groups.title"
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
+
+msgid "manager.importExport"
+msgstr "นำเข้า/ส่งออกข้อมูล"
+
+msgid "manager.language.ui"
+msgstr "ส่วนติดต่อผู้ใช้ (UI)"
+
+msgid "manager.language.submissions"
+msgstr "การส่งงาน"
+
+msgid "manager.language.forms"
+msgstr "แบบฟอร์ม"
+
+msgid "manager.payment.timestamp"
+msgstr "เวลาประทับ"
+
+msgid "manager.people.existingUserRequired"
+msgstr "ต้องกรอกผู้ใช้ที่มีอยู่แล้ว"
+
+msgid "manager.people.confirmUnenroll"
+msgstr "ยกเลิกการลงทะเบียนผู้ใช้นี้?"
+
+msgid "manager.people.createUser"
+msgstr "สร้างผู้ใช้ใหม่"
+
+msgid "manager.people.createUserGeneratePassword"
+msgstr "สร้างรหัสผ่านแบบสุ่ม"
+
+msgid "manager.people.createUserSendNotify"
+msgstr "ส่งอีเมลต้อนรับผู้ใช้ที่มีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของพวกเขา"
+
+msgid "manager.people.disable"
+msgstr "ปิดใช้งาน"
+
+msgid "manager.people.doNotEnroll"
+msgstr "ไม่มีบทบาท"
+
+msgid "manager.people.editProfile"
+msgstr "แก้ไขโปรไฟล์"
+
+msgid "manager.people.editUser"
+msgstr "แก้ไขผู้ใช้"
+
+msgid "manager.people.emailUsers.emailSelectedUsers"
+msgstr "ส่งอีเมลถึงผู้ใช้ที่เลือก"
+
+msgid "manager.people.emailUsers.emailUsersEnrolledAs"
+msgstr "ส่งอีเมลถึงผู้ใช้ที่ลงทะเบียนเป็น"
+
+msgid "manager.people.emailUsers"
+msgstr "ส่งอีเมลถึงผู้ใช้"
+
+msgid "manager.people.emailUsers.selectLocale"
+msgstr "เลือกภาษา"
+
+msgid "manager.people.emailUsers.selectUsers"
+msgstr "เลือกผู้ใช้ที่คุณต้องการส่งอีเมลโดยเลือกกล่องข้าง ๆ ชื่อของพวกเขา"
+
+msgid "manager.people.enable"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+msgid "manager.people.enroll"
+msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้"
+
+msgid "manager.people.enrollment"
+msgstr "การลงทะเบียน"
+
+msgid "manager.people.enrollSelected"
+msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ที่เลือก"
+
+msgid "manager.people.enrollSyncRole"
+msgstr "ซิงโครไนซ์บทบาท"
+
+msgid "manager.people.enrollSync"
+msgstr "ซิงโครไนซ์การลงทะเบียน"
+
+msgid "manager.people.enrollUserAsDescription"
+msgstr "ผู้ใช้สามารถได้รับมอบหมายหรือถูกลบออกจากบทบาทได้ทุกเวลา"
+
+msgid "manager.people.enrollUserAs"
+msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้เป็น"
+
+msgid "manager.people.invalidUser"
+msgstr "ขออภัย ผู้ใช้ที่ขอไม่อยู่ในระบบ"
+
+msgid "manager.people.mergeUser"
+msgstr "รวมผู้ใช้"
+
+msgid "manager.people.mergeUsers.confirm"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรวมบัญชีที่เลือกจำนวน {$oldAccountCount} "
+"เข้ากับบัญชีที่มีชื่อผู้ใช้ \"{$newUsername}\"? บัญชีที่เลือกจำนวน "
+"{$oldAccountCount} จะไม่อยู่หลังจากนี้ การกระทำนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้"
+
+msgid "manager.people.mergeUsers"
+msgstr "รวมผู้ใช้"
+
+msgid "manager.people.mustChooseRole"
+msgstr "กรุณาเลือกบทบาทที่ด้านบนของหน้าก่อนคลิก \"ลงทะเบียนผู้ใช้\""
+
+msgid "manager.people.mustProvideName"
+msgstr "กรุณาระบุอย่างน้อยนามสกุลของผู้ใช้ก่อน"
+
+msgid "manager.people.noMatchingUsers"
+msgstr "ไม่พบผู้ใช้ที่ตรงกัน"
+
+msgid "manager.people.noneEnrolled"
+msgstr "ไม่มีผู้ใช้ที่ลงทะเบียน"
+
+msgid "manager.people"
+msgstr "ผู้ใช้"
+
+msgid "manager.people.saveAndCreateAnotherUser"
+msgstr "บันทึกและสร้างผู้ใช้อีกคน"
+
+msgid "manager.people.signedInAs"
+msgstr "คุณกำลังเข้าสู่ระบบในชื่อ {$username}"
+
+msgid "manager.people.signInAs"
+msgstr "เข้าสู่ระบบเป็น"
+
+msgid "manager.people.signInAsUser"
+msgstr "เข้าสู่ระบบเป็นผู้ใช้"
+
+msgid "manager.people.syncUsers"
+msgstr "ซิงโครไนซ์การลงทะเบียนผู้ใช้"
+
+msgid "manager.people.unenroll"
+msgstr "ยกเลิกการลงทะเบียน"
+
+msgid "manager.people.userCreatedSuccessfully"
+msgstr "สร้างผู้ใช้สำเร็จแล้ว"
+
+msgid "manager.people.userMustChangePassword"
+msgstr "บังคับให้ผู้ใช้เปลี่ยนรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบครั้งถัดไป"
+
+msgid "manager.plugins.disable"
+msgstr "ปิดใช้งาน"
+
+msgid "manager.plugins.enable"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+msgid "manager.plugins.pluginManagement"
+msgstr "การจัดการปลั๊กอิน"
+
+msgid "manager.plugins.sitePlugin"
+msgstr ""
+"นี่คือปลั๊กอินที่ใช้ทั้งไซต์ "
+"เฉพาะผู้ดูแลระบบไซต์เท่านั้นที่สามารถจัดการปลั๊กอินนี้ได้"
+
+msgid "manager.plugins"
+msgstr "ปลั๊กอินของระบบ"
+
+msgid "manager.readingTools"
+msgstr "เครื่องมือการอ่าน"
+
+msgid "manager.userSearch.searchByName"
+msgstr "ค้นหาผู้ใช้ตามชื่อ"
+
+msgid "manager.representative.inUse"
+msgstr ""
+"คุณไม่สามารถลบตัวแทนนี้ได้เนื่องจากมีการกำหนดให้กับเมตาดาต้าของตลาดสำหรับรูปแ"
+"บบการตีพิมพ์หนึ่งหรือมากกว่าหนึ่งรายการของการส่งนี้"
+
+msgid "manager.reviewerSearch.change"
+msgstr "เปลี่ยนแปลง"
+
+msgid "manager.reviewerSearch.searchByName"
+msgstr "ค้นหาผู้รีวิวตามชื่อ"
+
+msgid "manager.reviewerSearch.searchByName.short"
+msgstr "ค้นหาตามชื่อ"
+
+msgid "manager.reviewerSearch.interests"
+msgstr "ความสนใจในการรีวิว"
+
+msgid "manager.reviewerSearch.form.instructions"
+msgstr ""
+"ใช้ฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่าสูงสุดสำหรับเงื่อนไขที่คุณต้องการค้นหา "
+"ฟอร์มนี้มีค่ากลางที่คำนวณไว้ล่วงหน้า"
+
+msgid "manager.roles"
+msgstr "บทบาท"
+
+msgid "manager.setup.statistics"
+msgstr "สถิติ"
+
+msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats"
+msgstr "สถิติภูมิศาสตร์"
+
+msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.description"
+msgstr ""
+"เลือกประเภทสถิติการใช้งานตามภูมิศาสตร์ที่จะเก็บรวบรวม "
+"สถิติภูมิศาสตร์ที่ละเอียดขึ้นอาจทำให้ขนาดฐานข้อมูลของคุณเพิ่มขึ้นอย่างมาก "
+"และในบางกรณีหายากอาจเป็นการลดความไม่เปิดเผยตัวตนของผู้เยี่ยมชม"
+
+msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.disabled"
+msgstr "ไม่เก็บข้อมูลภูมิศาสตร์ใด ๆ"
+
+msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.countryLevel"
+msgstr "เก็บข้อมูลประเทศของผู้เยี่ยมชม"
+
+msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.regionLevel"
+msgstr "เก็บข้อมูลประเทศและภูมิภาคของผู้เยี่ยมชม"
+
+msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.cityLevel"
+msgstr "เก็บข้อมูลประเทศ ภูมิภาค และเมืองของผู้เยี่ยมชม"
+
+msgid "manager.settings.statistics.institutionUsageStats.description"
+msgstr ""
+"เปิดใช้งานสถาบันการศึกษาหากคุณต้องการเก็บรวบรวมสถิติการใช้งานโดยสถาบัน "
+"หากเปิดใช้งาน คุณจำเป็นต้องกำหนดช่วง IP สำหรับแต่ละสถาบันที่ต้องการติดตาม"
+
+msgid "manager.settings.statistics.institutionUsageStats.enable"
+msgstr "เปิดใช้งานสถิติสถาบันการศึกษา"
+
+msgid "manager.settings.statistics.publicSushiApi"
+msgstr "API สาธารณะ"
+
+msgid "manager.settings.statistics.publicSushiApi.description"
+msgstr ""
+"ว่าจะจำกัดการเข้าถึง API สำหรับสถิติ COUNTER SUSHI หรือไม่ หากไม่ทำเครื่"
+"องหมาย API จะเข้าถึงได้เฉพาะผู้ใช้ที่มีบทบาทเป็นผู้ดูแลหรือผู้จัดการเท่านั้น"
+
+msgid "manager.settings.statistics.publicSushiApi.public"
+msgstr "ทำให้สถิติ COUNTER SUSHI เป็นสาธารณะ"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5"
+msgstr "Counter R5"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports"
+msgstr "รายงาน Counter R5"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports.description"
+msgstr ""
+"ดู เอกสาร COUNTER 5.0.3 "
+"สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับแต่ละรายงาน"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports.usageNotPossible"
+msgstr "ยังไม่มีสถิติการใช้งาน COUNTER R5 พร้อมให้ใช้"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings"
+msgstr "การตั้งค่ารายงาน"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.startDate"
+msgstr "วันที่เริ่มต้น"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.startDate.description"
+msgstr ""
+"วันที่ควรอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD หรือ YYYY-MM วันที่ที่เร็วที่สุดคือ "
+"{$earliestDate}."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.endDate"
+msgstr "วันที่สิ้นสุด"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.endDate.description"
+msgstr ""
+"วันที่ควรอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD หรือ YYYY-MM วันที่สุดท้ายคือ {$lastDate}."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.wrongDateFormat"
+msgstr "รูปแบบวันที่ไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.customerId"
+msgstr "รหัสลูกค้า"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.metricType"
+msgstr "ประเภทตัวชี้วัด"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.attributesToShow"
+msgstr "คุณลักษณะที่จะแสดง"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.yop"
+msgstr "ปีที่ตีพิมพ์"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.yop.description"
+msgstr ""
+"รายการหรือช่วงปีที่ตีพิมพ์ที่ต้องการให้ตอบกลับในรูปแบบ yyyy|yyyy|yyyy-yyyy"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.wrongYOPFormat"
+msgstr "รูปแบบ YOP ไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.itemId"
+msgstr "รหัสการส่ง"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.wrongItemId"
+msgstr "รหัสการส่งนี้ไม่มีอยู่"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.excludeMonthlyDetails"
+msgstr "ไม่รวมรายละเอียดรายเดือน"
+
+msgid "manager.statistics.reports"
+msgstr "รายงาน"
+
+msgid "manager.announcements.form.typeIdValid"
+msgstr "กรุณาเลือกประเภทประกาศที่ถูกต้อง"
+
+msgid "manager.announcements.notEnabled"
+msgstr ""
+"คุณต้อง เปิดใช้งานประกาศ "
+
+msgid "manager.announcements.noneCreated"
+msgstr "ยังไม่มีการสร้างประกาศใด ๆ"
+
+msgid "manager.announcements.title"
+msgstr "ชื่อ"
+
+msgid "manager.announcements.type"
+msgstr "ประเภท"
+
+msgid "manager.announcementTypes.create"
+msgstr "สร้างประเภทประกาศ"
+
+msgid "manager.dois.actions.description"
+msgstr "ดำเนินการกับ {$count} รายการที่เลือก"
+
+msgid "manager.dois.actions.bulkActions"
+msgstr "การดำเนินการแบบกลุ่ม"
+
+msgid "manager.dois.depositStatus"
+msgstr "สถานะการฝาก"
+
+msgid "manager.dois.publicationStatus"
+msgstr "สถานะการตีพิมพ์"
+
+msgid "manager.dois.status.submitted"
+msgstr "ส่งแล้ว"
+
+msgid "manager.dois.status.registered"
+msgstr "ลงทะเบียนแล้ว"
+
+msgid "manager.dois.status.error"
+msgstr "ข้อผิดพลาด"
+
+msgid "manager.dois.status.error.filterTitle"
+msgstr "มีข้อผิดพลาด"
+
+msgid "manager.dois.status.stale"
+msgstr "ต้องการการซิงค์"
+
+msgid "manager.dois.filters.doiAssigned"
+msgstr "กำหนด DOI แล้ว"
+
+msgid "manager.dois.status.needsDoi.description"
+msgstr "รายการทั้งหมดที่ขาด DOI"
+
+msgid "manager.image"
+msgstr "ภาพ"
+
+msgid "manager.language.reloadLocalizedDefaultSettings"
+msgstr "โหลดค่าเริ่มต้นใหม่"
+
+msgid "manager.languages.alternateLocaleInstructions"
+msgstr ""
+"ระบบนี้สามารถอนุญาตให้กรอกข้อมูลสำคัญบางประการในหลายภาษาที่เลือกได้ "
+"เพื่อใช้ฟีเจอร์นี้ เลือกภาษาเพิ่มเติมและเลือกจากตัวเลือกด้านล่าง"
+
+msgid "manager.languages.supportedLocalesInstructions"
+msgstr ""
+"เลือกภาษาทั้งหมดที่รองรับบนไซต์ผ่านเมนูเลือกภาษาเพื่อปรากฏบนแต่ละหน้า "
+"เมนูจะปรากฏขึ้นหากมีการเลือกมากกว่าหนึ่งภาษา"
+
+msgid "manager.people.remove"
+msgstr "ลบ"
+
+msgid "manager.plugins.action"
+msgstr "การกระทำ:"
+
+msgid "manager.settings.statistics.institutionUsageStats"
+msgstr "สถาบันการศึกษา"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.includeParentDetails"
+msgstr "รวมรายละเอียดของผู้ปกครอง"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiObjects"
+msgstr "รายการที่มี DOI"
+
+msgid "doi.manager.versions.countStatement"
+msgstr "มีทั้งหมด {$count} เวอร์ชัน"
+
+msgid "doi.manager.versions.view"
+msgstr "ดูทั้งหมด"
+
+msgid "doi.manager.versions.modalTitle"
+msgstr "DOI สำหรับทุกเวอร์ชัน"
+
+msgid "manager.setup.copyrightNotice"
+msgstr "ประกาศลิขสิทธิ์"
+
+msgid "manager.setup.logo"
+msgstr "โลโก้"
+
+msgid "manager.setup.workflow.guidance"
+msgstr "คำแนะนำสำหรับผู้แต่ง"
+
+msgid "manager.plugins.upload"
+msgstr "อัปโหลดปลั๊กอินใหม่"
+
+msgid "manager.plugins.installedVersionNewer"
+msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้วมีเวอร์ชันใหม่กว่าที่มีในแกลเลอรี"
+
+msgid "grid.action.addGenre"
+msgstr "เพิ่มองค์ประกอบ"
+
+msgid "manager.setup.genres.supplementary"
+msgstr ""
+"ไฟล์เหล่านี้เป็นไฟล์เสริม เช่น ชุดข้อมูลและวัสดุการวิจัย "
+"และจะแสดงแยกจากไฟล์การตีพิมพ์หลัก"
+
+msgid "manager.setup.genres.key"
+msgstr "คีย์"
+
+msgid "manager.setup.genres.key.description"
+msgstr "ตัวระบุเชิงสัญลักษณ์สั้น ๆ ที่เป็นตัวเลือกสำหรับประเภทนี้"
+
+msgid "manager.workflow.title"
+msgstr "การตั้งค่ากระบวนการทำงาน"
+
+msgid "manager.distribution"
+msgstr "การกระจาย"
+
+msgid "manager.distribution.title"
+msgstr "การตั้งค่าการกระจาย"
+
+msgid "manager.reviewForms"
+msgstr "แบบฟอร์มทบทวน"
+
+msgid "manager.reviewForms.confirmActivate"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปิดใช้งานแบบฟอร์มทบทวนนี้? "
+"เมื่อได้รับมอบหมายให้ทบทวนแล้วคุณจะไม่สามารถยกเลิกการใช้งานได้"
+
+msgid "manager.reviewForms.completed"
+msgstr "เสร็จสมบูรณ์"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.chooseType"
+msgstr "เลือกประเภทของรายการ"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.confirmDelete"
+msgstr "ยืนยันการลบรายการที่เผยแพร่ในแบบฟอร์ม..."
+
+msgid "manager.reviewFormElements.copyTo"
+msgstr "คัดลอกไปยัง:"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.create"
+msgstr "สร้างรายการใหม่"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.dropdownbox"
+msgstr "กล่องเลือกแบบดรอปดาวน์"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.edit"
+msgstr "แก้ไขรายการในแบบฟอร์ม"
+
+msgid "manager.setup.metadata.coverage.enable"
+msgstr "เปิดใช้งานเมตาดาทาการครอบคลุม"
+
+msgid "manager.setup.metadata.coverage.noRequest"
+msgstr "ไม่ขอให้ผู้แต่งระบุเมตาดาทาการครอบคลุมระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.coverage.request"
+msgstr "ขอให้ผู้แต่งเสนอเมตาดาทาการครอบคลุมระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.coverage.require"
+msgstr ""
+"บังคับให้ผู้แต่งเสนอเมตาดาทาการครอบคลุมก่อนที่จะยอมรับการส่งงานของพวกเขา"
+
+msgid "manager.setup.metadata.keywords.description"
+msgstr ""
+"คำสำคัญมักจะเป็นวลีที่มีหนึ่งถึงสามคำที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อหลักของการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.keywords.enable"
+msgstr "เปิดใช้งานเมตาดาทาคำสำคัญ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.keywords.noRequest"
+msgstr "ไม่ขอให้ผู้แต่งระบุคำสำคัญระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.languages.enable"
+msgstr "เปิดใช้งานเมตาดาทาภาษา"
+
+msgid "manager.setup.metadata.source.noRequest"
+msgstr "ไม่ขอ URL แหล่งที่มาจากผู้แต่งระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.encodingError"
+msgstr "เนื้อหาไม่ได้เข้ารหัสเป็น {$param}"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.filesizeMismatch"
+msgstr "ขนาดไฟล์ที่ให้ \"{$expected}\" และขนาดไฟล์จริง \"{$actual}\" ไม่ตรงกัน"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.duplicateRevisionForSubmission"
+msgstr ""
+"การแก้ไข \"{$revisionId}\" สำหรับไฟล์การส่ง \"{$fileId}\" จะสร้างบันทึกซ้ำ"
+
+msgid "plugins.importexport.user.importExportErrors"
+msgstr "ข้อผิดพลาดการนำเข้า/ส่งออก:"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.path"
+msgstr "เส้นทาง"
+
+msgid "manager.navigationMenus"
+msgstr "การนำทาง"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.content"
+msgstr "เนื้อหา"
+
+msgid "manager.navigationMenus.form.conditionalDisplay"
+msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเวลาที่รายการเมนูนี้จะแสดงหรือซ่อน"
+
+msgid "manager.navigationMenus.remoteUrl"
+msgstr "URL ระยะไกล"
+
+msgid "manager.navigationMenus.privacyStatement.conditionalWarning"
+msgstr ""
+"ลิงก์นี้จะแสดงเฉพาะเมื่อคุณป้อนคำชี้แจงความเป็นส่วนตัวภายใต้ การตั้งค่า > "
+"กระบวนการทำงาน > การส่ง"
+
+msgid "grid.category.add"
+msgstr "เพิ่มหมวดหมู่"
+
+msgid "grid.category.edit"
+msgstr "แก้ไขหมวดหมู่"
+
+msgid "grid.category.name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+msgid "grid.category.path"
+msgstr "เส้นทาง"
+
+msgid "stats.views"
+msgstr "การดู"
+
+msgid "stats.downloads"
+msgstr "การดาวน์โหลด"
+
+msgid "stats.views.timelineInterval"
+msgstr "ยอดการดูทั้งหมดตามวันที่"
+
+msgid "stats.daily"
+msgstr "รายวัน"
+
+msgid "stats.descriptionForStat"
+msgstr "คำอธิบายสำหรับ {$stat}"
+
+msgid "stats.region"
+msgstr "ภูมิภาค"
+
+msgid "stats.timeline"
+msgstr "เส้นเวลา"
+
+msgid "stats.total"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+msgid "stats.unique"
+msgstr "ไม่ซ้ำกัน"
+
+msgid "stats.totalWithinDateRange"
+msgstr "รวมทั้งหมดในช่วงวันที่"
+
+msgid "stats.trends"
+msgstr "แนวโน้ม"
+
+msgid "stats.unknown"
+msgstr "ไม่ทราบ"
+
+msgid "stats.userStatistics"
+msgstr "สถิติผู้ใช้"
+
+msgid "stats.name.submissionsImported"
+msgstr "การส่งที่นำเข้า"
+
+msgid "stats.name.submissionsAccepted"
+msgstr "การส่งที่ได้รับการยอมรับ"
+
+msgid "stats.name.submissionsDeclined"
+msgstr "การส่งที่ถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.decision.round"
+msgstr ""
+"รอบการทบทวนที่ทำการตัดสินใจนี้ ถ้าการตัดสินใจเกี่ยวข้องกับขั้นตอนการทบทวน"
+
+msgid "emailTemplate.variable.discussion.subject"
+msgstr "หัวข้อของการสนทนา"
+
+msgid "emailTemplate.variable.review.files"
+msgstr "ไฟล์ที่ผู้รีวิวอัปโหลด"
+
+msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionId"
+msgstr "หมายเลขรหัสเฉพาะของบทความที่ส่ง"
+
+msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionAbstract"
+msgstr "บทคัดย่อของบทความที่ส่ง"
+
+msgid "mailable.decision.decline.notifyAuthor.name"
+msgstr "การส่งงานถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "mailable.decision.sendExternalReview.notifyAuthor.name"
+msgstr "ส่งไปยังการทบทวน"
+
+msgid "mailable.decision.recommendation.notifyEditors.name"
+msgstr "มีการแนะนำแล้ว"
+
+msgid "mailable.reviewRemind.name"
+msgstr "เตือนการทบทวน"
+
+msgid "mailable.reviewAcknowledgement.name"
+msgstr "การรับทราบการทบทวน"
+
+msgid "mailable.passwordResetRequested.name"
+msgstr "ยืนยันการรีเซ็ตรหัสผ่าน"
+
+msgid "mailable.system"
+msgstr "ระบบ"
+
+msgid "manager.statistics.reports.description"
+msgstr ""
+"ระบบจะสร้างรายงานที่ติดตามรายละเอียดเกี่ยวกับการใช้งานไซต์และการส่งงานในช่วงเ"
+"วลาที่กำหนด รายงานถูกสร้างในรูปแบบ CSV ซึ่งต้องใช้แอปพลิเคชันสเปรดชีตในการดู"
+
+msgid "manager.statistics.reports.month.label"
+msgstr "ใช้รูปแบบ YYYYMM"
+
+msgid "manager.statistics.reports.day.label"
+msgstr "ใช้รูปแบบ YYYYMMDD"
+
+msgid "manager.affiliationAndSupport"
+msgstr "สปอนเซอร์"
+
+msgid "manager.setup.dois"
+msgstr "DOI"
+
+msgid "manager.setup.dois.setup"
+msgstr "ตั้งค่า"
+
+msgid "manager.setup.dois.registration"
+msgstr "การลงทะเบียน"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiPrefix"
+msgstr "คำนำหน้า DOI"
+
+msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit"
+msgstr "การฝากอัตโนมัติ"
+
+msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit.enable"
+msgstr "เปิดใช้งานการฝากอัตโนมัติ"
+
+msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit.description"
+msgstr ""
+"การลงทะเบียนและเมตาดาต้า DOI สามารถฝากโดยอัตโนมัติกับหน่วยงานลงทะเบียนที่เลือ"
+"กได้เมื่อมีการตีพิมพ์รายการที่มี DOI การฝากอัตโนมัติจะเกิดขึ้นตามช่วงเวลาที่"
+"กำหนด และสถานะการลงทะเบียน DOI แต่ละรายการสามารถตรวจสอบได้จากหน้าการจัดการ "
+"DOI"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiPrefix.description"
+msgstr ""
+"คำนำหน้า DOI ถูกกำหนดโดยหน่วยงานลงทะเบียน เช่น Crossref หรือ DataCite ตัวอย่าง: 10.xxxx"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiPrefixPattern"
+msgstr "คำนำหน้า DOI จำเป็นต้องมีและต้องอยู่ในรูปแบบต่อไปนี้: 10.xxxx"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.label"
+msgstr "การกำหนด DOI อัตโนมัติ"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.description"
+msgstr "ควรให้การส่งบทความได้รับ DOI เมื่อใด?"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.publication"
+msgstr "เมื่อมีการตีพิมพ์"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.never"
+msgstr "ไม่เคย"
+
+msgid "manager.setup.doiPrefix"
+msgstr "คำนำหน้า DOI"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiPrefix.required"
+msgstr "คำนำหน้า DOI จำเป็นต้องมี"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiSuffix"
+msgstr "รูปแบบ DOI"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.pattern"
+msgstr "Suffix DOI"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.custom"
+msgstr "รูปแบบ Suffix DOI ที่กำหนดเอง"
+
+msgid "doi.manager.settings.enabledDoiTypes.error"
+msgstr ""
+"ประเภท DOI ที่เลือกหนึ่งหรือมากกว่านั้นไม่ได้รับอนุญาตสำหรับหน่วยงานลงทะเบี"
+"ยน DOI ที่ตั้งค่าไว้"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiSuffixDefault"
+msgstr "ค่าเริ่มต้น - สร้าง suffix ที่มีความยาวแปดอักขระโดยอัตโนมัติ"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiSuffixManual"
+msgstr ""
+"ไม่มี - ต้องป้อน suffix ด้วยตนเองใน หน้าจั"
+"ดการ DOI และจะไม่ได้สร้างอัตโนมัติ"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiSuffixUserDefined"
+msgstr "รูปแบบกำหนดเอง - (ไม่แนะนำ)"
+
+msgid "doi.manager.settings.registrationAgency"
+msgstr "หน่วยงานลงทะเบียน"
+
+msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.description"
+msgstr "กรุณาเลือกหน่วยงานลงทะเบียนที่ต้องการใช้เมื่อทำการฝาก DOI"
+
+msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.noPluginsEnabled.label"
+msgstr "ไม่มีหน่วยงานลงทะเบียนเปิดใช้งาน"
+
+msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.noPluginsEnabled.description"
+msgstr ""
+"DOI สามารถสร้างและฝากกับหน่วยงานลงทะเบียนได้โดยอัตโนมัติ เพื่อใช้ฟีเจอร์นี้ "
+"ค้นหาและติดตั้งปลั๊กอินจากหน่วยงานลงทะเบียนที่เหมาะสม"
+
+msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.none"
+msgstr "ไม่มี"
+
+msgid "doi.manager.settings.doiVersioning"
+msgstr "การสร้างเวอร์ชัน DOI"
+
+msgid "doi.authorization.enabledRequired"
+msgstr "คุณไม่สามารถเรียกใช้การดำเนินการนี้ได้หาก DOI ยังไม่ได้เปิดใช้งาน"
+
+msgid "doi.editor.doiSuffixInvalidCharacters"
+msgstr "DOI มีอักขระที่ไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "manager.setup.publishing"
+msgstr "รายละเอียดการตีพิมพ์"
+
+msgid "manager.setup.publishingDescription"
+msgstr ""
+"รายละเอียดเหล่านี้อาจรวมอยู่ในข้อมูลเมตาที่จัดให้กับองค์กรที่เก็บถาวรจากบุคคล"
+"ที่สาม"
+
+msgid "manager.setup.additionalContent"
+msgstr "เนื้อหาเพิ่มเติม"
+
+msgid "manager.setup.additionalContent.description"
+msgstr "สิ่งที่ป้อนที่นี่จะแสดงบนหน้าแรกของคุณ"
+
+msgid "manager.setup.advanced"
+msgstr "ขั้นสูง"
+
+msgid "manager.setup.authorGuidelines"
+msgstr "แนวทางสำหรับผู้แต่ง"
+
+msgid "manager.setup.disableSubmissions"
+msgstr "ปิดการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.checklist"
+msgstr "รายการตรวจสอบ"
+
+msgid "manager.setup.competingInterests"
+msgstr "ผลประโยชน์ที่ขัดแย้งกัน"
+
+msgid "manager.setup.errorDeletingItem"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเมื่อทำการลบรายการนี้"
+
+msgid "manager.setup.favicon"
+msgstr "Favicon"
+
+msgid "manager.setup.homepageImage"
+msgstr "ภาพหน้าแรก"
+
+msgid "manager.setup.homepageImage.description"
+msgstr "อัปโหลดภาพที่ต้องการแสดงเด่นชัดบนหน้าแรก"
+
+msgid "manager.setup.homepageImageInvalid"
+msgstr ""
+"รูปแบบภาพหน้าแรกไม่ถูกต้องหรือการอัปโหลดล้มเหลว รูปแบบที่ยอมรับคือ .gif, ."
+"jpg, หรือ .png"
+
+msgid "manager.setup.homeTitleImageInvalid"
+msgstr ""
+"รูปแบบภาพหัวเรื่องหน้าแรกไม่ถูกต้องหรือการอัปโหลดล้มเหลว รูปแบบที่ยอมรับคือ ."
+"gif, .jpg, หรือ .png"
+
+msgid "manager.setup.information.descriptionTitle"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+msgid "manager.setup.layout.sidebar"
+msgstr "แถบด้านข้าง"
+
+msgid "manager.setup.layout.sidebar.invalidBlock"
+msgstr "ไม่พบบล็อก {$name}. กรุณาตรวจสอบว่าปลั๊กอินถูกติดตั้งและเปิดใช้งานแล้ว"
+
+msgid "manager.setup.loggingAndAuditing"
+msgstr "การบันทึกและการตรวจสอบ"
+
+msgid "manager.setup.noTemporaryFile"
+msgstr "ไม่พบไฟล์ที่คุณอัปโหลด กรุณาลองอัปโหลดอีกครั้ง"
+
+msgid "manager.setup.notifications"
+msgstr "การแจ้งเตือนการส่งงานของผู้แต่ง"
+
+msgid "manager.setup.notifications.copySpecifiedAddress"
+msgstr "ส่งสำเนาไปยังที่อยู่อีเมลนี้"
+
+msgid "manager.setup.notifyAllAuthors"
+msgstr "แจ้งผู้แต่งทั้งหมด"
+
+msgid "manager.setup.notifyAllAuthors.description"
+msgstr ""
+"ใครควรได้รับการแจ้งเตือนทางอีเมลเมื่อมีการบันทึกการตัดสินใจของบรรณาธิการ?"
+
+msgid "manager.setup.notifyAllAuthors.allAuthors"
+msgstr "ส่งอีเมลแจ้งเตือนให้กับผู้แต่งทั้งหมดของการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.notifyAllAuthors.assignedAuthors"
+msgstr ""
+"ส่งอีเมลเฉพาะให้กับผู้แต่งที่ได้รับการมอบหมายในขั้นตอนการส่งงาน "
+"โดยปกติคือผู้แต่งที่ส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.submissionsNotifications"
+msgstr "การแจ้งเตือน"
+
+msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckPrimaryContact"
+msgstr "แจ้งผู้ติดต่อหลัก"
+
+msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckPrimaryContact.enabled"
+msgstr "ใช่, ส่งสำเนาไปยัง {$email}"
+
+msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckPrimaryContact.disabled"
+msgstr "ไม่"
+
+msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckAddress"
+msgstr "แจ้งใครก็ได้"
+
+msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckAddress.description"
+msgstr ""
+"สำเนาอีเมลยืนยันการส่งจะถูกส่งไปยังที่อยู่อีเมลที่ป้อนที่นี่ "
+"แยกที่อยู่อีเมลหลายรายการด้วยเครื่องหมายจุลภาค ตัวอย่าง: one@example."
+"com,two@example.com"
+
+msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckAddress.invalid"
+msgstr "ที่อยู่อีเมลหนึ่งหรือมากกว่าที่ป้อนไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "manager.setup.notifications.description"
+msgstr ""
+"ผู้แต่งจะได้รับอีเมลยืนยันการส่งงานโดยอัตโนมัติ "
+"คุณสามารถให้ส่งสำเนาอีเมลนี้ไปยังที่อยู่ดังต่อไปนี้:"
+
+msgid "manager.setup.notifyUsers"
+msgstr "แจ้งผู้ใช้"
+
+msgid "manager.setup.notifyUsers.description"
+msgstr "เลือกผู้ใช้ที่ควรได้รับการแจ้งเตือนทางอีเมลของคุณ"
+
+msgid "manager.setup.notifyUsers.copyDetails"
+msgstr "ส่งสำเนาอีเมลนี้ให้ฉันที่ {$email}."
+
+msgid "manager.setup.notifyUsers.send"
+msgstr "ส่งอีเมล"
+
+msgid "manager.setup.notifyUsers.confirm"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะส่งอีเมลถึงผู้ใช้จำนวน {$total} คน "
+"คุณแน่ใจว่าต้องการส่งอีเมลนี้หรือไม่?"
+
+msgid "manager.setup.notifyUsers.queued"
+msgstr "อีเมลถูกจัดคิวเรียบร้อยแล้วเพื่อส่งทันทีที่ทำได้"
+
+msgid "manager.setup.notifyUsers.sendAnother"
+msgstr "ส่งอีเมลอีกฉบับ"
+
+msgid "manager.setup.openAccessPolicy"
+msgstr "นโยบายการเข้าถึงแบบเปิด"
+
+msgid "manager.setup.openAccessPolicy.description"
+msgstr ""
+"หากให้การเข้าถึงฟรีทันทีสำหรับเนื้อหาที่ตีพิมพ์ทั้งหมด "
+"คุณอาจป้อนคำอธิบายนโยบายการเข้าถึงแบบเปิดของคุณได้"
+
+msgid "manager.setup.pageHeaderLogoImageInvalid"
+msgstr ""
+"รูปแบบภาพโลโก้ส่วนหัวของหน้าไม่ถูกต้องหรือการอัปโหลดล้มเหลว รูปแบบที่ยอมรับคื"
+"อ .gif, .jpg, หรือ .png"
+
+msgid "manager.setup.pageFooter"
+msgstr "ส่วนท้ายของหน้า"
+
+msgid "manager.setup.pageFooter.description"
+msgstr ""
+"ป้อนภาพ ข้อความ หรือโค้ด HTML "
+"ที่คุณต้องการให้ปรากฏที่ด้านล่างของเว็บไซต์ของคุณ"
+
+msgid "manager.setup.peerReview.description"
+msgstr ""
+"ระบุนโยบายและกระบวนการทบทวนของผู้เชี่ยวชาญสำหรับผู้อ่านและผู้แต่ง คำอธิบายนี้"
+"มักจะรวมถึงจำนวนผู้ทบทวนที่ใช้ในการทบทวนงานส่งเกณฑ์ที่ใช้ในการพิจารณาการส่"
+"งงาน และเวลาที่คาดว่าจะใช้ในการทบทวน รวมถึงหลักการในการเลือกผู้ทบทวน"
+
+msgid "manager.setup.principalContact"
+msgstr "ผู้ติดต่อหลัก"
+
+msgid "manager.setup.principalContactDescription"
+msgstr ""
+"ป้อนรายละเอียดการติดต่อ โดยทั่วไปสำหรับการติดต่อในบทบาทบรรณาธิการหลัก "
+"บรรณาธิการผู้จัดการ หรือตำแหน่งเจ้าหน้าที่ "
+"ซึ่งสามารถแสดงในเว็บไซต์ที่เข้าถึงได้สาธารณะของคุณ"
+
+msgid "manager.setup.privacyStatement"
+msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
+
+msgid "manager.setup.dateTime"
+msgstr "วันที่และเวลา"
+
+msgid "manager.setup.dateTime.descriptionTitle"
+msgstr "รูปแบบวันที่และเวลา"
+
+msgid "manager.setup.dateTime.description"
+msgstr ""
+"เลือกฟอร์แมตที่ต้องการสำหรับวันที่และเวลา สามารถป้อนรูปแบบกำหนดเองโดยใช้ ตัวอักขระฟอร์แมตพิเศษ "
+
+msgid "manager.setup.dateTime.longDate"
+msgstr "วันที่"
+
+msgid "manager.setup.dateTime.shortDate"
+msgstr "วันที่ (ย่อ)"
+
+msgid "manager.setup.dateTime.time"
+msgstr "เวลา"
+
+msgid "manager.setup.dateTime.longDateTime"
+msgstr "วันที่และเวลา"
+
+msgid "manager.setup.dateTime.shortDateTime"
+msgstr "วันที่และเวลา (ย่อ)"
+
+msgid "manager.setup.dateTime.custom"
+msgstr "กำหนดเอง"
+
+msgid "manager.setup.privacyStatement.description"
+msgstr ""
+"คำชี้แจงนี้จะแสดงในระหว่างการลงทะเบียนผู้ใช้ การส่งงานของผู้แต่ง "
+"และในหน้าความเป็นส่วนตัวที่มีให้สำหรับสาธารณะ ในบางพื้นที่ทางกฎหมาย "
+"คุณต้องเปิดเผยว่าคุณจัดการข้อมูลผู้ใช้อย่างไรในนโยบายความเป็นส่วนตัวนี้"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.defaultReviewResponseTime"
+msgstr "กำหนดเวลาตอบกลับมาตรฐาน"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.defaultReviewCompletionTime"
+msgstr "กำหนดเวลาสำหรับการทบทวนให้เสร็จสมบูรณ์"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerResponse"
+msgstr "จำนวนสัปดาห์ในการยอมรับหรือปฏิเสธคำขอทบทวน"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview"
+msgstr "จำนวนสัปดาห์ที่อนุญาตให้ทำการทบทวนให้เสร็จสมบูรณ์"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.neverSendReminder"
+msgstr "ไม่ต้องเตือน"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.noteOnModification"
+msgstr "ค่าเริ่มต้นสามารถแก้ไขได้ในแต่ละการทบทวนระหว่างกระบวนการบรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.response"
+msgstr "การเตือนการตอบรับ"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.response.description"
+msgstr ""
+"ส่งอีเมลเตือนหากผู้รีวิวไม่ได้ตอบกลับคำขอทบทวนภายในจำนวนวันหลังจากวันครบกำหนด"
+"การตอบกลับ"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.submit"
+msgstr "การเตือนการทบทวน"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.submit.description"
+msgstr ""
+"ส่งอีเมลเตือนหากผู้รีวิวไม่ได้ส่งคำแนะนำภายในจำนวนวันหลังจากวันครบกำหนดการทบท"
+"วน"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.reviewMode"
+msgstr "โหมดการทบทวนเริ่มต้น"
+
+msgid "manager.setup.reviewOptions.showAnonymousReviewLink"
+msgstr ""
+"แสดงลิงก์ไปยัง วิธีทำให้ไฟล์ทั้งหมดไม่ระบุตัวตน"
+"button> ระหว่างการอัปโหลด"
+
+msgid "manager.setup.sponsors.note"
+msgstr "คำอธิบายความสัมพันธ์และนโยบายของผู้สนับสนุน"
+
+msgid "manager.setup.sponsors.description"
+msgstr ""
+"ตัวอย่าง: สมาคมวิชาการ, คณะมหาวิทยาลัย, สหกรณ์ เป็นต้น "
+"ผู้สนับสนุนจะแสดงให้สาธารณชนทราบ"
+
+msgid "manager.setup.styleSheetDescription"
+msgstr ""
+"นักพัฒนาเว็บที่มีประสบการณ์สามารถอัปโหลดไฟล์ CSS "
+"เพื่อปรับแต่งรูปลักษณ์ของเว็บไซต์เพิ่มเติมได้"
+
+msgid "manager.setup.technicalSupportContact"
+msgstr "ผู้ติดต่อสนับสนุนทางเทคนิค"
+
+msgid "manager.setup.technicalSupportContactDescription"
+msgstr ""
+"บุคคลที่สามารถช่วยเหลือบรรณาธิการ, ผู้แต่ง และผู้รีวิวเกี่ยวกับปัญหาการส่ง, "
+"การแก้ไข, การทบทวน หรือการตีพิมพ์เนื้อหา"
+
+msgid "manager.setup.theme"
+msgstr "ธีม"
+
+msgid "manager.setup.institutions"
+msgstr "สถาบัน"
+
+msgid "manager.setup.theme.description"
+msgstr "ธีมใหม่สามารถติดตั้งได้จากแท็บปลั๊กอินที่ด้านบนของหน้านี้"
+
+msgid "manager.setup.theme.notFound"
+msgstr "ธีมที่คุณเลือกไม่ได้ติดตั้งหรือเปิดใช้งาน"
+
+msgid "manager.setup.workflow.beginSubmissionHelp.description"
+msgstr ""
+"เนื้อหาด้านล่างนี้จะแสดงให้ผู้แต่งเห็นก่อนที่พวกเขาจะเริ่มการส่ง "
+"ให้คำอธิบายสั้น ๆ ของกระบวนการส่งเพื่อให้ผู้แต่งรู้ว่าจะคาดหวังอะไร"
+
+msgid "manager.setup.workflow.uploadFilesHelp.description"
+msgstr ""
+"เนื้อหาด้านล่างนี้จะแสดงให้ผู้แต่งเห็นระหว่างขั้นตอนการอัปโหลดไฟล์ "
+"ให้คำอธิบายสั้น ๆ ของไฟล์ที่คาดว่าผู้แต่งจะต้องส่ง"
+
+msgid "manager.setup.workflow.contributorsHelp.description"
+msgstr ""
+"เนื้อหาด้านล่างนี้จะแสดงให้ผู้แต่งเห็นระหว่างขั้นตอนการเพิ่มผู้ร่วมแต่ง "
+"ให้คำอธิบายสั้น ๆ ว่าผู้แต่งควรให้ข้อมูลอะไรบ้างเกี่ยวกับตนเอง, ผู้ร่วมแต่ง "
+"และผู้มีส่วนร่วมอื่น ๆ"
+
+msgid "manager.setup.workflow.detailsHelp.description"
+msgstr ""
+"เนื้อหาด้านล่างนี้จะแสดงให้ผู้แต่งเห็นระหว่างขั้นตอนการให้รายละเอียด "
+"เมื่อถูกขอให้ระบุชื่อเรื่อง, บทคัดย่อ และข้อมูลสำคัญอื่น ๆ เกี่ยวกับการส่ง"
+
+msgid "manager.setup.workflow.forTheEditorsHelp.description"
+msgstr ""
+"เนื้อหาด้านล่างนี้จะแสดงให้ผู้แต่งเห็นระหว่างขั้นตอนสำหรับบรรณาธิการ "
+"เมื่อถูกขอให้ระบุเมทาดาทา เช่น คีย์เวิร์ด, ข้อความถึงบรรณาธิการ "
+"และรายละเอียดอื่น ๆ เพื่อช่วยในการทบทวนบรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.setup.workflow.reviewHelp.description"
+msgstr ""
+"เนื้อหาด้านล่างนี้จะแสดงให้ผู้แต่งเห็นในขั้นตอนสุดท้ายของวิซาร์ดการส่ง "
+"เมื่อถูกขอให้ตรวจสอบข้อมูลทั้งหมดที่ได้ให้ไว้ก่อนที่จะส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.submissionPreparationChecklist"
+msgstr "รายการตรวจสอบการเตรียมการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription"
+msgstr ""
+"เนื้อหาด้านล่างนี้จะแสดงให้ผู้แต่งเห็นเมื่อพวกเขาเริ่มการส่งงาน ผู้แต่งจะถูกข"
+"อให้ยืนยันว่าการส่งงานของพวกเขาปฏิบัติตามข้อกำหนดที่ระบุไว้ที่นี่ก่อนที่จะเริ"
+"่มการส่ง"
+
+msgid "manager.sections.form.deactivateSection"
+msgstr "ปิดการใช้งานส่วนนี้และไม่อนุญาตให้มีการส่งงานใหม่"
+
+msgid "manager.sections.confirmDeactivateSection"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดการใช้งานส่วนนี้?"
+
+msgid "manager.sections.confirmActivateSection"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปิดการใช้งานส่วนนี้?"
+
+msgid "manager.sections.form.assignEditors"
+msgstr "การมอบหมายบรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.sections.form.assignEditors.description"
+msgstr ""
+"เลือกผู้ใช้งานบรรณาธิการที่จะถูกมอบหมายโดยอัตโนมัติให้กับการส่งงานใหม่ทั้งหมด"
+"ในส่วนนี้"
+
+msgid "manager.sections.form.assignEditorAs"
+msgstr "มอบหมาย {$name} เป็น {$role}"
+
+msgid "manager.categories.form.assignEditors.description"
+msgstr ""
+"เลือกผู้ใช้งานบรรณาธิการที่จะถูกมอบหมายโดยอัตโนมัติให้กับการส่งงานใหม่ทั้งหมด"
+"ในหมวดหมู่นี้"
+
+msgid "manager.siteAccessOptions.siteAccessOptions"
+msgstr "ตัวเลือกการเข้าถึงไซต์"
+
+msgid "manager.statistics.statistics.count.value"
+msgstr "{$count} ({$percentage}%)"
+
+msgid "manager.statistics.statistics.totalNewValue"
+msgstr "{$numTotal} ({$numNew} ใหม่)"
+
+msgid "manager.statistics.statistics.registeredUsers"
+msgstr "ผู้ใช้ที่ลงทะเบียนแล้ว"
+
+msgid "manager.users"
+msgstr "ผู้ใช้"
+
+msgid "plugins.categories.metadata"
+msgstr "ปลั๊กอินเมทาดาทา"
+
+msgid "plugins.categories.metadata.description"
+msgstr "ปลั๊กอินเมทาดาทาใช้เพื่อบังคับใช้มาตรฐานเมทาดาทาเพิ่มเติม"
+
+msgid "plugins.categories.auth"
+msgstr "ปลั๊กอินการอนุญาต"
+
+msgid "plugins.categories.blocks"
+msgstr "ปลั๊กอินบล็อก"
+
+msgid "plugins.categories.blocks.description"
+msgstr ""
+"ปลั๊กอินบล็อกเป็นส่วนประกอบ UI ที่สามารถเสียบได้ เช่น เครื่องมือไซด์บาร์ต่าง "
+"ๆ"
+
+msgid "plugins.categories.gateways.description"
+msgstr "ปลั๊กอินเกตเวย์ให้ข้อมูลสดแก่ระบบภายนอก"
+
+msgid "plugins.categories.gateways"
+msgstr "ปลั๊กอินเกตเวย์"
+
+msgid "plugins.categories.generic"
+msgstr "ปลั๊กอินทั่วไป"
+
+msgid "plugins.categories.importexport.description"
+msgstr "ปลั๊กอินนำเข้า/ส่งออกใช้เพื่อถ่ายโอนเนื้อหาไปยังและมาจากระบบอื่น"
+
+msgid "plugins.categories.importexport"
+msgstr "ปลั๊กอินนำเข้า/ส่งออก"
+
+msgid "plugins.categories.paymethod.description"
+msgstr ""
+"ปลั๊กอินวิธีการชำระเงินใช้เพื่อสนับสนุนวิธีต่าง ๆ "
+"ในการดำเนินการชำระเงินออนไลน์"
+
+msgid "plugins.categories.paymethod"
+msgstr "ปลั๊กอินการชำระเงิน"
+
+msgid "plugins.categories.reports.description"
+msgstr "ปลั๊กอินรายงานใช้ในการสร้างรายงานและการดึงข้อมูลประเภทต่าง ๆ"
+
+msgid "plugins.categories.reports"
+msgstr "ปลั๊กอินรายงาน"
+
+msgid "plugins.categories.themes.description"
+msgstr "ปลั๊กอินธีมใช้เพื่อเปลี่ยนรูปลักษณ์ของระบบ"
+
+msgid "plugins.categories.themes"
+msgstr "ปลั๊กอินธีม"
+
+msgid "plugins.categories.oaiMetadataFormats"
+msgstr "ปลั๊กอินรูปแบบเมทาดาทา OAI"
+
+msgid "plugins.categories.oaiMetadataFormats.description"
+msgstr "ปลั๊กอินรูปแบบเหล่านี้ใช้เมทาดาทาในการสื่อสาร OAI"
+
+msgid "plugins.categories.pubIds"
+msgstr "ปลั๊กอินตัวระบุสาธารณะ"
+
+msgid "plugins.categories.pubIds.description"
+msgstr "ปลั๊กอินเหล่านี้ใช้เพื่อสนับสนุนตัวระบุสาธารณะ"
+
+msgid "manager.plugins.copyError"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถคัดลอกปลั๊กอินได้สำเร็จ อาจเกิดจากปัญหาการอนุญาต "
+"กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าเว็บเซิร์ฟเวอร์สามารถเขียนไปยังไดเรกทอรีปลั๊กอิน "
+"(รวมถึงไดเรกทอรีย่อย) แต่อย่าลืมรักษาความปลอดภัยอีกครั้งในภายหลัง"
+
+msgid "manager.plugins.delete"
+msgstr "ลบปลั๊กอิน"
+
+msgid "manager.plugins.installConfirm"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการติดตั้งปลั๊กอินนี้?"
+
+msgid "manager.plugins.upgradeConfirm"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการอัปเกรดปลั๊กอินนี้?"
+
+msgid "grid.action.installPlugin"
+msgstr "ติดตั้งหรืออัปเกรดปลั๊กอินนี้"
+
+msgid "manager.plugins.deleteConfirm"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบปลั๊กอินนี้ออกจากระบบ?"
+
+msgid "manager.plugins.deleteDescription"
+msgstr "การคลิกลบจะเป็นการลบปลั๊กอินออกจากระบบไฟล์ของเซิร์ฟเวอร์"
+
+msgid "manager.plugins.deleteError"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถลบปลั๊กอิน \"{$pluginName}\" ออกจากระบบไฟล์ได้ อาจเกิดจากปัญหาการอนุ"
+"ญาต กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าเว็บเซิร์ฟเวอร์สามารถเขียนไปยังไดเรกทอรีปลั๊กอิน "
+"(รวมถึงไดเรกทอรีย่อย) แต่อย่าลืมรักษาความปลอดภัยอีกครั้งในภายหลัง"
+
+msgid "manager.plugins.deleteSuccess"
+msgstr "ปลั๊กอิน \"{$pluginName}\" ถูกลบสำเร็จ"
+
+msgid "manager.plugins.description"
+msgstr ""
+"หน้านี้ช่วยให้ผู้จัดการสามารถตรวจสอบและกำหนดค่าปลั๊กอินที่ติดตั้งอยู่ในปัจจุบ"
+"ันได้ ปลั๊กอินถูกแบ่งออกเป็นหมวดหมู่ตามฟังก์ชัน หมวดหมู่จะแสดงไว้ด้านล่าง "
+"และในแต่ละหมวดหมู่มีชุดปลั๊กอินปัจจุบัน"
+
+msgid "manager.plugins.doesNotExist"
+msgstr "ปลั๊กอิน \"{$pluginName}\" ไม่มีอยู่"
+
+msgid "manager.plugins.fileSelectError"
+msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ก่อน"
+
+msgid "manager.plugins.uploadDescription"
+msgstr ""
+"ฟอร์มนี้อนุญาตให้คุณอัปโหลดและติดตั้งปลั๊กอินใหม่ "
+"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าปลั๊กอินถูกบีบอัดเป็นไฟล์ .tar.gz"
+
+msgid "manager.plugins.uploadFailed"
+msgstr "กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีการเลือกไฟล์เพื่ออัปโหลด"
+
+msgid "manager.plugins.installed"
+msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้ว"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery"
+msgstr "แกลเลอรีปลั๊กอิน"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.overview"
+msgstr "ภาพรวม"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installation"
+msgstr "การติดตั้ง"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.latestCompatible"
+msgstr "เวอร์ชันล่าสุดที่เข้ากันได้"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.official"
+msgstr "เป็นทางการ"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.official.description"
+msgstr "ปลั๊กอินนี้ถูกพัฒนาและดูแลโดยทีม Public Knowledge Project"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed"
+msgstr "ผ่านการตรวจสอบ"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed.description"
+msgstr "ปลั๊กอินนี้ได้รับการตรวจสอบและอนุมัติโดยทีม Public Knowledge Project"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner"
+msgstr "พันธมิตร"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner.description"
+msgstr "ปลั๊กอินนี้ถูกจัดทำโดยพันธมิตรพัฒนาของเรา"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.maintainer"
+msgstr "ผู้ดูแล"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.version"
+msgstr "v{$version} เปิดตัวเมื่อ {$date}"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.homepage"
+msgstr "หน้าแรก"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.summary"
+msgstr "สรุป"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.status"
+msgstr "สถานะ"
+
+msgid "manager.plugins.noInstalledVersion"
+msgstr "ปลั๊กอินนี้ยังไม่ได้รับการติดตั้ง"
+
+msgid "manager.plugins.noCompatibleVersion"
+msgstr "ขณะนี้ไม่มีเวอร์ชันที่เข้ากันได้ของปลั๊กอินนี้ให้ใช้งาน"
+
+msgid "manager.plugins.installedVersionOlder"
+msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้วสามารถอัปเดตเป็นเวอร์ชันใหม่กว่าได้"
+
+msgid "manager.plugins.installedVersionNewest"
+msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้วเป็นเวอร์ชันล่าสุด"
+
+msgid "manager.plugins.installedVersionNewer.short"
+msgstr "ใหม่กว่าที่มีอยู่"
+
+msgid "manager.plugins.installedVersionOlder.short"
+msgstr "สามารถอัปเกรดได้"
+
+msgid "manager.plugins.installedVersionNewest.short"
+msgstr "ล่าสุด"
+
+msgid "manager.plugins.noCompatibleVersion.short"
+msgstr "ไม่มีเวอร์ชันที่ใช้งานได้"
+
+msgid "manager.plugins.installFailed"
+msgstr "การติดตั้งล้มเหลว {$errorString}"
+
+msgid "manager.plugins.installSuccessful"
+msgstr "ติดตั้งเวอร์ชัน {$versionNumber} สำเร็จ"
+
+msgid "manager.plugins.invalidPluginArchive"
+msgstr "ไฟล์ปลั๊กอินที่อัปโหลดไม่ประกอบด้วยโฟลเดอร์ที่สอดคล้องกับชื่อปลั๊กอิน"
+
+msgid "manager.plugins.wrongCategory"
+msgstr "ปลั๊กอินที่อัปโหลดไม่เข้ากับหมวดหมู่ของปลั๊กอินที่อัปเกรด"
+
+msgid "manager.plugins.wrongName"
+msgstr ""
+"ไฟล์ version.xml "
+"ในปลั๊กอินที่อัปโหลดประกอบด้วยชื่อปลั๊กอินที่ไม่ตรงกับปลั๊กอินที่อัปเกรด"
+
+msgid "manager.plugins.pleaseInstall"
+msgstr "ปลั๊กอินนี้ไม่มีอยู่ โปรดติดตั้งแทน"
+
+msgid "manager.plugins.pleaseUpgrade"
+msgstr "ปลั๊กอินมีอยู่แล้ว แต่เป็นเวอร์ชันใหม่กว่าที่ติดตั้ง โปรดอัปเกรดแทน"
+
+msgid "manager.plugins.settings"
+msgstr "การตั้งค่า"
+
+msgid "manager.plugins.upgrade"
+msgstr "อัปเกรดปลั๊กอิน"
+
+msgid "manager.plugins.upgradeDescription"
+msgstr ""
+"ฟอร์มนี้อนุญาตให้คุณอัปเกรดปลั๊กอิน "
+"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าปลั๊กอินถูกบีบอัดเป็นไฟล์ .tar.gz"
+
+msgid "manager.plugins.upgradeFailed"
+msgstr "การอัปเกรดล้มเหลว {$errorString}"
+
+msgid "manager.plugins.upgradeSuccessful"
+msgstr "อัปเกรดสำเร็จเป็นเวอร์ชัน {$versionString}"
+
+msgid "manager.plugins.uploadError"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "manager.plugins.uploadPluginDir"
+msgstr "เลือกไฟล์ปลั๊กอิน"
+
+msgid "manager.plugins.versionFileInvalid"
+msgstr "ไฟล์ version.xml ในโฟลเดอร์ปลั๊กอินประกอบด้วยข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "manager.plugins.versionFileNotFound"
+msgstr "ไม่พบไฟล์ version.xml ในโฟลเดอร์ปลั๊กอิน"
+
+msgid "notification.localeEnabled"
+msgstr "เปิดใช้งานภาษาแล้ว"
+
+msgid "notification.localeDisabled"
+msgstr "ปิดใช้งานภาษาแล้ว"
+
+msgid "notification.primaryLocaleDefined"
+msgstr "{$locale} ถูกกำหนดเป็นภาษาหลัก"
+
+msgid "notification.localeInstalled"
+msgstr "ภาษา(ทั้งหมด) ที่เลือกติดตั้งและเปิดใช้งานแล้ว"
+
+msgid "notification.localeUninstalled"
+msgstr "ถอนการติดตั้งภาษา {$locale} แล้ว"
+
+msgid "notification.localeReloaded"
+msgstr "โหลดภาษาของ {$locale} สำหรับ {$contextName} ใหม่แล้ว"
+
+msgid "notification.localeSettingsSaved"
+msgstr "บันทึกการตั้งค่าภาษาแล้ว"
+
+msgid "notification.localeSettingsCannotBeSaved"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถบันทึกการตั้งค่าภาษาได้ "
+"อย่างน้อยหนึ่งภาษาต้องเปิดใช้งานสำหรับแต่ละตัวเลือก"
+
+msgid "notification.editedUser"
+msgstr "แก้ไขผู้ใช้แล้ว"
+
+msgid "manager.distribution.license"
+msgstr "สัญญาอนุญาต"
+
+msgid "manager.distribution.license.other"
+msgstr "URL ของสัญญาอนุญาตอื่น ๆ"
+
+msgid "manager.distribution.licenseTerms"
+msgstr "เงื่อนไขสัญญาอนุญาต"
+
+msgid "manager.distribution.licenseTerms.description"
+msgstr "ป้อนเงื่อนไขการอนุญาตที่คุณต้องการแสดงพร้อมกับผลงานที่เผยแพร่"
+
+msgid "manager.distribution.customHeaders"
+msgstr "แท็กที่กำหนดเอง"
+
+msgid "manager.distribution.customHeaders.description"
+msgstr ""
+"เพิ่มแท็ก HTML ที่กำหนดเอง หรือที่เรียกว่า meta tags "
+"ที่คุณต้องการแทรกในส่วนหัวของทุกหน้า "
+"ปรึกษาที่ปรึกษาด้านเทคนิคก่อนเพิ่มแท็กที่นี่"
+
+msgid "manager.paymentMethod"
+msgstr "การชำระเงิน"
+
+msgid "manager.paymentMethod.title"
+msgstr "วิธีการชำระเงิน"
+
+msgid "manager.paymentMethod.none"
+msgstr "ไม่มีการเลือกวิธีการชำระเงิน"
+
+msgid "manager.paymentMethod.method"
+msgstr "วิธีการชำระเงิน"
+
+msgid "manager.paymentMethod.currency"
+msgstr "สกุลเงิน"
+
+msgid "settings.roles.roleOptions"
+msgstr "ตัวเลือกบทบาท"
+
+msgid "settings.roles.showTitles"
+msgstr "แสดงชื่อตำแหน่งในรายการผู้ร่วมแต่ง"
+
+msgid "settings.roles.permitSelfRegistration"
+msgstr "อนุญาตการลงทะเบียนด้วยตนเองของผู้ใช้"
+
+msgid "settings.roles.recommendOnly"
+msgstr ""
+"บทบาทนี้อนุญาตให้แนะนำการตัดสินใจรีวิวเท่านั้น "
+"และจะต้องมีบรรณาธิการที่ได้รับอนุญาตในการบันทึกการตัดสินใจสุดท้าย"
+
+msgid "settings.roles.roleName"
+msgstr "ชื่อบทบาท"
+
+msgid "settings.roles.roleAbbrev"
+msgstr "ตัวย่อ"
+
+msgid "settings.roles.assignedStages"
+msgstr "ขั้นตอนที่มอบหมาย"
+
+msgid "settings.roles.stages"
+msgstr "ขั้นตอน"
+
+msgid "settings.roles.roleDetails"
+msgstr "รายละเอียดบทบาท"
+
+msgid "settings.roles.from"
+msgstr "ระดับการอนุญาต"
+
+msgid "settings.roles.removeText"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะลบบทบาทนี้ออกจากบริบทนี้ การดำเนินการนี้จะลบการตั้งค่าที่เกี่ยวข้อง"
+"และการมอบหมายผู้ใช้ทั้งหมดไปยังบทบาทนี้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?"
+
+msgid "settings.roles.nameRequired"
+msgstr "คุณต้องกำหนดชื่อบทบาท"
+
+msgid "settings.roles.abbrevRequired"
+msgstr "คุณต้องกำหนดตัวย่อของบทบาท"
+
+msgid "settings.roles.uniqueName"
+msgstr "คุณต้องกำหนดชื่อบทบาทที่ไม่ซ้ำ"
+
+msgid "settings.roles.uniqueAbbrev"
+msgstr "คุณต้องกำหนดตัวย่อบทบาทที่ไม่ซ้ำ"
+
+msgid "settings.roles.roleIdRequired"
+msgstr "คุณต้องกำหนดระดับสิทธิ์ของบทบาท"
+
+msgid "settings.roles.stageIdRequired"
+msgstr "คุณต้องกำหนดขั้นตอนที่มอบหมาย"
+
+msgid "settings.roles.permitMetadataEdit"
+msgstr "อนุญาตการแก้ไขเมตาดาทาการส่ง"
+
+msgid "settings.libraryFiles.fileRequired"
+msgstr "ต้องมีไฟล์ห้องสมุด โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เลือกและอัปโหลดไฟล์แล้ว"
+
+msgid "settings.libraryFiles.nameRequired"
+msgstr "ต้องระบุชื่อไฟล์ห้องสมุด"
+
+msgid "settings.libraryFiles.typeRequired"
+msgstr "ต้องระบุประเภทไฟล์ห้องสมุด"
+
+msgid "settings.libraryFiles.category.contracts"
+msgstr "สัญญา"
+
+msgid "settings.libraryFiles.category.marketing"
+msgstr "การตลาด"
+
+msgid "settings.libraryFiles.category.permissions"
+msgstr "การอนุญาต"
+
+msgid "settings.libraryFiles.category.reports"
+msgstr "รายงาน"
+
+msgid "settings.libraryFiles.category.other"
+msgstr "อื่น ๆ"
+
+msgid "settings.libraryFiles.public.viewInstructions"
+msgstr ""
+"ไฟล์ห้องสมุดนี้สามารถเข้าถึงได้หากเปิดใช้งาน \"การเข้าถึงสาธารณะ\" ที่: "
+"
{$downloadUrl} "
+
+msgid "settings.libraryFiles.public.selectLibraryFiles"
+msgstr "เลือกไฟล์ห้องสมุดที่จะแนบ"
+
+msgid "grid.action.editGenre"
+msgstr "แก้ไของค์ประกอบนี้"
+
+msgid "grid.action.deleteGenre"
+msgstr "ลบองค์ประกอบนี้"
+
+msgid "grid.action.restoreGenres"
+msgstr "คืนค่าองค์ประกอบเป็นการตั้งค่าเริ่มต้น"
+
+msgid "manager.setup.genres.label"
+msgstr "ประเภทไฟล์"
+
+msgid "manager.setup.genres.dependent"
+msgstr ""
+"ไฟล์เหล่านี้เป็นไฟล์ที่ขึ้นอยู่ เช่น ภาพที่แสดงโดยไฟล์ HTML "
+"และจะไม่ถูกแสดงร่วมกับเนื้อหาที่เผยแพร่"
+
+msgid "manager.setup.genres.key.exists"
+msgstr "คีย์นี้มีอยู่แล้ว"
+
+msgid "manager.setup.genres.key.alphaNumeric"
+msgstr ""
+"คีย์สามารถประกอบด้วยตัวอักษรและตัวเลข ขีดล่าง และขีดกลางเท่านั้น "
+"และต้องเริ่มต้นและลงท้ายด้วยตัวอักษรหรือตัวเลข"
+
+msgid "manager.setup.genres.metatadata"
+msgstr "เมตาดาทาของไฟล์"
+
+msgid "stats.description.daysToDecision"
+msgstr ""
+"จำนวนวันที่ใช้สำหรับการส่งส่วนใหญ่ในการได้รับการตัดสินจากบรรณาธิการครั้งแรก "
+"เช่น การปฏิเสธก่อนรีวิวหรือการส่งเพื่อรีวิว ตัวเลขนี้แสดงให้เห็นว่า 80% "
+"ของการส่งได้รับการตัดสินภายในจำนวนวันที่กำหนด"
+
+msgid "stats.description.submissionsSkipped"
+msgstr ""
+"รวมถึงการส่งที่ไม่ได้นับรวมในยอดรวมอื่นๆ เช่น "
+"การส่งที่ยังคงดำเนินการอยู่และการส่งที่ดูเหมือนว่าจะถูกนำเข้า"
+
+msgid "stats.editorialActivity"
+msgstr "กิจกรรมบรรณาธิการ"
+
+msgid "stats.file.type.primaryFile"
+msgstr "ไฟล์หลัก"
+
+msgid "stats.file.type.suppFile"
+msgstr "ไฟล์เสริม"
+
+msgid "stats.fileViews"
+msgstr "การดูไฟล์"
+
+msgid "stats.html"
+msgstr "HTML"
+
+msgid "stats.monthly"
+msgstr "รายเดือน"
+
+msgid "stats.pdf"
+msgstr "PDF"
+
+msgid "stats.geographic.ccAttribution"
+msgstr "ข้อมูลตำแหน่งทางภูมิศาสตร์โดย DB-IP "
+
+msgid "stats.geographic.tooltip.label"
+msgstr "เกี่ยวกับการระบุตำแหน่งทางภูมิศาสตร์"
+
+msgid "stats.downloadReport.betweenDates"
+msgstr "จาก {$startDate} ถึง {$endDate}"
+
+msgid "stats.downloadReport.allFilters"
+msgstr "ทั้งหมด {$filter}"
+
+msgid "stats.publications.downloadReport.downloadFiles"
+msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์"
+
+msgid "stats.publications.downloadReport.downloadFiles.description"
+msgstr "จำนวนการดาวน์โหลดสำหรับแต่ละไฟล์"
+
+msgid "stats.publications.downloadReport.downloadGeographic"
+msgstr "ดาวน์โหลดภูมิศาสตร์"
+
+msgid "stats.publications.downloadReport.downloadGeographic.description"
+msgstr "จำนวนการดูและการดาวน์โหลดสำหรับแต่ละเมือง ภูมิภาค หรือประเทศ"
+
+msgid "stats.searchSubmissionDescription"
+msgstr "ค้นหาตามชื่อเรื่อง ผู้แต่ง และ ID"
+
+msgid "stats.submissionsActive"
+msgstr "การส่งที่กำลังดำเนินการ"
+
+msgid "stats.timeline.downloadReport.description"
+msgstr "จำนวน {$type} สำหรับแต่ละ {$interval}"
+
+msgid "stats.timeline.downloadReport.downloadTimeline"
+msgstr "ดาวน์โหลดเส้นเวลา"
+
+msgid "stats.timelineInterval"
+msgstr "ช่วงเวลาเส้นเวลา"
+
+msgid "stats.timelineType"
+msgstr "ประเภทเส้นเวลา"
+
+msgid "stats.name.submissionsReceived"
+msgstr "การส่งที่ได้รับ"
+
+msgid "stats.name.submissionsSkipped"
+msgstr "การส่งอื่น ๆ"
+
+msgid "stats.name.submissionsInProgress"
+msgstr "การส่งที่กำลังดำเนินการ"
+
+msgid "stats.name.submissionsDeclinedDeskReject"
+msgstr "การส่งที่ถูกปฏิเสธ (ปฏิเสธก่อนรีวิว)"
+
+msgid "stats.name.submissionsDeclinedPostReview"
+msgstr "การส่งที่ถูกปฏิเสธ (หลังจากรีวิว)"
+
+msgid "stats.name.submissionsPublished"
+msgstr "การส่งที่ได้รับการตีพิมพ์"
+
+msgid "stats.name.daysToDecision"
+msgstr "จำนวนวันถึงการตัดสินบรรณาธิการครั้งแรก"
+
+msgid "stats.name.daysToAccept"
+msgstr "จำนวนวันถึงการยอมรับ"
+
+msgid "stats.name.daysToReject"
+msgstr "จำนวนวันถึงการปฏิเสธ"
+
+msgid "stats.name.acceptanceRate"
+msgstr "อัตราการยอมรับ"
+
+msgid "stats.name.declineRate"
+msgstr "อัตราการปฏิเสธ"
+
+msgid "stats.name.declinedDeskRate"
+msgstr "อัตราการปฏิเสธก่อนรีวิว"
+
+msgid "stats.name.declinedReviewRate"
+msgstr "อัตราการปฏิเสธหลังการรีวิว"
+
+msgid "plugins.importexport.native.processFailed"
+msgstr "กระบวนการล้มเหลว กรุณาตรวจสอบข้อผิดพลาด/คำเตือนด้านล่าง"
+
+msgid "plugins.importexport.native.export.submissions.results"
+msgstr "ผลลัพธ์การส่งออกการส่ง"
+
+msgid "plugins.importexport.native.export.download.results"
+msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ที่ส่งออก"
+
+msgid "plugins.importexport.native.export.completed"
+msgstr "การส่งออกเสร็จสมบูรณ์"
+
+msgid "plugins.importexport.native.export.completed.downloadFile"
+msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ที่ส่งออกได้จากปุ่มด้านล่าง"
+
+msgid "plugins.importexport.native.common.any"
+msgstr "รายการทั่วไป"
+
+msgid "plugins.importexport.native.common.error.filter.configuration.count"
+msgstr ""
+"การกำหนดค่าตัวกรองไม่ถูกต้อง [{$filterName}]: พบ {$filterCount} ครั้ง "
+"ควรมีเพียงครั้งเดียว"
+
+msgid "plugins.importexport.common.cliError"
+msgstr "ข้อผิดพลาด:"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.unknownContext"
+msgstr "เส้นทางวารสารที่ระบุ, \"{$contextPath}\", ไม่มีอยู่"
+
+msgid "plugins.importexport.submission.cli.display"
+msgstr "\"{$submissionId}\" - \"{$submissionTitle}\""
+
+msgid "plugins.importexport.author.exportFailed"
+msgstr "กระบวนการล้มเหลวในการแยกวิเคราะห์ผู้แต่ง"
+
+msgid "plugins.importexport.publication.exportFailed"
+msgstr "กระบวนการล้มเหลวในการแยกวิเคราะห์การตีพิมพ์"
+
+msgid "emailTemplate.variable.allReviewersComments"
+msgstr ""
+"ความคิดเห็นทั้งหมดจากการรีวิวที่เสร็จสิ้น "
+"ชื่อผู้รีวิวจะถูกซ่อนเพื่อความไม่เปิดเผยตัว"
+
+msgid "emailTemplate.variable.authorsWithAffiliation"
+msgstr "ชื่อและสังกัดของผู้แต่งบทความ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.context.passwordLostUrl"
+msgstr "URL สำหรับหน้าที่ผู้ใช้สามารถกู้คืนรหัสผ่านที่สูญหายได้"
+
+msgid "emailTemplate.variable.context.submissionsUrl"
+msgstr "URL เพื่อดูการส่งงานทั้งหมดที่ได้รับมอบหมายให้ผู้ใช้"
+
+msgid "manager.setup.genres.metatadata.description"
+msgstr ""
+"เลือกประเภทเมตาดาทาที่ไฟล์เหล่านี้จะได้รับ "
+"ควรเลือกเอกสารสำหรับไฟล์สิ่งพิมพ์หลัก เช่น PDF ที่ดาวน์โหลดได้ "
+"เพื่อให้ไฟล์เหล่านี้สืบทอดเมตาดาทาจากสิ่งพิมพ์ หากไม่เป็นเช่นนั้น "
+"ให้เลือกเนื้อหาเสริมสำหรับไฟล์ประเภทอื่น ๆ "
+"ส่วนงานศิลปะเหมาะสำหรับไฟล์ที่ต้องการเครดิต, คำบรรยาย, "
+"และเมตาดาทาด้านสิทธิ์แยกต่างหาก"
+
+msgid "manager.setup.genres.submitRequired.label"
+msgstr "จำเป็นต้องใช้ในการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.genres.submitRequired.description"
+msgstr ""
+"ควรมีไฟล์เหล่านี้อย่างน้อยหนึ่งไฟล์ในการส่งงานใหม่ทุกครั้งหรือไม่? "
+"หากคุณเลือกใช่ "
+"ผู้แต่งจะไม่สามารถส่งงานได้จนกว่าจะอัปโหลดไฟล์อย่างน้อยหนึ่งไฟล์ของประเภทนี้"
+
+msgid "manager.setup.genres.submitRequired.yes"
+msgstr "ใช่, บังคับให้ผู้แต่งอัปโหลดไฟล์หนึ่งหรือมากกว่านี้"
+
+msgid "manager.setup.genres.submitRequired.no"
+msgstr "ไม่, อนุญาตให้ส่งงานใหม่โดยไม่มีไฟล์เหล่านี้"
+
+msgid "manager.settings.wizard"
+msgstr "ตัวช่วยการตั้งค่า"
+
+msgid "manager.users.roleRequired"
+msgstr "คุณจำเป็นต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งบทบาทเพื่อเชื่อมโยงกับผู้ใช้นี้"
+
+msgid "manager.website"
+msgstr "เว็บไซต์"
+
+msgid "manager.website.title"
+msgstr "การตั้งค่าเว็บไซต์"
+
+msgid "manager.workflow"
+msgstr "กระบวนการทำงาน"
+
+msgid "manager.reviewForms.confirmDeactivate"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดใช้งานแบบฟอร์มทบทวนนี้? "
+"จะไม่สามารถใช้งานได้สำหรับการมอบหมายการทบทวนใหม่"
+
+msgid "manager.reviewForms.confirmCopy"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการสร้างสำเนาของแบบฟอร์มทบทวนนี้?"
+
+msgid "manager.reviewForms.confirmDelete"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแบบฟอร์มทบทวนนี้?"
+
+msgid "manager.reviewForms.create"
+msgstr "สร้างแบบฟอร์มทบทวน"
+
+msgid "manager.reviewForms.description"
+msgstr "คำอธิบายและคำแนะนำ"
+
+msgid "manager.reviewForms.edit"
+msgstr "แบบฟอร์มทบทวน"
+
+msgid "manager.reviewForms.form.titleRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีชื่อสำหรับแบบฟอร์มทบทวน"
+
+msgid "manager.reviewForms.inReview"
+msgstr "อยู่ในระหว่างการทบทวน"
+
+msgid "emailTemplate.variable.context.userProfileUrl"
+msgstr "URL สำหรับผู้ใช้เพื่อดูและแก้ไขโปรไฟล์ของตนเอง"
+
+msgid "emailTemplate.variable.decision.name"
+msgstr "ชื่อการตัดสินใจที่ถูกทำขึ้น"
+
+msgid "emailTemplate.variable.decision.description"
+msgstr "คำอธิบายของการตัดสินใจที่ถูกทำขึ้น"
+
+msgid "emailTemplate.variable.decision.stage"
+msgstr "ขั้นตอนของกระบวนการบรรณาธิการที่ทำการตัดสินใจนี้"
+
+msgid "emailTemplate.variable.discussion.content"
+msgstr "เนื้อหาของการสนทนาใหม่หรือการตอบกลับ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.editorialReminder.outstandingTasks"
+msgstr "รายการของบทความที่ยังมีงานค้าง"
+
+msgid "emailTemplate.variable.editorialReminder.numberOfSubmissions"
+msgstr "จำนวนการส่งงานที่ได้รับมอบหมายให้บรรณาธิการนี้"
+
+msgid "emailTemplate.variable.recipient.userFullName"
+msgstr "ชื่อเต็มของผู้รับหรือผู้รับทั้งหมด"
+
+msgid "emailTemplate.variable.recipient.username"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้ของผู้รับหรือผู้รับทั้งหมด"
+
+msgid "emailTemplate.variable.recipient.reviewDueDate"
+msgstr "วันที่ที่ควรทำการทบทวนเสร็จ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.recipient.responseDueDate"
+msgstr "วันที่ที่ผู้รีวิวควรยอมรับหรือปฏิเสธการมอบหมาย"
+
+msgid "emailTemplate.variable.recipient.reviewAssignmentUrl"
+msgstr "URL สำหรับการมอบหมายการทบทวน"
+
+msgid "emailTemplate.variable.recommendation"
+msgstr "การตัดสินใจที่แนะนำ เช่น ยอมรับบทความ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.review.assignedDate"
+msgstr "วันที่ที่การทบทวนนี้ได้รับการมอบหมาย"
+
+msgid "emailTemplate.variable.review.method"
+msgstr ""
+"ประเภทของการทบทวน เช่น ทบทวนแบบไม่เปิดเผย, แบบไม่เปิดเผยสองฝ่าย หรือเปิดเผย"
+
+msgid "emailTemplate.variable.review.recommendation"
+msgstr "คำแนะนำของผู้รีวิว เช่น ยอมรับการส่งงานหรือปฏิเสธ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.review.round"
+msgstr "รอบการทบทวน เช่น รอบที่ 1 หรือรอบที่ 2"
+
+msgid "emailTemplate.variable.review.name"
+msgstr "ชื่อของผู้รีวิว"
+
+msgid "emailTemplate.variable.reviewType.doubleAnonymous"
+msgstr ""
+"วารสารนี้ใช้การทบทวนแบบไม่เปิดเผยตัวสองฝ่าย "
+"ผู้รีวิวจะไม่เห็นข้อมูลที่ระบุตัวตนของคุณหรือผู้ร่วมแต่งของคุณ เช่นเดียวกัน "
+"คุณจะไม่รู้ว่าใครเป็นผู้รีวิวบทความของคุณ "
+"และคุณจะไม่ได้รับการติดต่อโดยตรงจากผู้รีวิว"
+
+msgid "emailTemplate.variable.reviewType.anonymous"
+msgstr ""
+"วารสารนี้ใช้การทบทวนแบบไม่เปิดเผยตัวผู้รีวิว "
+"ชื่อของคุณและผู้ร่วมแต่งจะสามารถมองเห็นได้โดยผู้รีวิว อย่างไรก็ตาม "
+"ตัวตนของผู้รีวิวจะยังคงเป็นความลับ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.reviewType.open"
+msgstr ""
+"วารสารนี้ใช้การทบทวนแบบเปิดเผย ผู้รีวิวจะเห็นชื่อและสังกัดของคุณ "
+"รวมถึงชื่อและสังกัดของผู้ร่วมแต่ง เช่นเดียวกัน "
+"คุณจะเห็นชื่อและสังกัดของผู้รีวิว"
+
+msgid "emailTemplate.variable.sender.senderName"
+msgstr "ชื่อเต็มของผู้ส่ง"
+
+msgid "emailTemplate.variable.sender.senderEmail"
+msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้ส่ง"
+
+msgid "emailTemplate.variable.sender.signature"
+msgstr "ลายเซ็นอีเมลของผู้ส่ง"
+
+msgid "emailTemplate.variable.site.siteContactName"
+msgstr "ชื่อเต็มของผู้ติดต่อหลักของเว็บไซต์"
+
+msgid "emailTemplate.variable.site.siteContactEmail"
+msgstr "อีเมลของผู้ติดต่อหลักของเว็บไซต์"
+
+msgid "emailTemplate.variable.site.siteSignature"
+msgstr "ลายเซ็นอีเมลของเว็บไซต์สำหรับอีเมลอัตโนมัติ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.stageAssignment.editors"
+msgstr "บรรณาธิการที่ได้รับมอบหมายสำหรับการส่งงานนี้ซึ่งสามารถทำการตัดสินใจได้"
+
+msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionTitle"
+msgstr "ชื่อเรื่องของบทความที่ส่ง"
+
+msgid "emailTemplate.variable.submission.authorsShort"
+msgstr "ชื่อของผู้แต่งในรูปแบบสั้น เช่น \"Barnes, et al\""
+
+msgid "emailTemplate.variable.submission.authors"
+msgstr "ชื่อเต็มของผู้แต่ง"
+
+msgid "emailTemplate.variable.submission.authorSubmissionUrl"
+msgstr "URL สำหรับผู้แต่งเพื่อไปยังการส่งงาน"
+
+msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionUrl"
+msgstr "URL ไปยังการส่งงานในระบบบรรณาธิการ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionPublishedUrl"
+msgstr "URL ไปยังการส่งงานที่ได้รับการตีพิมพ์"
+
+msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionWizardUrl"
+msgstr "URL ไปยังการส่งงานในตัวช่วยส่งงาน"
+
+msgid "emailTemplate.variable.submission.submittingAuthorName"
+msgstr ""
+"ชื่อของผู้แต่งที่ได้รับมอบหมายในกระบวนการส่งงาน "
+"โดยปกติจะเป็นผู้ที่ทำการส่งงาน"
+
+msgid "emailTemplate.variable.passwordResetUrl"
+msgstr "URL ที่ถูกแฮชซึ่งถูกส่งให้ผู้ใช้เพื่อยืนยันการรีเซ็ตรหัสผ่าน"
+
+msgid "emailTemplate.variable.password"
+msgstr "รหัสผ่านผู้ใช้แบบสุ่มใหม่"
+
+msgid "mailable.reviewerReinstate.name"
+msgstr "การคืนสถานะผู้รีวิว"
+
+msgid "mailable.reviewerResendRequest.name"
+msgstr "ส่งคำขอทบทวนใหม่ให้กับผู้รีวิว"
+
+msgid "emailTemplate.variable.submitterName"
+msgstr "ชื่อเต็มของผู้ใช้ที่อัปโหลดไฟล์การส่งงาน"
+
+msgid "emailTemplate.variable.announcementTitle"
+msgstr "ชื่อของประกาศ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.announcementSummary"
+msgstr "คำอธิบายสั้น ๆ ของประกาศ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.announcementUrl"
+msgstr "URL ไปยังประกาศ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.newSubmissions"
+msgstr "จำนวนการส่งงานที่ได้รับในเดือนนี้"
+
+msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.declinedSubmissions"
+msgstr "จำนวนการส่งงานที่ถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.acceptedSubmissions"
+msgstr "จำนวนการส่งงานที่ได้รับการยอมรับ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.otherSubmissions"
+msgstr "จำนวนการส่งงานที่ไม่ถูกรวมอยู่ในยอดรวมอื่น ๆ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.totalSubmissions"
+msgstr "จำนวนการส่งงานทั้งหมดที่ได้รับ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.month"
+msgstr "เดือนของรายงาน"
+
+msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.year"
+msgstr "ปีของรายงาน"
+
+msgid "emailTemplate.variable.issue.issueIdentification"
+msgstr "ข้อมูลระบุตัวของฉบับรวมถึงเล่ม, หมายเลข, ปี, และชื่อเรื่อง"
+
+msgid "emailTemplate.variable.issue.issuePublishedUrl"
+msgstr "URL ไปยังฉบับที่ตีพิมพ์"
+
+msgid "mailTemplate.variable.statisticsReportNotify.year"
+msgstr "ปีของรายงาน"
+
+msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.editorialStatsLink"
+msgstr "ลิงก์ไปยังหน้ากิจกรรมบรรณาธิการ"
+
+msgid "emailTemplate.variable.activateUrl"
+msgstr "ลิงก์เพื่อยืนยันบัญชีอีเมล"
+
+msgid "mailable.reviewerReinstate.description"
+msgstr "อีเมลนี้ถูกส่งเมื่อผู้รีวิวที่ถูกถอนสถานะถูกคืนสถานะโดยบรรณาธิการ"
+
+msgid "mailable.reviewerResendRequest.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งโดยบรรณาธิการถึงผู้รีวิวที่ปฏิเสธคำขอทบทวน "
+"เมื่อบรรณาธิการต้องการส่งคำขอใหม่"
+
+msgid "mailable.reviewerUnassign.name"
+msgstr "ถอนสถานะผู้รีวิว"
+
+msgid "mailable.reviewerUnassign.description"
+msgstr "อีเมลนี้ถูกส่งเมื่อบรรณาธิการถอนสถานะผู้รีวิว"
+
+msgid "mailable.validateEmailSite.name"
+msgstr "ยืนยันอีเมล (ไซต์)"
+
+msgid "mailable.validateEmailSite.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งอัตโนมัติไปยังผู้ใช้ใหม่เมื่อพวกเขาลงทะเบียนกับไซต์และการตั้งค่"
+"ากำหนดให้ต้องยืนยันที่อยู่อีเมล"
+
+msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.name"
+msgstr "แจ้งผู้แต่งคนอื่น ๆ"
+
+msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งเพื่อแจ้งผู้แต่งในบทความที่ไม่ได้ถูกระบุเป็นผู้ร่วมงานว่ามีการต"
+"ัดสินใจเกิดขึ้น โดยปกติจะเป็นทุกคนยกเว้นผู้ส่งงาน"
+
+msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.variable.message.description"
+msgstr "สำเนาของข้อความอีเมลที่ถูกส่งถึงผู้ส่งงาน"
+
+msgid "mailable.decision.notifyReviewer.name"
+msgstr "แจ้งผู้รีวิวเกี่ยวกับการตัดสินใจ"
+
+msgid "mailable.decision.notifyReviewer.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งโดยบรรณาธิการถึงผู้รีวิวเพื่อแจ้งว่ามีการตัดสินใจเกี่ยวกับบทควา"
+"มที่พวกเขาทบทวนแล้ว"
+
+msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription"
+msgstr ""
+"คำอธิบายสั้น ๆ ของการตัดสินใจนี้ที่ตั้งใจให้ส่งในการแจ้งเตือนทางอีเมลที่ส่งให"
+"้กับผู้รีวิวเกี่ยวกับการตัดสินใจนี้"
+
+msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.accept"
+msgstr "เราได้ตัดสินใจยอมรับการส่งงานนี้โดยไม่ต้องแก้ไข"
+
+msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.decline"
+msgstr "เราได้ตัดสินใจปฏิเสธการส่งงานนี้"
+
+msgid ""
+"mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription."
+"pendingRevisions"
+msgstr "เราได้เชิญผู้แต่งให้ส่งการแก้ไข"
+
+msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.resubmit"
+msgstr "เราได้เชิญผู้แต่งให้ส่งเวอร์ชันแก้ไขเพื่อการทบทวนเพิ่มเติม"
+
+msgid ""
+"mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.unassigned"
+msgstr "ผู้รีวิวที่ได้รับเชิญสำหรับการส่งนี้ถูกถอนสถานะแล้ว"
+
+msgid "mailable.decision.accept.notifyAuthor.name"
+msgstr "การส่งงานได้รับการยอมรับ"
+
+msgid "mailable.decision.accept.notifyAuthor.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้แจ้งให้ผู้แต่งทราบว่าการส่งงานของพวกเขาได้รับการยอมรับเพื่อตีพิมพ์"
+
+msgid "mailable.decision.backToCopyediting.notifyAuthor.name"
+msgstr "การส่งงานถูกส่งกลับไปยังขั้นตอนการตรวจสำเนา"
+
+msgid "mailable.decision.backToCopyediting.notifyAuthor.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้แจ้งให้ผู้แต่งทราบว่าการส่งงานของพวกเขาถูกส่งกลับไปยังขั้นตอนการตรวจส"
+"ำเนา"
+
+msgid "mailable.decision.backFromCopyediting.notifyAuthor.name"
+msgstr "การส่งงานถูกส่งกลับจากขั้นตอนการตรวจสำเนา"
+
+msgid "mailable.decision.backFromCopyediting.notifyAuthor.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้แจ้งให้ผู้แต่งทราบว่าการส่งงานของพวกเขาถูกส่งกลับจากขั้นตอนการตรวจสำเ"
+"นา"
+
+msgid "mailable.decision.cancelReviewRound.notifyAuthor.name"
+msgstr "รอบการทบทวนถูกยกเลิก"
+
+msgid "mailable.decision.cancelReviewRound.notifyAuthor.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้แจ้งให้ผู้แต่งทราบว่ารอบการทบทวนสำหรับการส่งงานของพวกเขาถูกยกเลิก"
+
+msgid "mailable.decision.decline.notifyAuthor.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้แจ้งให้ผู้แต่งทราบว่าการส่งงานของพวกเขาถูกปฏิเสธหลังจากการทบทวนโดยผู้"
+"รีวิว"
+
+msgid "mailable.decision.initialDecline.notifyAuthor.name"
+msgstr "การส่งงานถูกปฏิเสธ (ก่อนการทบทวน)"
+
+msgid "mailable.decision.newReviewRound.notifyAuthor.name"
+msgstr "เริ่มรอบการทบทวนใหม่"
+
+msgid "mailable.decision.newReviewRound.notifyAuthor.description"
+msgstr "อีเมลนี้แจ้งผู้แต่งว่าได้เริ่มรอบการทบทวนใหม่สำหรับการส่งของพวกเขา"
+
+msgid "mailable.decision.requestRevisions.notifyAuthor.name"
+msgstr "ร้องขอการแก้ไข"
+
+msgid "mailable.decision.requestRevisions.notifyAuthor.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้แจ้งผู้แต่งถึงการตัดสินใจร้องขอการแก้ไขในระหว่างกระบวนการทบทวนโดยผู้เ"
+"ชี่ยวชาญ"
+
+msgid "mailable.decision.resubmit.notifyAuthor.name"
+msgstr "ส่งกลับมาเพื่อการทบทวนอีกครั้ง"
+
+msgid "mailable.decision.resubmit.notifyAuthor.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้แจ้งผู้แต่งถึงการตัดสินใจให้ \"แก้ไขและส่งกลับมา\" "
+"เกี่ยวกับการส่งของพวกเขา"
+
+msgid "mailable.decision.revertDecline.notifyAuthor.name"
+msgstr "ยกเลิกการปฏิเสธการส่ง"
+
+msgid "mailable.decision.revertDecline.notifyAuthor.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้แจ้งผู้แต่งว่าการตัดสินใจปฏิเสธการส่งของพวกเขาหลังจากการทบทวนโดยผู้เช"
+"ี่ยวชาญถูกยกเลิก"
+
+msgid "mailable.decision.revertInitialDecline.notifyAuthor.name"
+msgstr "ยกเลิกการปฏิเสธการส่งโดยไม่ทบทวน"
+
+msgid "mailable.decision.revertInitialDecline.notifyAuthor.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้แจ้งผู้แต่งว่าการตัดสินใจปฏิเสธการส่งของพวกเขาโดยไม่ทบทวนถูกยกเลิก"
+
+msgid "mailable.decision.sendExternalReview.notifyAuthor.description"
+msgstr "อีเมลนี้แจ้งผู้แต่งว่าการส่งของพวกเขาถูกส่งไปยังขั้นตอนการทบทวน"
+
+msgid "mailable.decision.sendToProduction.notifyAuthor.name"
+msgstr "ส่งไปยังการผลิต"
+
+msgid "mailable.decision.sendToProduction.notifyAuthor.description"
+msgstr "อีเมลนี้แจ้งผู้แต่งว่าการส่งของพวกเขาถูกส่งไปยังขั้นตอนการผลิต"
+
+msgid "mailable.decision.skipReview.notifyAuthor.name"
+msgstr "การส่งได้รับการยอมรับ (โดยไม่ทบทวน)"
+
+msgid "mailable.decision.skipReview.notifyAuthor.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้แจ้งผู้แต่งว่าการส่งของพวกเขาถูกส่งไปยังขั้นตอนการตรวจสำเนาโดยตรงและจ"
+"ะไม่ผ่านการทบทวนโดยผู้เชี่ยวชาญ"
+
+msgid "mailable.decision.recommendation.notifyEditors.description"
+msgstr ""
+"ข้อความนี้แจ้งบรรณาธิการอาวุโสหรือบรรณาธิการส่วนหนึ่งว่ามีการแนะนำทางบรรณาธิก"
+"ารเกี่ยวกับหนึ่งในบทความที่ได้รับมอบหมาย "
+"การแจ้งเตือนนี้ใช้เมื่อบรรณาธิการสามารถแนะนำการตัดสินใจทางบรรณาธิการเท่านั้น "
+"และต้องการบรรณาธิการที่มีสิทธิ์ในการบันทึกการตัดสินใจทางบรรณาธิการ"
+
+msgid "mailable.reviewConfirm.name"
+msgstr "ยืนยันการทบทวน"
+
+msgid "mailable.reviewConfirm.description"
+msgstr "อีเมลนี้ถูกส่งโดยอัตโนมัติเมื่อผู้รีวิวยอมรับคำขอทบทวน"
+
+msgid "mailable.reviewDecline.name"
+msgstr "ปฏิเสธการทบทวน"
+
+msgid "mailable.reviewDecline.description"
+msgstr "อีเมลนี้ถูกส่งโดยผู้รีวิวเมื่อปฏิเสธคำขอทบทวน"
+
+msgid "mailable.reviewRemind.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งโดยบรรณาธิการเพื่อเตือนผู้รีวิวว่าการทบทวนของพวกเขากำหนดเวลาแล้"
+"ว"
+
+msgid "mailable.reviewRemindAuto.name"
+msgstr "เตือนการทบทวน (อัตโนมัติ)"
+
+msgid "mailable.reviewRemindAuto.description"
+msgstr "อีเมลนี้ถูกส่งโดยอัตโนมัติเมื่อผู้รีวิวไม่ทำการทบทวนภายในเวลาที่กำหนด"
+
+msgid "mailable.reviewAcknowledgement.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งโดยบรรณาธิการไปยังผู้รีวิวเพื่อยืนยันว่าการทบทวนของพวกเขาได้รับ"
+"แล้วและขอบคุณสำหรับการมีส่วนร่วมของผู้รีวิว"
+
+msgid "mailable.reviewResponseOverdueAuto.name"
+msgstr "การตอบกลับการทบทวนเกินกำหนด (อัตโนมัติ)"
+
+msgid "mailable.reviewResponseOverdueAuto.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งโดยอัตโนมัติเมื่อกำหนดเวลาที่ผู้รีวิวต้องตอบคำขอทบทวนผ่านไปแล้ว"
+
+msgid "mailable.reviewRequest.name"
+msgstr "คำขอทบทวน"
+
+msgid "mailable.reviewRequest.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งจากบรรณาธิการส่วนไปยังผู้รีวิวเพื่อขอให้ผู้รีวิวยอมรับหรือปฏิ"
+"เสธงานการทบทวนบทความ "
+
+msgid "mailable.reviewRequestSubsequent.name"
+msgstr "คำขอทบทวนเพิ่มเติม"
+
+msgid "mailable.reviewRequestSubsequent.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งจากบรรณาธิการไปยังผู้รีวิวเพื่อขอให้ผู้รีวิวยอมรับหรือปฏิเสธงาน"
+"การทบทวนบทความในรอบการทบทวนเพิ่มเติม อีเมลนี้ให้ข้อมูลเกี่ยวกับบทความ เช่น "
+"ชื่อเรื่องและบทคัดย่อ กำหนดเวลาการทบทวน และวิธีการเข้าถึงบทความ"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.currentPublicationNullOrMissing"
+msgstr "การตีพิมพ์ปัจจุบันของบทความไม่มีหรือหายไป"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.submissionChildFailed"
+msgstr "บทความที่เป็นส่วนย่อย {$child} ล้มเหลวในการประมวลผล"
+
+msgid "mailable.editorialReminder.name"
+msgstr "เตือนบรรณาธิการ"
+
+msgid "mailable.editorialReminder.description"
+msgstr "อีเมลอัตโนมัติที่ถูกส่งไปยังบรรณาธิการที่มีงานค้างอยู่"
+
+msgid "mailable.passwordResetRequested.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งไปยังผู้ใช้ที่ลงทะเบียนเมื่อพวกเขาระบุว่าลืมรหัสผ่านหรือไม่สามา"
+"รถเข้าสู่ระบบได้ โดยจะมี URL ที่สามารถใช้เพื่อตั้งรหัสผ่านใหม่"
+
+msgid "mailable.userRegister.name"
+msgstr "สร้างผู้ใช้ใหม่"
+
+msgid "mailable.userRegister.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งไปยังผู้ใช้ที่สร้างใหม่เมื่อบรรณาธิการสร้างผู้ใช้ผ่านการตั้งค่า"
+"ผู้ใช้ "
+"อีเมลควรต้อนรับพวกเขาเข้าสู่ระบบและให้บันทึกชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของพวกเขา"
+
+msgid "mailable.reviewerRegister.name"
+msgstr "ลงทะเบียนผู้รีวิว"
+
+msgid "mailable.reviewerRegister.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งไปยังผู้รีวิวที่ลงทะเบียนใหม่เพื่อต้อนรับเข้าสู่ระบบและให้บันทึ"
+"กชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของพวกเขา"
+
+msgid "mailable.submissionSavedForLater.name"
+msgstr "บันทึกการส่งงานเพื่อทำต่อภายหลัง"
+
+msgid "mailable.submissionSavedForLater.description"
+msgstr ""
+"อีเมลอัตโนมัติที่ถูกส่งไปยังผู้แต่งเมื่อพวกเขาบันทึกการส่งงานเพื่อทำต่อภายหลั"
+"ง"
+
+msgid "mailable.submissionAck.name"
+msgstr "ยืนยันการส่งงาน"
+
+msgid "mailable.submissionAck.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งอัตโนมัติไปยังผู้แต่งเมื่อพวกเขาส่งบทความ อีเมลนี้ให้ข้อมูลเกี่"
+"ยวกับการติดตามการส่งงานผ่านกระบวนการบรรณาธิการและขอบคุณผู้แต่งสำหรับการส่งบทค"
+"วาม"
+
+msgid "mailable.submissionAckNotAuthor.name"
+msgstr "ยืนยันการส่งงาน (ผู้แต่งอื่น ๆ)"
+
+msgid "mailable.submissionAckNotAuthor.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งอัตโนมัติไปยังผู้แต่งที่ถูกระบุชื่อในบทความแต่ไม่ใช่ผู้ส่งบทควา"
+"ม"
+
+msgid "mailable.discussionSubmission.name"
+msgstr "การสนทนา (การส่งบทความ)"
+
+msgid "mailable.discussionSubmission.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งเมื่อมีการสร้างหรือการตอบกลับการสนทนาในขั้นตอนการส่งบทความ"
+
+msgid "mailable.discussionReview.name"
+msgstr "การสนทนา (การทบทวน)"
+
+msgid "mailable.discussionReview.description"
+msgstr "อีเมลนี้ถูกส่งเมื่อมีการสร้างหรือการตอบกลับการสนทนาในขั้นตอนการทบทวน"
+
+msgid "mailable.discussionCopyediting.name"
+msgstr "การสนทนา (การตรวจสำเนา)"
+
+msgid "mailable.discussionCopyediting.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งเมื่อมีการสร้างหรือการตอบกลับการสนทนาในขั้นตอนการตรวจสำเนา"
+
+msgid "mailable.discussionProduction.name"
+msgstr "การสนทนา (การผลิต)"
+
+msgid "mailable.discussionProduction.description"
+msgstr "อีเมลนี้ถูกส่งเมื่อมีการสร้างหรือการตอบกลับการสนทนาในขั้นตอนการผลิต"
+
+msgid "mailable.revisedVersionNotify.name"
+msgstr "แจ้งเวอร์ชันที่แก้ไขแล้ว"
+
+msgid "mailable.revisedVersionNotify.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้ถูกส่งอัตโนมัติไปยังบรรณาธิการที่ได้รับมอบหมายเมื่อผู้แต่งอัปโหลดเวอร"
+"์ชันที่แก้ไขของบทความ"
+
+msgid "mailable.announcementNotify.name"
+msgstr "ประกาศใหม่"
+
+msgid "mailable.announcementNotify.description"
+msgstr "อีเมลนี้จะถูกส่งเมื่อมีการสร้างประกาศใหม่"
+
+msgid "mailable.statisticsReportNotify.name"
+msgstr "การแจ้งเตือนรายงานสถิติ"
+
+msgid "mailable.editReviewNotify.name"
+msgstr "การแจ้งเตือนการแก้ไขการทบทวน"
+
+msgid "mailable.editReviewNotify.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้จะทำการแจ้งผู้รีวิวโดยอัตโนมัติเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงรายละเอียดของการม"
+"อบหมายการทบทวนของพวกเขา"
+
+msgid "mailable.reviewCompleteNotifyEditors.name"
+msgstr "ผู้รีวิวแสดงความคิดเห็น แจ้งบรรณาธิการ"
+
+msgid "mailable.reviewCompleteNotifyEditors.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้จะถูกส่งไปยังบรรณาธิการที่ได้รับมอบหมายโดยอัตโนมัติเมื่อผู้รีวิวทำการ"
+"แนะนำการทบทวน"
+
+msgid "manager.people.authSource"
+msgstr "แหล่งการยืนยันตัวตน"
+
+msgid "mailable.decision.backToReview.notifyAuthor.name"
+msgstr "ส่งบทความกลับไปยังขั้นตอนการทบทวน"
+
+msgid "mailable.decision.backToReview.notifyAuthor.description"
+msgstr "อีเมลนี้จะแจ้งผู้เขียนว่าบทความของพวกเขาถูกส่งกลับไปยังขั้นตอนการทบทวน"
+
+msgid "mailable.decision.backToSubmission.notifyAuthor.name"
+msgstr "ส่งบทความกลับไปยังขั้นตอนการส่ง"
+
+msgid "mailable.decision.backToSubmission.notifyAuthor.description"
+msgstr "อีเมลนี้จะแจ้งผู้เขียนว่าบทความของพวกเขาถูกส่งกลับไปยังขั้นตอนการส่ง"
+
+msgid "manager.manageEmails"
+msgstr "จัดการอีเมล"
+
+msgid "manager.manageEmailTemplates.description"
+msgstr ""
+"เพิ่มและแก้ไขแม่แบบ "
+"สำหรับอีเมลทั้งหมดที่ระบบส่งออก
"
+
+msgid "manager.mailables.addTemplates"
+msgstr ""
+"เพิ่มและแก้ไขแม่แบบที่คุณต้องการให้ผู้ใช้สามารถใช้ได้เมื่อส่งอีเมลนี้ "
+"โดยแม่แบบเริ่มต้นจะถูกโหลดอัตโนมัติ "
+"และผู้ใช้สามารถโหลดแม่แบบอื่นที่คุณเพิ่มไว้ได้อย่างรวดเร็ว"
+
+msgid "manager.mailables.templates"
+msgstr "แม่แบบ"
+
+msgid "manager.mailables.editTemplate"
+msgstr "แก้ไขแม่แบบ"
+
+msgid "manager.mailables.removeTemplate"
+msgstr "ลบแม่แบบ"
+
+msgid "manager.mailables.removeTemplate.confirm"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแม่แบบ {$template} ?"
+
+msgid "manager.mailables.resetTemplate"
+msgstr "รีเซ็ตแม่แบบ"
+
+msgid "manager.mailables.resetTemplate.confirm"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีเซ็ตหัวเรื่องและเนื้อหาให้กลับเป็นค่าเริ่มต้นสำหรั"
+"บแม่แบบ {$template} ?"
+
+msgid "manager.mailables.search"
+msgstr "ค้นหาจากชื่อหรือคำอธิบาย"
+
+msgid "manager.emailTemplate.name.description"
+msgstr "ป้อนชื่อสั้น ๆ เพื่อช่วยให้คุณค้นหาแม่แบบนี้"
+
+msgid "manager.newSubmission"
+msgstr "การส่งงานใหม่"
+
+msgid "manager.newSubmission.description"
+msgstr "กำหนดค่าอีเมลแจ้งเตือนที่จะส่งเมื่อมีการส่งงานใหม่"
+
+msgid "manager.submissionAck.description"
+msgstr "ใครควรได้รับอีเมลเมื่อการส่งงานใหม่เสร็จสิ้น"
+
+msgid "manager.submissionAck.off"
+msgstr "ไม่ต้องส่งอีเมล"
+
+msgid "manager.submissionAck.submittingAuthor"
+msgstr "ส่งอีเมลให้กับผู้ส่งงานเท่านั้น"
+
+msgid "manager.submissionAck.allAuthors"
+msgstr "ส่งอีเมลให้กับผู้แต่งทั้งหมด"
+
+msgid "manager.editorialDecisions"
+msgstr "การตัดสินใจทางบรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.editorialDecisions.description"
+msgstr ""
+"กำหนดค่าอีเมลแจ้งเตือนที่จะส่งถึงผู้เขียนเมื่อมีการบันทึกการตัดสินใจทางบรรณาธ"
+"ิการ"
+
+msgid "manager.forEditors"
+msgstr "สำหรับบรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.forEditors.description"
+msgstr "กำหนดค่าอีเมลแจ้งเตือนที่จะส่งถึงบรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.editorialStatistics"
+msgstr "สถิติการบรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.editorialStatistics.description"
+msgstr ""
+"การส่งอีเมลรายเดือนถึงบรรณาธิการพร้อมสถิติการบรรณาธิการของวารสาร เช่น "
+"อัตราการยอมรับและปฏิเสธ "
+"บรรณาธิการสามารถยกเลิกการสมัครรับอีเมลนี้ได้จากโปรไฟล์ผู้ใช้ของพวกเขา"
+
+msgid "manager.editorialStatistics.on"
+msgstr "ส่งอีเมลรายเดือนถึงบรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.editorialStatistics.off"
+msgstr "ไม่ต้องส่งอีเมลถึงบรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.submitWithCategories.description"
+msgstr "ควรให้ผู้ส่งงานเลือกหมวดหมู่เมื่อทำการส่งงานใหม่หรือไม่?"
+
+msgid "manager.submitWithCategories.yes"
+msgstr "ใช่ เพิ่มฟิลด์หมวดหมู่ในวิซาร์ดการส่ง"
+
+msgid "manager.submitWithCategories.no"
+msgstr "ไม่ต้องแสดงฟิลด์นี้แก่ผู้เขียน"
+
+msgid "mailable.copyeditRequest.name"
+msgstr "คำขอแก้ไขสำเนา"
+
+msgid "mailable.editorAssign.name"
+msgstr "มอบหมายบรรณาธิการ"
+
+msgid "mailable.layoutRequest.name"
+msgstr "พร้อมสำหรับการผลิต"
+
+msgid "mailable.versionCreated.name"
+msgstr "สร้างเวอร์ชันแล้ว"
+
+msgid "mailable.reviewComplete.name"
+msgstr "การทบทวนเสร็จสมบูรณ์"
+
+msgid "mailable.reviewEdit.name"
+msgstr "การทบทวนแก้ไขแล้ว"
+
+msgid "mailable.submissionAckOtherAuthors.name"
+msgstr "การรับทราบการส่งงานให้ผู้แต่งคนอื่น ๆ"
+
+msgid "mailable.editorAssigned.name"
+msgstr "มอบหมายบรรณาธิการ (อัตโนมัติ)"
+
+msgid "mailable.editorAssigned.description"
+msgstr ""
+"อีเมลนี้จะถูกส่งไปยังบรรณาธิการเมื่อมีการมอบหมายงานให้พวกเขาโดยอัตโนมัติ"
+
+msgid "mailable.editorAssignedManual.name"
+msgstr "มอบหมายบรรณาธิการ"
+
+msgid "mailable.submissionNeedsEditor.name"
+msgstr "การส่งงานต้องการบรรณาธิการ"
+
+msgid "manager.setup.competingInterests.requireAuthors"
+msgstr ""
+"ต้องการให้ผู้แต่งยื่นคำแถลงเกี่ยวกับผลประโยชน์ทับซ้อน (CI) "
+"พร้อมการส่งงานของพวกเขา"
+
+msgid "plugins.importexport.common.validation"
+msgstr "ตรวจสอบความถูกต้องของ XML ก่อนการส่งออกและลงทะเบียน"
+
+msgid "manager.reviewForms.list.description"
+msgstr ""
+"แบบฟอร์มทบทวนโดยเพื่อนที่สร้างที่นี่จะถูกนำเสนอให้กับผู้ทบทวนเพื่อกรอก "
+"แทนแบบฟอร์มเริ่มต้นซึ่งประกอบด้วยกล่องข้อความเปิดสองกล่อง กล่องแรกสำหรับ \"ผ"
+"ู้แต่งและบรรณาธิการ\" และกล่องที่สองสำหรับ \"บรรณาธิการ\" "
+"แบบฟอร์มทบทวนสามารถกำหนดไว้สำหรับส่วนเฉพาะของสิ่งพิมพ์ "
+"และบรรณาธิการจะมีตัวเลือกในการเลือกแบบฟอร์มที่จะใช้ในการมอบหมายการทบทวน "
+"ในทุกกรณี "
+"บรรณาธิการจะมีตัวเลือกในการรวมความคิดเห็นจากการทบทวนในการสื่อสารกับผู้แต่ง"
+
+msgid "manager.reviewForms.noneChosen"
+msgstr "ไม่มี / การทบทวนแบบฟรีฟอร์ม"
+
+msgid "manager.reviewForms.noneCreated"
+msgstr "ยังไม่มีการสร้างแบบฟอร์มทบทวนใด ๆ"
+
+msgid "manager.reviewForms.noneUsed"
+msgstr "ยังไม่มีการใช้แบบฟอร์มทบทวนใด ๆ"
+
+msgid "manager.reviewForms.preview"
+msgstr "ดูตัวอย่างแบบฟอร์ม"
+
+msgid "manager.reviewForms.reviewFormData"
+msgstr "ข้อมูลแบบฟอร์มทบทวน"
+
+msgid "manager.reviewForms.title"
+msgstr "ชื่อ"
+
+msgid "manager.reviewFormElement.changeType"
+msgstr "กำลังเปลี่ยนประเภทของรายการในแบบฟอร์ม..."
+
+msgid "manager.reviewFormElements"
+msgstr "รายการในแบบฟอร์ม"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.addResponseItem"
+msgstr "เพิ่มตัวเลือก"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.checkboxes"
+msgstr "กล่องเลือก (คุณสามารถเลือกหนึ่งหรือหลายตัวเลือก)"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.elementType"
+msgstr "ประเภทของรายการ"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.form.elementTypeRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีประเภทของรายการสำหรับรายการในแบบฟอร์ม"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.form.questionRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีคำถามสำหรับรายการในแบบฟอร์ม"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.noneCreated"
+msgstr "ยังไม่มีการสร้างรายการในแบบฟอร์มใด ๆ"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.possibleResponse"
+msgstr "ตัวเลือก"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.question"
+msgstr "รายการ"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.radiobuttons"
+msgstr "ปุ่มเลือก (คุณสามารถเลือกได้เพียงหนึ่งตัวเลือก)"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.required"
+msgstr "ผู้ทบทวนจำเป็นต้องกรอกรายการนี้"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.included"
+msgstr "รวมไว้ในข้อความถึงผู้แต่ง"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.smalltextfield"
+msgstr "กล่องข้อความคำเดียว"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.textarea"
+msgstr "กล่องข้อความยาว"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.textfield"
+msgstr "กล่องข้อความบรรทัดเดียว"
+
+msgid "manager.reviewFormElements.viewable"
+msgstr "สามารถดูได้ (สำหรับผู้แต่ง)"
+
+msgid "grid.action.createReviewForm"
+msgstr "สร้างแบบฟอร์มทบทวนใหม่"
+
+msgid "manager.setup.competingInterests.required"
+msgstr "ขอแถลงการณ์ความขัดแย้งผลประโยชน์ระหว่างการทบทวนโดยเพื่อน"
+
+msgid "manager.setup.licenseURLDescription"
+msgstr "URL ไปยังหน้าเว็บที่อธิบายเกี่ยวกับสิทธิ์การใช้งาน หากมี"
+
+msgid "manager.setup.metadata.submission"
+msgstr "แบบฟอร์มการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.coverage"
+msgstr "ครอบคลุม"
+
+msgid "manager.setup.metadata.coverage.description"
+msgstr ""
+"การครอบคลุมจะระบุถึงตำแหน่งเชิงพื้นที่ (ชื่อสถานที่หรือพิกัดทางภูมิศาสตร์), "
+"ช่วงเวลา (ป้ายระบุเวลา, วันที่, หรือช่วงวันที่) หรืออำนาจการปกครอง (เช่น "
+"หน่วยงานการปกครองที่ถูกระบุชื่อ)"
+
+msgid "manager.setup.metadata.keywords.request"
+msgstr "ขอให้ผู้แต่งเสนอคำสำคัญระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.keywords.require"
+msgstr "บังคับให้ผู้แต่งเสนอคำสำคัญก่อนที่จะยอมรับการส่งงานของพวกเขา"
+
+msgid "manager.setup.metadata.languages.description"
+msgstr ""
+"ภาษาระบุภาษาหลักของงานโดยใช้รหัสภาษา (\"en\") พร้อมรหัสประเทศที่เป็นตัวเลือก "
+"(\"en_US\")"
+
+msgid "manager.setup.metadata.languages.noRequest"
+msgstr "ไม่ขอให้ผู้แต่งระบุภาษาของการส่งงานระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.languages.request"
+msgstr "ขอให้ผู้แต่งระบุภาษาของการส่งงานระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.languages.require"
+msgstr "บังคับให้ผู้แต่งป้อนภาษาของการส่งงานก่อนที่จะยอมรับการส่งงานของพวกเขา"
+
+msgid "manager.setup.metadata.rights.description"
+msgstr ""
+"สิทธิ์ใด ๆ ที่ถือครองเหนือการส่งงาน ซึ่งอาจรวมถึงสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา "
+"(IPR), ลิขสิทธิ์ และสิทธิ์ในทรัพย์สินต่าง ๆ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.rights.enable"
+msgstr "เปิดใช้งานเมตาดาทาสิทธิ์"
+
+msgid "manager.setup.metadata.rights.noRequest"
+msgstr "ไม่ขอการเปิดเผยสิทธิ์จากผู้แต่งระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.rights.request"
+msgstr "ขอให้ผู้แต่งเปิดเผยสิทธิ์ในการเข้าถึงที่มีอยู่ก่อนระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.rights.require"
+msgstr ""
+"บังคับให้ผู้แต่งเปิดเผยสิทธิ์ในการเข้าถึงที่มีอยู่ก่อนก่อนที่จะยอมรับการส่งงา"
+"นของพวกเขา"
+
+msgid "manager.setup.metadata.source.description"
+msgstr ""
+"แหล่งที่มาอาจเป็น ID เช่น DOI "
+"ของงานหรือทรัพยากรอื่นที่บทความได้รับการสืบทอดมา"
+
+msgid "manager.setup.metadata.source.enable"
+msgstr "เปิดใช้งานเมตาดาทาแหล่งที่มา"
+
+msgid "manager.setup.metadata.source.request"
+msgstr "ขอให้ผู้แต่งให้ URL แหล่งที่มาระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.source.require"
+msgstr "บังคับให้ผู้แต่งให้ URL แหล่งที่มาก่อนที่จะยอมรับการส่งงานของพวกเขา"
+
+msgid "manager.setup.metadata.subjects.description"
+msgstr ""
+"หัวเรื่องจะเป็นคำสำคัญ วลีสำคัญ หรือรหัสการจำแนกที่อธิบายหัวข้อของการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.subjects.enable"
+msgstr "เปิดใช้งานเมตาดาทาหัวเรื่อง"
+
+msgid "manager.setup.metadata.subjects.noRequest"
+msgstr "ไม่ขอหัวเรื่องจากผู้แต่งระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.subjects.request"
+msgstr "ขอให้ผู้แต่งให้หัวเรื่องระหว่างการส่งงาน"
+
+msgid "manager.setup.metadata.subjects.require"
+msgstr "บังคับให้ผู้แต่งให้หัวเรื่องก่อนที่จะยอมรับการส่งงานของพวกเขา"
+
+msgid "manager.setup.metadata.type.description"
+msgstr ""
+"ลักษณะหรือประเภทของเนื้อหาหลักของการส่งงาน โดยทั่วไปประเภทจะเป็น \"Text\" "
+"แต่ก็อาจเป็น \"Dataset\", \"Image\" หรือประเภทอื่น ๆ ตามที่ระบุใน Dublin Core types "
+
+msgid "manager.setup.metadata.type.enable"
+msgstr "เปิดใช้งานเมตาดาทาประเภทเนื้อหา"
+
+msgid "manager.setup.metadata.type.noRequest"
+msgstr "ไม่ขอให้ผู้แต่งระบุประเภทระหว่างการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.type.request"
+msgstr "ขอให้ผู้แต่งระบุประเภทระหว่างการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.type.require"
+msgstr "กำหนดให้ผู้แต่งระบุประเภทก่อนที่จะรับการส่งบทความ"
+
+msgid "manager.setup.metadata.disciplines.description"
+msgstr ""
+"สาขาวิชาคือประเภทของการศึกษา "
+"หรือสาขาความรู้ที่อธิบายโดยคณะวิชาของมหาวิทยาลัยและสังคมวิชาการ"
From b9c9e709fb14ae9041efd60a877c576f31c708e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:47:59 +0000
Subject: [PATCH 074/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: PKP Web Application Library/default
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/default/th/
---
locale/th/default.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/th/default.po b/locale/th/default.po
index 11e5537828d..22f92950208 100644
--- a/locale/th/default.po
+++ b/locale/th/default.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-10-20 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Apichaya \n"
"Language-Team: Thai \n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "default.groups.abbrev.layoutEditor"
msgstr "LE"
msgid "default.groups.name.author"
-msgstr "ผู้แต่ง"
+msgstr "ผู้เขียน"
msgid "default.groups.plural.author"
msgstr "ผู้แต่ง"
From f7349d3ddfbdcbfb97d51efd64691d0769a2a2a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 04:08:31 +0000
Subject: [PATCH 075/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 93.7% (721 of 769 strings)
Translation: PKP Web Application Library/submission
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/submission/th/
---
locale/th/submission.po | 2396 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 2395 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/submission.po b/locale/th/submission.po
index d8ef7b5de17..6f545bb89cd 100644
--- a/locale/th/submission.po
+++ b/locale/th/submission.po
@@ -1,3 +1,2397 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai \n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "submission.submit.submissionChecklistDescription"
+msgstr "ทุกการส่งจะต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดดังต่อไปนี้"
+
+msgid "submission.submit.submissionChecklistConfirm"
+msgstr "ใช่, การส่งของฉันเป็นไปตามข้อกำหนดทั้งหมดนี้"
+
+msgid "submission.submit.whatNext.create"
+msgstr "สร้างการส่งงานใหม่"
+
+msgid "submission.submit.whatNext.return"
+msgstr "กลับไปยังแดชบอร์ดของคุณ"
+
+msgid "submission.submit.extendedMetadata"
+msgstr "เมทาดาทาขยาย"
+
+msgid "metadata.filters.crossref.settings.email.displayName"
+msgstr "อีเมลลงทะเบียน Crossref"
+
+msgid "metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.displayName"
+msgstr "คีย์ API ISBNdb"
+
+msgid "metadata.filters.pubmed.settings.email.displayName"
+msgstr "อีเมลลงทะเบียน PubMed"
+
+msgid "metadata.filters.pubmed.settings.email.validationMessage"
+msgstr "กรุณากรอกอีเมลลงทะเบียน PubMed ที่ถูกต้อง หากคุณมี"
+
+msgid "metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.displayName"
+msgstr "คีย์ API WorldCat"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.access-date"
+msgstr "กรุณากรอกวันที่เข้าถึงที่ถูกต้อง (รูปแบบ: YYYY-MM-DD)"
+
+msgid "metadata.property.displayName.issue"
+msgstr "ฉบับที่"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.issue"
+msgstr "กรุณากรอกฉบับที่ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.volume"
+msgstr "เล่มที่"
+
+msgid "metadata.property.displayName.conf-loc"
+msgstr "สถานที่การประชุม"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.conf-loc"
+msgstr "กรุณากรอกสถานที่การประชุมที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.conf-name"
+msgstr "ชื่อการประชุม"
+
+msgid "metadata.property.displayName.conf-sponsor"
+msgstr "ผู้สนับสนุนการประชุม"
+
+msgid "metadata.property.displayName.uri"
+msgstr "ลิงก์ไปยังการตีพิมพ์"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.uri"
+msgstr "กรุณาป้อนลิงก์ทางเลือกที่ถูกต้องไปยังการตีพิมพ์"
+
+msgid "metadata.property.displayName.comment"
+msgstr "ความคิดเห็น"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.comment"
+msgstr "กรุณาป้อนความคิดเห็นที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.annotation"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
+msgid "submission.additionalFiles"
+msgstr "ไฟล์เพิ่มเติม"
+
+msgid "submission.agencies"
+msgstr "หน่วยงาน"
+
+msgid "submission.event.subjectPrefix"
+msgstr "มีการส่งอีเมล:"
+
+msgid "submission.notes.confirmDeleteAll"
+msgstr "ลบบันทึกการส่งงานทั้งหมด?"
+
+msgid "submissions.ruling"
+msgstr "การตัดสิน"
+
+msgid "submission.form.name"
+msgstr "ตั้งชื่อไฟล์ (เช่น บทความ; ตารางที่ 1)"
+
+msgid "submission.form.replaceExisting"
+msgstr "กำลังแทนที่ไฟล์ที่มีอยู่หรือไม่?"
+
+msgid "notification.type.editorDecisionExternalReview"
+msgstr "เริ่มกระบวนการทบทวนภายนอกแล้ว"
+
+msgid "log.review.reviewerResendRequest"
+msgstr ""
+"ได้ส่งคำขอให้ทบทวนใหม่ในรอบที่ {$round} ถึง {$reviewerName} สำหรับการส่"
+"งบทความหมายเลข {$submissionid}."
+
+msgid "log.review.reviewConfirmed"
+msgstr ""
+"บรรณาธิการ {$userName} ได้ยืนยันการทบทวนสำหรับรอบที่ {$round} ของการส่"
+"งบทความหมายเลข {$submissionId}."
+
+msgid "log.review.reviewReady"
+msgstr ""
+"{$reviewerName} ได้ทำการทบทวนเสร็จสมบูรณ์สำหรับรอบที่ {$round} ของการส่"
+"งบทความหมายเลข {$submissionId}."
+
+msgid "submission.query.closed"
+msgstr "ปิดแล้ว"
+
+msgid "submission.query.addNote"
+msgstr "เพิ่มข้อความ"
+
+msgid "submission.query.leaveQuery"
+msgstr "ออกจากการสนทนา"
+
+msgid "submission.query.leaveQuery.confirm"
+msgstr ""
+"หากคุณออกจากการสนทนานี้ คุณจะไม่ได้รับการแจ้งเตือนข้อความใหม่ "
+"คุณต้องการออกจากการสนทนาหรือไม่?"
+
+msgid "grid.action.openNoteForm"
+msgstr "เพิ่มการตอบกลับใหม่ในการสนทนา"
+
+msgid "submission.list.reviewDue"
+msgstr "ครบกำหนดทบทวน: {$date}"
+
+msgid "submission.list.reviewComplete"
+msgstr "การทบทวนส่งแล้ว"
+
+msgid "submission.list.reviewCancelled"
+msgstr "การทบทวนถูกยกเลิก"
+
+msgid "submission.list.confirmDelete"
+msgstr "ลบการส่งงานหรือไม่?"
+
+msgid "submission.list.viewAllSubmissions"
+msgstr "ดูการส่งงานทั้งหมด"
+
+msgid "submission.list.viewSubmission"
+msgstr "ดูการส่งงาน"
+
+msgid "submission.list.reviewsCompleted"
+msgstr "การทบทวนที่ได้รับมอบหมายเสร็จสิ้นแล้ว"
+
+msgid "submission.list.revisionsSubmitted"
+msgstr "การแก้ไขที่ส่งแล้ว"
+
+msgid "submission.list.copyeditsSubmitted"
+msgstr "ไฟล์แก้ไขสำเนาที่ส่งแล้ว"
+
+msgid "submission.list.incompleteSubmissionNotice"
+msgstr "การส่งงานนี้ต้องเสร็จสิ้นก่อนที่บรรณาธิการจะพิจารณา"
+
+msgid "submission.list.currentStage"
+msgstr "ปัจจุบันอยู่ในขั้นตอน {$stage}"
+
+msgid "submission.list.activity"
+msgstr "กิจกรรม"
+
+msgid "submission.list.daysSinceLastActivity"
+msgstr "จำนวนวันที่ผ่านไปนับจากกิจกรรมล่าสุด"
+
+msgid "submission.list.assignEditor"
+msgstr "มอบหมายบรรณาธิการ"
+
+msgid "submission.wizard.validating"
+msgstr "กำลังตรวจสอบการส่งงานของคุณ"
+
+msgid "publication.urlPath"
+msgstr "เส้นทาง URL"
+
+msgid "doi.submission.notPublished"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถทำเครื่องหมาย DOI ว่าลงทะเบียนแล้วสำหรับ {$pubObjectTitle} "
+"การส่งงานต้องได้รับการตีพิมพ์ก่อนที่จะอัปเดตสถานะได้"
+
+msgid "author.submit.confirmation"
+msgstr "การยืนยัน"
+
+msgid "submission.submit.metadataForm.tip"
+msgstr "เพิ่มข้อมูลเพิ่มเติมสำหรับการส่งงานของคุณ กด 'enter' หลังจากแต่ละคำ"
+
+msgid "submission.dataAvailability"
+msgstr "คำแถลงการมีข้อมูล"
+
+msgid "submission.submissionFile"
+msgstr "ไฟล์การส่งงาน"
+
+msgid "author.competingInterests"
+msgstr "ผลประโยชน์ที่ขัดแย้งกัน"
+
+msgid "author.competingInterests.description"
+msgstr ""
+"โปรดเปิดเผยผลประโยชน์ที่ขัดแย้งกันที่ผู้เขียนอาจมีเกี่ยวกับหัวข้อการวิจัยนี้"
+
+msgid "author.editPublishedDisabled"
+msgstr "ไม่สามารถแก้ไขผู้แต่งของการตีพิมพ์นี้ได้ เนื่องจากได้ถูกตีพิมพ์แล้ว"
+
+msgid "author.publicationNotFound"
+msgstr "ไม่พบการตีพิมพ์สำหรับผู้แต่งนี้"
+
+msgid "author.submit.submissionCitations"
+msgstr ""
+"กรุณาระบุรายการอ้างอิงที่จัดรูปแบบแล้วสำหรับผลงานที่อ้างอิงในบทความนี้ "
+"โดยแยกการอ้างอิงแต่ละรายการด้วยบรรทัดว่าง"
+
+msgid "author.submission.roundStatus.reviewsReady"
+msgstr "มีการส่งการทบทวนใหม่และกำลังถูกพิจารณาโดยบรรณาธิการ"
+
+msgid "author.submission.roundStatus.reviewOverdue"
+msgstr ""
+"หนึ่งหรือหลายผู้รีวิวพลาดกำหนดส่ง "
+"ทีมบรรณาธิการได้รับแจ้งแล้วและจะดำเนินการเพื่อให้การทบทวนเสร็จสิ้น "
+"คุณไม่จำเป็นต้องดำเนินการใดๆ ในขณะนี้ "
+"คุณจะได้รับการแจ้งเตือนเมื่อมีการตัดสินใจ"
+
+msgid "submission.submit.availableUserGroups"
+msgstr "ส่งในนาม"
+
+msgid "submission.authors.label"
+msgstr "ผู้แต่ง"
+
+msgid "submission.author.list"
+msgstr "รายชื่อผู้แต่งที่ส่ง"
+
+msgid "submission.submit.availableUserGroupsDescription"
+msgstr "เลือกบทบาทที่อธิบายถึงการมีส่วนร่วมของคุณในบทความนี้ได้ดีที่สุด"
+
+msgid "submission.submit.managerUserGroupsDescription"
+msgstr "เลือกบทบาทบรรณาธิการหากคุณต้องการแก้ไขและตีพิมพ์บทความนี้ด้วยตนเอง"
+
+msgid "submission.submit.submissionChecklist"
+msgstr "ข้อกำหนดในการส่ง"
+
+msgid "submission.submit.submissionComplete"
+msgstr "การส่งงานเสร็จสิ้น"
+
+msgid "submission.submit.genre.label"
+msgstr "ไฟล์นี้เป็นไฟล์ประเภทใด?"
+
+msgid "submission.submit.genre.description"
+msgstr "เลือกตัวเลือกที่อธิบายไฟล์นี้ได้ดีที่สุด"
+
+msgid "submission.submit.removeConfirm"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบไฟล์นี้?"
+
+msgid "submission.submit.whatNext.forNow"
+msgstr "สำหรับตอนนี้ คุณสามารถ:"
+
+msgid "submission.submit.whatNext.review"
+msgstr "ทบทวนการส่งนี้"
+
+msgid "metadata.filters.crossref.settings.email.validationMessage"
+msgstr ""
+"กรุณากรอกอีเมลลงทะเบียน Crossref ที่ถูกต้อง "
+"คุณสามารถลงทะเบียนอีเมลได้ฟรีที่เว็บไซต์ Crossref"
+
+msgid "metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.validationMessage"
+msgstr ""
+"กรุณากรอกคีย์ API ISBNdb ของคุณ หากยังไม่มีคีย์สามารถขอรับได้ฟรีจากโครงการ "
+"ISBNdb"
+
+msgid "metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.validationMessage"
+msgstr "กรุณากรอกคีย์ API WorldCat ที่ถูกต้อง หากคุณมี"
+
+msgid "metadata.filters.paracite.settings.citationModule.displayName"
+msgstr "โมดูลการอ้างอิง"
+
+msgid "metadata.filters.paracite.settings.citationModule.validationMessage"
+msgstr "กรุณาเลือกหนึ่งในโมดูลการอ้างอิงที่ให้ไว้"
+
+msgid "metadata.filters.settings.isOptional.displayName"
+msgstr "ไม่ใช้เป็นค่าเริ่มต้น (ยังคงให้บรรณาธิการเลือกใช้ได้)"
+
+msgid "metadata.filters.settings.isOptional.validationMessage"
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดภายใน มีการส่งค่าที่ไม่ถูกต้องสำหรับการตั้งค่า 'ตัวกรองทางเลื"
+"อก' กรุณารายงานเป็นข้อบกพร่อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.author"
+msgstr "ผู้แต่ง"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.author"
+msgstr ""
+"เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด ควรกรอกผู้แต่งในรูปแบบดังนี้: Coleman Jr, D. "
+"(Ralf) Dr."
+
+msgid "metadata.property.displayName.editor"
+msgstr "บรรณาธิการ"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.editor"
+msgstr ""
+"เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด ควรกรอกบรรณาธิการในรูปแบบดังนี้: Coleman Jr, "
+"D. (Ralf) Dr."
+
+msgid "metadata.property.displayName.article-title"
+msgstr "ชื่อบทความ/เอกสาร"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.article-title"
+msgstr "กรุณากรอกชื่อบทความ/เอกสารที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.source"
+msgstr "ชื่อวารสาร"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.source"
+msgstr "กรุณากรอกชื่อวารสารที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.date"
+msgstr "วันที่ตีพิมพ์"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.date"
+msgstr "กรุณากรอกวันที่ตีพิมพ์ที่ถูกต้อง (รูปแบบ: YYYY-MM-DD)"
+
+msgid "metadata.property.displayName.access-date"
+msgstr "วันที่เข้าถึง"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.volume"
+msgstr "กรุณากรอกเล่มที่ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.season"
+msgstr "ฤดูกาล"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.season"
+msgstr "กรุณากรอกตัวระบุฤดูกาลที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.chapter-title"
+msgstr "ชื่อบท"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.chapter-title"
+msgstr "กรุณากรอกชื่อบทที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.edition"
+msgstr "ฉบับที่"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.edition"
+msgstr "กรุณากรอกฉบับที่ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.series"
+msgstr "ชุด"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.series"
+msgstr "กรุณากรอกชุดที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.supplement"
+msgstr "ส่วนเสริม"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.supplement"
+msgstr "กรุณากรอกส่วนเสริมที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.conf-date"
+msgstr "วันที่การประชุม"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.conf-date"
+msgstr "กรุณากรอกวันที่การประชุมที่ถูกต้อง (รูปแบบ: YYYY-MM-DD)"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.conf-name"
+msgstr "กรุณากรอกชื่อการประชุมที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.conf-sponsor"
+msgstr "กรุณากรอกผู้สนับสนุนการประชุมที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.institution"
+msgstr "สถาบัน"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.institution"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อสถาบันที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.fpage"
+msgstr "หน้าแรก"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.fpage"
+msgstr "กรุณาป้อนหน้าแรกที่ถูกต้อง (ต้องเป็นตัวเลขเท่านั้น)"
+
+msgid "metadata.property.displayName.lpage"
+msgstr "หน้าสุดท้าย"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.lpage"
+msgstr "กรุณาป้อนหน้าสุดท้ายที่ถูกต้อง (ต้องเป็นตัวเลขเท่านั้น)"
+
+msgid "metadata.property.displayName.size"
+msgstr "จำนวนหน้า"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.size"
+msgstr "กรุณาป้อนจำนวนหน้าทั้งหมดที่ถูกต้อง (ต้องเป็นตัวเลขเท่านั้น)"
+
+msgid "metadata.property.displayName.publisher-loc"
+msgstr "ที่ตั้งของสำนักพิมพ์"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-loc"
+msgstr "กรุณาป้อนที่ตั้งของสำนักพิมพ์ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.publisher-name"
+msgstr "ชื่อสำนักพิมพ์"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-name"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อสำนักพิมพ์ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.isbn"
+msgstr "ISBN"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.isbn"
+msgstr "กรุณาป้อน ISBN ที่ถูกต้อง (9 หรือ 13 ตัวเลข)"
+
+msgid "metadata.property.displayName.issn"
+msgstr "ISSN (ฉบับพิมพ์)"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.issn"
+msgstr "กรุณาป้อน ISSN ฉบับพิมพ์ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.eissn"
+msgstr "eISSN"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.eissn"
+msgstr "กรุณาป้อน eISSN ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.doi"
+msgstr "DOI"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.doi"
+msgstr "กรุณาป้อน DOI ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.publisher-id"
+msgstr "รหัสการตีพิมพ์แบบกำหนดเอง"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-id"
+msgstr "กรุณาป้อนรหัสการตีพิมพ์แบบกำหนดเองที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.coden"
+msgstr "CODEN"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.coden"
+msgstr "กรุณาป้อน CODEN ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.sici"
+msgstr "SICI"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.sici"
+msgstr "กรุณาป้อน SICI ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.pmid"
+msgstr "PMID"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.pmid"
+msgstr "กรุณาป้อน PMID ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.annotation"
+msgstr "กรุณาป้อนหมายเหตุที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.publication-type"
+msgstr "ประเภทของการตีพิมพ์"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.publication-type"
+msgstr ""
+"กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ตั้งค่าประเภทการตีพิมพ์เสมอ "
+"ค่าที่รองรับในขณะนี้คือ book (สำหรับหนังสือหรือบทในหนังสือ) และ journal "
+"(สำหรับบทความวารสาร) มิฉะนั้น การจัดรูปแบบการอ้างอิงจะไม่ทำงานอย่างถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.title-type"
+msgstr "ประเภทชื่อเรื่อง"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.title-type"
+msgstr ""
+"กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ตั้งค่าประเภทชื่อเรื่องที่ถูกต้อง ค่าที่รองรับคื"
+"อ 'abbreviated', 'translated', 'alternative' และ 'uniform'"
+
+msgid "metadata.property.displayName.nonSort"
+msgstr "ส่วนของชื่อที่ไม่ใช้ในการจัดเรียง"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.nonSort"
+msgstr ""
+"กรุณาป้อนเฉพาะตัวอักษรเริ่มต้นของชื่อที่ควรจะไม่ถูกใช้ในการจัดเรียงชื่อเรื่อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.title"
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.title"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อเรื่องที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.subTitle"
+msgstr "ชื่อรอง"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.subTitle"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อรองที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.partNumber"
+msgstr "หมายเลขส่วน"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.partNumber"
+msgstr "กรุณาป้อนหมายเลขส่วนที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.partName"
+msgstr "ชื่อส่วน"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.partName"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อส่วนที่ถูกต้อง"
+
+msgid "metadata.property.displayName.name-type"
+msgstr "ประเภทชื่อ"
+
+msgid "metadata.property.validationMessage.name-type"
+msgstr ""
+"กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ตั้งค่าประเภทชื่อที่ถูกต้อง ค่าที่รองรับคือ "
+"'personal', 'corporate' และ 'conference'"
+
+msgid "metadata.property.displayName.abstract"
+msgstr "บทคัดย่อ"
+
+msgid "common.queue.long.submissionsUnassigned"
+msgstr "ยังไม่ได้รับการมอบหมาย"
+
+msgid "common.queue.long.myAssigned"
+msgstr "การมอบหมายของฉัน"
+
+msgid "common.queue.long.submissionsArchived"
+msgstr "การส่งที่เก็บถาวร"
+
+msgid "submission.authors"
+msgstr "ผู้แต่ง"
+
+msgid "submission.authorBiography"
+msgstr "ชีวประวัติของผู้แต่ง"
+
+msgid "submission.authorBiographies"
+msgstr "ประวัติผู้แต่ง"
+
+msgid "submission.authorWithAffiliation"
+msgstr "{$name}, {$affiliation}"
+
+msgid "submission.shortAuthor"
+msgstr "{$author} และคณะ"
+
+msgid "submission.representationOfTitle"
+msgstr "{$representation} ของ {$title}"
+
+msgid "submission.mySubmissions"
+msgstr "การส่งงานของฉัน"
+
+msgid "submission.addFile"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "submission.abstractViews"
+msgstr "จำนวนการดูบทคัดย่อ"
+
+msgid "submission.accepted"
+msgstr "ได้รับการยอมรับแล้ว"
+
+msgid "submission.acknowledge"
+msgstr "ยืนยัน"
+
+msgid "submission.ask"
+msgstr "ถาม"
+
+msgid "submission.attachedFile"
+msgstr "ไฟล์แนบ"
+
+msgid "submission.backToSubmissionEditing"
+msgstr "กลับไปยังการแก้ไขการส่งงาน"
+
+msgid "submission.changeComments"
+msgstr "เปลี่ยนเป็น"
+
+msgid "submission.changeFile"
+msgstr "เปลี่ยนไฟล์"
+
+msgid "submission.citations"
+msgstr "การอ้างอิง"
+
+msgid "submission.citations.description"
+msgstr "ใส่การอ้างอิงแต่ละรายการในบรรทัดใหม่ เพื่อให้นำออกและบันทึกแยกกันได้"
+
+msgid "submission.parsedCitations"
+msgstr "การอ้างอิงที่สกัดออกมา"
+
+msgid "submission.parsedCitations.DOI"
+msgstr "DOI"
+
+msgid "submission.parsedCitations.description"
+msgstr ""
+"การอ้างอิงต่อไปนี้ได้ถูกสกัดออกมาและจะถูกเชื่อมโยงไปยังเมทาดาทาการส่งงาน"
+
+msgid "submission.parsedAndSaveCitations"
+msgstr "สกัดและบันทึกการอ้างอิง"
+
+msgid "submission.comments.addComment"
+msgstr "เพิ่มความคิดเห็น"
+
+msgid "submission.comments.comments"
+msgstr "ความคิดเห็น"
+
+msgid "submission.comments.confirmDelete"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบความคิดเห็นนี้?"
+
+msgid "submission.comments.corrections"
+msgstr "การแก้ไข"
+
+msgid "submission.comments.editComment"
+msgstr "แก้ไขความคิดเห็น"
+
+msgid "submission.comments.importPeerReviews"
+msgstr "นำเข้าการทบทวนโดยผู้ทรงคุณวุฒิ"
+
+msgid "submission.comments.addReviews"
+msgstr "เพิ่มการทบทวนลงในอีเมล"
+
+msgid "submission.comments.importPeerReviews.reviewerLetter"
+msgstr "ผู้รีวิว {$reviewerLetter}:"
+
+msgid "submission.comments.noComments"
+msgstr "ไม่มีความคิดเห็น"
+
+msgid "submission.comments.noReviews"
+msgstr "ไม่มีการทบทวน"
+
+msgid "submission.comments.review"
+msgstr "การทบทวน"
+
+msgid "submission.comments.sendDecisionToReviewers"
+msgstr "ส่งการตัดสินใจของบรรณาธิการถึงผู้รีวิว"
+
+msgid "submission.comments.subject"
+msgstr "หัวข้อ"
+
+msgid "submission.complete"
+msgstr "เสร็จสิ้น"
+
+msgid "submission.contributors"
+msgstr "รายชื่อผู้ร่วมเขียน"
+
+msgid "submission.copyedited"
+msgstr "ตรวจสำเนาแล้ว"
+
+msgid "submission.copyediting"
+msgstr "การตรวจสำเนา"
+
+msgid "submission.queryNoteFiles"
+msgstr "ไฟล์การอภิปราย"
+
+msgid "submission.coverage"
+msgstr "ข้อมูลความครอบคลุม"
+
+msgid "submission.details"
+msgstr "รายละเอียดการส่งงาน"
+
+msgid "submission.done"
+msgstr "เสร็จสิ้น"
+
+msgid "submission.downloads"
+msgstr "การดาวน์โหลด"
+
+msgid "submission.dueDate"
+msgstr "กำหนดส่ง"
+
+msgid "submission.due"
+msgstr "ถึงกำหนด"
+
+msgid "submission.editing"
+msgstr "การแก้ไข"
+
+msgid "submission.editMetadata"
+msgstr "แก้ไขเมทาดาทา"
+
+msgid "submission.editorial"
+msgstr "การตรวจสำเนา"
+
+msgid "submission.email.backToEmailLog"
+msgstr "กลับไปยังบันทึกอีเมล"
+
+msgid "submission.email.confirmClearLog"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการล้างบันทึกอีเมลสำหรับการส่งงานนี้?"
+
+msgid "submission.email.confirmDeleteLogEntry"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบรายการบันทึกอีเมลนี้?"
+
+msgid "submission.email.deleteLogEntry"
+msgstr "ลบรายการบันทึก"
+
+msgid "submission.emailLog"
+msgstr "บันทึกอีเมล"
+
+msgid "submission.event.participantAdded"
+msgstr ""
+"{$userFullName} ({$username}) ถูกมอบหมายให้กับการส่งงานนี้ในฐานะ "
+"{$userGroupName}"
+
+msgid "submission.event.participantRemoved"
+msgstr "\"{$userFullName}\" ({$username}) ถูกลบออกจากการเป็น {$userGroupName}"
+
+msgid "submission.event.backToEventLog"
+msgstr "กลับไปยังบันทึกเหตุการณ์"
+
+msgid "submission.event.confirmClearLog"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการล้างบันทึกเหตุการณ์สำหรับการส่งงานนี้?"
+
+msgid "submission.event.confirmDeleteLogEntry"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบรายการบันทึกเหตุการณ์นี้?"
+
+msgid "submission.event.deleteLogEntry"
+msgstr "ลบรายการบันทึกเหตุการณ์"
+
+msgid "submission.event.decisionReviewerEmailSent"
+msgstr ""
+"อีเมลเกี่ยวกับการตัดสินใจถูกส่งไปยังผู้รีวิวจำนวน {$recipientCount} คน "
+"พร้อมหัวข้อ {$subject}"
+
+msgid "submission.event.submissionSubmitted"
+msgstr "การส่งงานเริ่มต้นเสร็จสมบูรณ์"
+
+msgid "submission.event.copyrightAgreed"
+msgstr "{$filename} ({$username}) ตกลงในเงื่อนไขลิขสิทธิ์สำหรับการส่งงาน"
+
+msgid "submission.event.fileRevised"
+msgstr "การแก้ไข \"{$filename}\" ถูกอัปโหลดสำหรับไฟล์ {$submissionFileId}"
+
+msgid "submission.event.general.metadataUpdated"
+msgstr "เมทาดาทาการส่งงานถูกอัปเดตแล้ว"
+
+msgid "submission.event.general.suppFileUpdated"
+msgstr "ไฟล์การส่งงานถูกอัปเดตแล้ว"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewAcceptedByProxy"
+msgstr "การมอบหมายการทบทวนถูกยอมรับโดยตัวแทน"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewAccepted"
+msgstr "การมอบหมายการทบทวนได้รับการยอมรับแล้ว"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewDeclined"
+msgstr "การมอบหมายการทบทวนถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewDueDate"
+msgstr "วันที่ครบกำหนดการทบทวนถูกแก้ไข"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewerAssigned"
+msgstr "ผู้รีวิวถูกมอบหมายให้กับการส่งงาน"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewerRated"
+msgstr "การให้คะแนนผู้รีวิวถูกส่งแล้ว"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewerUnassigned"
+msgstr "ผู้รีวิวถูกยกเลิกการมอบหมายจากการส่งงาน"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewFile"
+msgstr "ไฟล์การทบทวนถูกอัปเดตแล้ว"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewInitiated"
+msgstr "การมอบหมายการทบทวนเริ่มต้นแล้ว"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewRecommendation"
+msgstr "ไฟล์คำแนะนำในการทบทวน"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewReinitiated"
+msgstr "การมอบหมายการทบทวนเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewResubmitted"
+msgstr "การทบทวนถูกส่งใหม่อีกครั้ง"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewRevision"
+msgstr "อัปเดตไฟล์การแก้ไขของผู้รีวิวแล้ว"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewerReminded"
+msgstr ""
+"{$senderName} ได้ส่งการเตือนถึง {$recipientName} "
+"เกี่ยวกับการมอบหมายการทบทวนของพวกเขา"
+
+msgid "submission.event.reviewer.reviewerRemindedAuto"
+msgstr ""
+"มีการส่งอีเมลเตือนอัตโนมัติถึง {$recipientName} "
+"เกี่ยวกับการมอบหมายการทบทวนของพวกเขา"
+
+msgid "submission.event.viewEmail"
+msgstr "ดูอีเมล"
+
+msgid "submission.event.addedStageToAllowedAuthorMetadataChange"
+msgstr "ผู้เขียนสามารถแก้ไขเมทาดาทาเมื่อบทความอยู่ในขั้นตอนที่ {stage} ได้แล้ว"
+
+msgid "submission.event.removedStageToAllowedAuthorMetadataChange"
+msgstr ""
+"ผู้เขียนไม่สามารถแก้ไขเมทาดาทาเมื่อบทความอยู่ในขั้นตอนที่ {stage} ได้แล้ว"
+
+msgid "submission.files"
+msgstr "ไฟล์"
+
+msgid "submission.files.downloadAll"
+msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ทั้งหมด"
+
+msgid "submission.file.notAllowedUploaderUserId"
+msgstr "บันทึกผู้ที่อัปโหลดไฟล์เมื่อสร้างไฟล์แล้วไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
+
+msgid "submission.firstPublished"
+msgstr "ตีพิมพ์ครั้งแรก"
+
+msgid "submission.forTheEditors"
+msgstr "สำหรับบรรณาธิการ"
+
+msgid "submission.galley"
+msgstr "ฉบับสุดท้าย"
+
+msgid "submission.history.clearLog"
+msgstr "ล้างบันทึก"
+
+msgid "submission.history"
+msgstr "ประวัติ"
+
+msgid "submission.history.noLogEntries"
+msgstr "ไม่มีรายการบันทึก"
+
+msgid "submission.history.recentLogEntries"
+msgstr "รายการล่าสุด"
+
+msgid "submission.history.submissionEmailLog"
+msgstr "บันทึกอีเมล"
+
+msgid "submission.history.submissionEventLog"
+msgstr "บันทึกเหตุการณ์"
+
+msgid "submission.history.submissionNotes"
+msgstr "บันทึกการส่งงาน"
+
+msgid "submission.history.viewLog"
+msgstr "ดูบันทึก"
+
+msgid "submission.howToCite"
+msgstr "วิธีการอ้างอิง"
+
+msgid "submission.howToCite.citationFormats"
+msgstr "รูปแบบการอ้างอิงเพิ่มเติม"
+
+msgid "submission.howToCite.downloadCitation"
+msgstr "ดาวน์โหลดการอ้างอิง"
+
+msgid "submission.initiated"
+msgstr "เริ่มต้นแล้ว"
+
+msgid "submission.updatedOn"
+msgstr "{$datePublished} — อัปเดตเมื่อ {$dateUpdated}"
+
+msgid "submission.versions"
+msgstr "เวอร์ชัน"
+
+msgid "submission.versionIdentity"
+msgstr "{$datePublished} ({$version})"
+
+msgid "submission.outdatedVersion"
+msgstr ""
+"นี่คือเวอร์ชันที่ล้าสมัย ตีพิมพ์เมื่อ {$datePublished}. อ่าน เวอร์ชันล่าสุด "
+
+msgid "submission.identifiers"
+msgstr "ตัวระบุ"
+
+msgid "submission.publisherId"
+msgstr "รหัสผู้ตีพิมพ์"
+
+msgid "submission.publisherId.description"
+msgstr ""
+"รหัสผู้ตีพิมพ์อาจใช้สำหรับบันทึกรหัสจากฐานข้อมูลภายนอก เช่น รายการที่ส่งไปยั"
+"ง PubMed อาจรวมรหัสผู้ตีพิมพ์ ไม่ควรใช้กับ DOI"
+
+msgid "submission.publisherId.enable"
+msgstr "เปิดใช้งานสำหรับ {$objects}"
+
+msgid "submission.informationCenter.submissionInfo"
+msgstr "ข้อมูลการส่งงาน"
+
+msgid "submission.informationCenter.metadata"
+msgstr "เมทาดาทา"
+
+msgid "submission.informationCenter.notes"
+msgstr "บันทึก"
+
+msgid "submission.informationCenter.history"
+msgstr "ประวัติ"
+
+msgid "submission.informationCenter.history.allEvents"
+msgstr "แสดงเหตุการณ์จากเวอร์ชันก่อนหน้า"
+
+msgid "submission.stageParticipants.notify"
+msgstr "แจ้งเตือน"
+
+msgid "submission.lastModified"
+msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุด"
+
+msgid "submission.layout.addGalley"
+msgstr "เพิ่มฉบับจัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout.confirmDeleteGalley"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบฉบับจัดรูปแบบนี้อย่างถาวร?"
+
+msgid "submission.layout.confirmDeleteGalleyImage"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบรูปภาพนี้ออกจากฉบับจัดรูปแบบ?"
+
+msgid "submission.layout.deleteGalleyStylesheet"
+msgstr "ลบไฟล์สไตล์ชีทนี้"
+
+msgid "submission.layout.editGalley"
+msgstr "แก้ไขฉบับจัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout.galleyFormat"
+msgstr "รูปแบบฉบับจัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout.galleyHTMLData"
+msgstr "ไฟล์ HTML ฉบับจัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout.galleyImages"
+msgstr "รูปภาพ"
+
+msgid "submission.layout.galleyLabel"
+msgstr "ป้ายฉบับจัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout.galleyLabelInstructions"
+msgstr "มักใช้เพื่อระบุรูปแบบไฟล์ (เช่น PDF, HTML เป็นต้น)"
+
+msgid "submission.layout.galleyLabelRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีป้ายฉบับจัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout.galleyLanguageRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีภาษาของฉบับจัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout.galleyLocaleRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีท้องถิ่นของฉบับจัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout.galleyRemoteURL"
+msgstr "URL ภายนอก"
+
+msgid "submission.layout.galleyRemoteURLValid"
+msgstr "กรุณาให้ URL ภายนอกที่ถูกต้อง (รวมถึง http://)"
+
+msgid "submission.layout.galleyNoImages"
+msgstr "ไม่มีรูปภาพ"
+
+msgid "submission.layout.galleys"
+msgstr "ฉบับจัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout.galleyStylesheet"
+msgstr "ไฟล์สไตล์ชีท"
+
+msgid "submission.layout.galleyStyle"
+msgstr "สไตล์"
+
+msgid "submission.layout.initialGalleyCreation"
+msgstr "สร้างฉบับจัดรูปแบบเริ่มต้น"
+
+msgid "submission.layout.layoutFile"
+msgstr "ไฟล์จัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout"
+msgstr "จัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout.layoutVersion"
+msgstr "เวอร์ชันจัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.layout.newGalley"
+msgstr "สร้างฉบับจัดรูปแบบใหม่"
+
+msgid "submission.layout.noStyleFile"
+msgstr "ไม่มีไฟล์สไตล์ชีทที่ถูกเพิ่มในฉบับจัดรูปแบบนี้"
+
+msgid "submission.layout.viewingGalley"
+msgstr "กำลังดูฉบับจัดรูปแบบการส่งงาน"
+
+msgid "submission.layout.viewProof"
+msgstr "ดูหลักฐานการจัดรูปแบบ"
+
+msgid "submission.metadata"
+msgstr "เมทาดาทาของการส่งงาน"
+
+msgid "submission.noReviewAssignments"
+msgstr "ไม่มีการมอบหมายการทบทวน"
+
+msgid "submission.notes.addNewNote"
+msgstr "เพิ่มบันทึกใหม่"
+
+msgid "submission.notes.attachedFile"
+msgstr "ไฟล์แนบ"
+
+msgid "submission.notes.backToSubmissionNotes"
+msgstr "กลับไปที่บันทึกการส่งงาน"
+
+msgid "submission.notes.breadcrumb"
+msgstr "บันทึก"
+
+msgid "submission.notes.clearAllNotes"
+msgstr "ลบล้างบันทึกทั้งหมด"
+
+msgid "submission.notes.collapseNotes"
+msgstr "ย่อบันทึก"
+
+msgid "submission.notes.confirmDelete"
+msgstr "ลบบันทึกการส่งงานนี้?"
+
+msgid "submission.notes.createNewNote"
+msgstr "สร้างบันทึกใหม่"
+
+msgid "submission.notes.deleteNote"
+msgstr "ลบบันทึก"
+
+msgid "submission.notes.editNote"
+msgstr "แก้ไขบันทึก"
+
+msgid "submission.notes.expandNotes"
+msgstr "ขยายบันทึก"
+
+msgid "submission.notes.noSubmissionNotes"
+msgstr "ไม่มีบันทึกการส่งงาน"
+
+msgid "submission.notes.removeUploadedFile"
+msgstr "ลบไฟล์ที่อัปโหลดแล้ว"
+
+msgid "submission.notes"
+msgstr "บันทึกการส่งงาน"
+
+msgid "submission.notes.updateNote"
+msgstr "อัปเดตบันทึก"
+
+msgid "submission.notes.viewNotes"
+msgstr "ดูบันทึก"
+
+msgid "submission.originalFile"
+msgstr "ไฟล์ต้นฉบับ"
+
+msgid "submission.page.editing"
+msgstr "#{$id} การแก้ไข"
+
+msgid "submission.page.history"
+msgstr "#{$id} ประวัติ"
+
+msgid "submission.page.review"
+msgstr "#{$id} การทบทวน"
+
+msgid "submission.page.summary"
+msgstr "#{$id} สรุป"
+
+msgid "submission.page.citations"
+msgstr "#{$id} การอ้างอิง"
+
+msgid "submission.peerReview"
+msgstr "การทบทวนโดยผู้เชี่ยวชาญ"
+
+msgid "submission.production"
+msgstr "การผลิต"
+
+msgid "submission.recommendation"
+msgstr "คำแนะนำ: {$recommendation}"
+
+msgid "submission.rejected"
+msgstr "ถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "submission.request"
+msgstr "คำขอ"
+
+msgid "submission.response"
+msgstr "คำตอบ"
+
+msgid "submission.restrictions"
+msgstr "ข้อจำกัด"
+
+msgid "submission.reviewMetadata"
+msgstr "การทบทวนข้อมูลเมทาดาทา"
+
+msgid "submission.review"
+msgstr "การทบทวน"
+
+msgid "submission.reviewAndSubmit"
+msgstr "ทบทวนและส่ง"
+
+msgid "submission.reviewed"
+msgstr "ทบทวนแล้ว"
+
+msgid "submission.reviewVersion"
+msgstr "เวอร์ชันทบทวน"
+
+msgid "submission.rights"
+msgstr "สิทธิ์"
+
+msgid "submissions.active"
+msgstr "กำลังดำเนินการ"
+
+msgid "submissions.archived"
+msgstr "เก็บถาวร"
+
+msgid "submission.saveMetadata"
+msgstr "บันทึกเมทาดาทา"
+
+msgid "submissions.completed"
+msgstr "เสร็จสิ้น"
+
+msgid "submissions.declined"
+msgstr "ถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "submissions.incomplete"
+msgstr "ไม่สมบูรณ์"
+
+msgid "submissions.noSubmissions"
+msgstr "ไม่มีการส่งงาน"
+
+msgid "submissions.queuedEditing"
+msgstr "อยู่ในขั้นตอนการแก้ไข"
+
+msgid "submissions.queued"
+msgstr "คิว"
+
+msgid "submissions.queuedUnassigned"
+msgstr "ยังไม่มีบรรณาธิการที่ได้รับมอบหมายให้กับการส่งงานนี้"
+
+msgid "submission.source"
+msgstr "แหล่งที่มา"
+
+msgid "submissions.submit"
+msgstr "ส่ง"
+
+msgid "submissions.submitted"
+msgstr "ส่งแล้ว"
+
+msgid "submission.submission"
+msgstr "การส่งงาน"
+
+msgid "submission.submissionTitle"
+msgstr "ชื่อการส่งงาน:"
+
+msgid "submission.start"
+msgstr "เริ่มต้น"
+
+msgid "submission.submissionHistory"
+msgstr "ประวัติการส่งงาน"
+
+msgid "submission.submissionManuscript"
+msgstr "ต้นฉบับการส่งงาน"
+
+msgid "submission.submissionReview"
+msgstr "การทบทวนการส่งงาน"
+
+msgid "submission.submitter"
+msgstr "ผู้ส่ง"
+
+msgid "submission.submit.selectFile"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+msgid "submission.submit.fileInformation"
+msgstr "ข้อมูลไฟล์"
+
+msgid "submission.submit.fileAdded"
+msgstr "เพิ่มไฟล์แล้ว"
+
+msgid "submission.submit.includeInBrowse"
+msgstr "รวมผู้มีส่วนร่วมนี้เมื่อระบุผู้แต่งในรายชื่อสิ่งพิมพ์"
+
+msgid "submission.submit.includeInBrowse.title"
+msgstr "รายชื่อสิ่งพิมพ์"
+
+msgid "submission.submit.newFile"
+msgstr "เพิ่มไฟล์ใหม่"
+
+msgid "submission.submit.metadataForm"
+msgstr "การปรับแต่งเพิ่มเติม"
+
+msgid "submission.submit.submissionLocale"
+msgstr "ภาษาของการส่งงาน"
+
+msgid "submission.submit.submissionLocaleDescription"
+msgstr "เลือกภาษาหลักของการส่งงาน"
+
+msgid "submission.submit.submissionFiles"
+msgstr "ไฟล์การส่งงาน"
+
+msgid "submission.submit.dependentFiles"
+msgstr "ไฟล์ที่เกี่ยวข้อง"
+
+msgid "submission.manageDependentFiles"
+msgstr "จัดการไฟล์ที่เกี่ยวข้อง"
+
+msgid "submission.upload.instructions"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์ที่ทีมบรรณาธิการต้องใช้ในการประเมินการส่งงานของคุณ"
+
+msgid "submission.upload.percentComplete"
+msgstr "กำลังอัปโหลดเสร็จแล้ว {$percent}%"
+
+msgid "submission.upload.dependent"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์ที่เกี่ยวข้อง"
+
+msgid "submission.upload.query"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์สำหรับการสนทนา"
+
+msgid "submission.summary"
+msgstr "สรุป"
+
+msgid "submission.supportingAgencies"
+msgstr "หน่วยงานที่สนับสนุน"
+
+msgid "submission.currentAgencies"
+msgstr "หน่วยงานปัจจุบัน"
+
+msgid "submission.indexingInformation"
+msgstr "ข้อมูลการจัดทำดัชนี"
+
+msgid "submission.titleAndAbstract"
+msgstr "ชื่อเรื่องและบทคัดย่อ"
+
+msgid "submission.underway"
+msgstr "กำลังดำเนินการ"
+
+msgid "submission.uploadFileTo"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์ไปยัง"
+
+msgid "submission.createRemote"
+msgstr "สร้างจากระยะไกล"
+
+msgid "submission.viewMetadata"
+msgstr "ดูเมทาดาทา"
+
+msgid "submission.views"
+msgstr "การดู"
+
+msgid "submission.uploadSuccessful"
+msgstr "ไฟล์ของคุณถูกอัปโหลดเรียบร้อยแล้ว"
+
+msgid "submission.loadMessage"
+msgstr "กรุณารอสักครู่ขณะไฟล์ของคุณถูกอัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์"
+
+msgid "submission.artworkFileDetails"
+msgstr "รายละเอียดไฟล์งานศิลป์"
+
+msgid "submission.fileDetails"
+msgstr "รายละเอียดไฟล์"
+
+msgid "submission.nameRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีชื่อสำหรับรายการนี้"
+
+msgid "submission.date.mmdd"
+msgstr "MM-DD"
+
+msgid "submission.date.yyyymmdd"
+msgstr "YYYY-MM-DD"
+
+msgid "submission.submit.contributorRole"
+msgstr "บทบาทของผู้มีส่วนร่วม"
+
+msgid "submission.submit.addAuthor"
+msgstr "เพิ่มผู้มีส่วนร่วม"
+
+msgid "submission.submit.form.languagesRequired"
+msgstr "กรุณาป้อนภาษา"
+
+msgid "submission.submit.form.subjectsRequired"
+msgstr "กรุณาป้อนหัวข้อ"
+
+msgid "submission.submit.form.disciplinesRequired"
+msgstr "กรุณาป้อนสาขาวิชา"
+
+msgid "submission.submit.form.keywordsRequired"
+msgstr "กรุณาป้อนคำสำคัญ"
+
+msgid "submission.submit.form.coverageRequired"
+msgstr "กรุณาป้อนข้อมูลการครอบคลุม"
+
+msgid "submission.submit.form.typeRequired"
+msgstr "กรุณาป้อนประเภท"
+
+msgid "submission.submit.form.sourceRequired"
+msgstr "กรุณาป้อนแหล่งที่มา"
+
+msgid "submission.submit.form.rightsRequired"
+msgstr "กรุณาป้อนข้อมูลเกี่ยวกับสิทธิ์"
+
+msgid "submission.submit.form.citationsRequired"
+msgstr "กรุณาป้อนรายการอ้างอิง"
+
+msgid "submission.submit.form.dataAvailabilityRequired"
+msgstr "กรุณาป้อนคำแถลงความพร้อมใช้งานของข้อมูล"
+
+msgid "workflow.review.internalReview"
+msgstr "การทบทวนภายใน"
+
+msgid "workflow.stage.any"
+msgstr "ทุกขั้นตอน"
+
+msgid "workflow.stage"
+msgstr "ขั้นตอน"
+
+msgid "submission.status.editorial"
+msgstr "อยู่ในขั้นตอนการแก้ไขสำเนา"
+
+msgid "submission.status.production"
+msgstr "อยู่ในขั้นตอนการพิสูจน์อักษร"
+
+msgid "submission.status.review"
+msgstr "อยู่ในขั้นตอนการทบทวน"
+
+msgid "submission.status.submission"
+msgstr "กำลังรอการตัดสินจากบรรณาธิการ"
+
+msgid "submission.status.unassigned"
+msgstr "ยังไม่ได้รับการมอบหมาย"
+
+msgid "submission.status.declined"
+msgstr "ถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "submission.status.published"
+msgstr "เผยแพร่แล้ว"
+
+msgid "submission.submit.uploadStep"
+msgstr "1. อัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "submission.submit.uploadSubmissionFile"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์การส่งงาน"
+
+msgid "submission.submit.metadataStep"
+msgstr "2. ทบทวนรายละเอียด"
+
+msgid "submission.submit.finishingUpStep"
+msgstr "3. ยืนยัน"
+
+msgid "submission.submit.fileNameRequired"
+msgstr "คุณต้องป้อนชื่อไฟล์สำหรับไฟล์นี้"
+
+msgid "submission.upload.noGenre"
+msgstr "ไม่มีหรือส่วนประกอบไม่ถูกต้อง!"
+
+msgid "submission.upload.invalidUserGroup"
+msgstr "ไม่มีหรือกลุ่มผู้ใช้ไม่ถูกต้อง!"
+
+msgid "submission.upload.possibleRevision"
+msgstr "ตรวจพบการทำซ้ำหรือการแก้ไขที่เป็นไปได้"
+
+msgid "submission.upload.possibleRevisionDescription"
+msgstr ""
+"ชื่อของไฟล์ที่อัปโหลดมีความคล้ายกับชื่อของไฟล์ที่เคยอัปโหลดก่อนหน้านี้, \""
+"{$revisedFileName}.\" ไฟล์นี้มีจุดประสงค์เพื่อแทนที่ \"{$revisedFileName}\" "
+"หรือไม่? ถ้าใช่ กรุณาเลือกไฟล์ด้านล่างนี้ หากไม่ใช่ เลือก \"น"
+"ี่ไม่ใช่การแก้ไขไฟล์ที่มีอยู่\" ก่อนดำเนินการต่อ"
+
+msgid "submission.upload.selectMandatoryFileToRevise"
+msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ที่คุณต้องการแก้ไข"
+
+msgid "submission.upload.selectOptionalFileToRevise"
+msgstr ""
+"หากคุณกำลังอัปโหลดไฟล์ที่เป็นการแก้ไขของไฟล์ที่มีอยู่ กรุณาระบุว่าไฟล์ใด"
+
+msgid "submission.upload.uploadNewFile"
+msgstr "นี่ไม่ใช่การแก้ไขไฟล์ที่มีอยู่"
+
+msgid "submission.upload.userGroup"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์นี้ในบทบาทของฉันเป็น..."
+
+msgid "submission.upload.userGroupDescription"
+msgstr ""
+"หากคุณกำลังส่งงานที่แก้ไขเป็นเล่ม คุณควรอัปโหลดบททุกบทแยกกัน "
+"ภายใต้บทบาทของคุณเป็นบรรณาธิการเล่ม"
+
+msgid "submission.upload.uploadLibraryFile"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์ห้องสมุด"
+
+msgid "submission.upload.libraryCategory"
+msgstr "หมวดหมู่เอกสารการส่งงาน"
+
+msgid "submission.upload.finalDraft"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "submission.upload.copyeditedVersion"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์ที่แก้ไขสำเนาแล้ว"
+
+msgid "submission.upload.uploadFiles"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "submission.upload.response.description"
+msgstr ""
+"หลังจากทบทวนไฟล์ที่ได้รับมอบหมายแล้ว ให้บันทึกความคิดเห็นใด ๆ "
+"เกี่ยวกับไฟล์ด้านล่าง และ/หรืออัปโหลดไฟล์ที่ใส่คำอธิบายประกอบ (หรือไฟล์อื่น)"
+
+msgid "submission.upload.productionReady"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์ที่พร้อมสำหรับการผลิต"
+
+msgid "submission.upload.proof"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์ที่พร้อมสำหรับการเผยแพร่"
+
+msgid "submission.upload.noAvailableReviewFiles"
+msgstr "ไม่มีไฟล์สำหรับคุณในการแก้ไขในขณะนี้"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.revisionsRequested"
+msgstr "ขอให้มีการแก้ไขแล้ว"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.revisionsSubmitted"
+msgstr "การแก้ไขถูกส่งมาแล้วและจำเป็นต้องมีการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.resubmitForReview"
+msgstr "การส่งต้องถูกส่งกลับมาเพื่อรอบการทบทวนใหม่"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.submissionResubmitted"
+msgstr "การส่งถูกส่งกลับมาเพื่อรอบการทบทวนใหม่"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.sentToExternal"
+msgstr "ส่งไปยังการทบทวนภายนอก"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.accepted"
+msgstr "การส่งได้รับการยอมรับแล้ว"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.declined"
+msgstr "การส่งถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviewers"
+msgstr "กำลังรอการมอบหมายผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviews"
+msgstr "กำลังรอคำตอบจากผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsReady"
+msgstr "การทบทวนใหม่ถูกส่งมาแล้ว"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsCompleted"
+msgstr "ผู้รีวิวทั้งหมดตอบกลับแล้วและจำเป็นต้องมีการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.reviewOverdue"
+msgstr "การทบทวนล่าช้า"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.pendingRecommendations"
+msgstr "กำลังรอคำแนะนำจากบรรณาธิการ"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.recommendationsReady"
+msgstr "คำแนะนำจากบรรณาธิการใหม่ถูกส่งมาแล้ว"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.recommendationsCompleted"
+msgstr "คำแนะนำทั้งหมดเสร็จสิ้นแล้วและจำเป็นต้องมีการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submission.roundStatus.returnedToReview"
+msgstr "ส่งกลับไปยังการทบทวนอีกครั้ง"
+
+msgid "editor.submission.status.inactiveDaysInStage"
+msgstr "ไม่มีการเคลื่อนไหวมากกว่า {$days} วันในขั้นตอน {$stage}"
+
+msgid "editor.submission.status.waitingInitialReview"
+msgstr "การส่งใหม่กำลังรอการส่งไปทบทวนหรือปฏิเสธ"
+
+msgid "editor.submission.stageParticipants"
+msgstr "ผู้เข้าร่วม"
+
+msgid "editor.submission.noneAssigned"
+msgstr "ยังไม่มีการมอบหมาย"
+
+msgid "editor.submission.participant"
+msgstr "ผู้เข้าร่วม"
+
+msgid "editor.submission.addStageParticipant"
+msgstr "มอบหมายผู้เข้าร่วม"
+
+msgid "editor.submission.editStageParticipant"
+msgstr "แก้ไขการมอบหมาย"
+
+msgid "editor.submission.addStageParticipant.userGroup"
+msgstr ""
+"ผู้ใช้ถูกมอบหมายในขั้นตอนการทำงานตามกลุ่มผู้ใช้ ผู้ใช้ใด ๆ "
+"ที่ถูกมอบหมายในขั้นตอนนี้จะถูกมอบหมายในขั้นตอนอื่น ๆ "
+"ที่กลุ่มผู้ใช้ของพวกเขาได้รับมอบหมายด้วย ซึ่งมักจะสงวนไว้สำหรับบรรณาธิการ "
+"ผู้แต่ง และนักแปล"
+
+msgid "editor.submission.removeStageParticipant"
+msgstr "ลบผู้เข้าร่วม"
+
+msgid "editor.submission.removeStageParticipant.description"
+msgstr "คุณกำลังจะลบผู้เข้าร่วมนี้ออกจาก ทุก ขั้นตอน"
+
+msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.userGroupRequired"
+msgstr "คุณต้องเลือกกลุ่มผู้ใช้"
+
+msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.userRequired"
+msgstr "คุณต้องเลือกผู้ใช้สำหรับกลุ่มผู้ใช้ที่ระบุ"
+
+msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.reviewerWarning"
+msgstr ""
+"ผู้เข้าร่วมที่คุณเลือกได้รับมอบหมายให้ทำการทบทวนแบบไม่เปิดเผยตัว "
+"หากคุณมอบหมายพวกเขาเป็นผู้เข้าร่วม พวกเขาจะสามารถเข้าถึงตัวตนของผู้เขียนได้ "
+"ขอแนะนำให้คุณไม่มอบหมายผู้เข้าร่วมนี้ "
+"เว้นแต่ว่าคุณสามารถมั่นใจในความซื่อสัตย์ของกระบวนการทบทวนโดยเพื่อนอิสระได้"
+
+msgid "editor.submission.removePermissionToEdit"
+msgstr "ไม่อนุญาตให้แก้ไขข้อมูลเมตา"
+
+msgid "editor.submission.addPermissionToEdit"
+msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อมูลเมตา"
+
+msgid "editor.submission.removePermissionToEditDescription"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการไม่อนุญาตให้ผู้เขียนบทความนี้แก้ไขข้อมูลเมตาของการส่"
+"งงานในขั้นตอนนี้?"
+
+msgid "editor.submission.addPermissionToEditDescription"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการอนุญาตให้ผู้เขียนบทความนี้แก้ไขข้อมูลเมตาของการส่งงา"
+"นในขั้นตอนนี้?"
+
+msgid "editor.submission.decision"
+msgstr "การตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submission.decision.notifyAuthors"
+msgstr "แจ้งผู้เขียน"
+
+msgid "editor.submission.decision.notifyReviewers"
+msgstr "แจ้งผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.submission.decision.notifyReviewers.description"
+msgstr ""
+"ส่งอีเมลถึงผู้รีวิวเพื่อขอบคุณสำหรับการทบทวนและแจ้งให้ทราบว่ามีการตัดสินใจแล้"
+"ว อีเมลจะถูกส่งแยกกันเพื่อปกป้องความเป็นนิรนามของผู้รีวิว สามารถใช้คำว่า "
+"{$recipientName} ในข้อความเพื่อรวมชื่อของผู้รีวิวแต่ละคนอย่างปลอดภัย"
+
+msgid "editor.submission.decision.reviewerUnassigned.notifyReviewers.description"
+msgstr ""
+"ส่งอีเมลถึงผู้รีวิวที่ได้รับมอบหมายเพื่อแจ้งว่าการมอบหมายการทบทวนของพวกเขาถูก"
+"ยกเลิก"
+
+msgid "editor.submission.decision.accept"
+msgstr "ยอมรับการส่งงาน"
+
+msgid "editor.submission.decision.accept.description"
+msgstr ""
+"การส่งงานนี้จะได้รับการยอมรับเพื่อตีพิมพ์และส่งไปยังขั้นตอนการแก้ไขสำเนา"
+
+msgid "editor.submission.decision.accept.log"
+msgstr "{$editorName} ยอมรับการส่งงานนี้และส่งไปยังขั้นตอนการแก้ไขสำเนา"
+
+msgid "editor.submission.decision.accept.completed"
+msgstr "ยอมรับการส่งงานแล้ว"
+
+msgid "editor.submission.decision.accept.completedDescription"
+msgstr ""
+"การส่งงาน, {$title}, ได้รับการยอมรับเพื่อตีพิมพ์และส่งไปยังขั้นตอนการแก้"
+"ไขสำเนา การแจ้งเตือนทั้งหมดถูกส่งแล้ว ยกเว้นที่คุณเลือกข้าม"
+
+msgid "editor.submission.decision.accept.notifyAuthorsDescription"
+msgstr ""
+"ส่งอีเมลถึงผู้เขียนเพื่อแจ้งว่าการส่งงานของพวกเขาได้รับการยอมรับเพื่อตีพิมพ์ "
+"อีเมลนี้จะไม่ถูกส่งจนกว่าจะมีการบันทึกการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.notifyAuthorsDescription"
+msgstr ""
+"ส่งอีเมลถึงผู้เขียนเพื่อแจ้งว่ารอบการทบทวนถูกปิดแล้ว "
+"อีเมลนี้จะไม่ถูกส่งจนกว่าจะมีการบันทึกการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submission.decision.decline"
+msgstr "ปฏิเสธการส่งงาน"
+
+msgid "editor.submission.decision.decline.description"
+msgstr ""
+"การส่งงานนี้จะถูกปฏิเสธเพื่อตีพิมพ์ "
+"ขั้นตอนการทบทวนจะถูกปิดและการส่งงานจะถูกเก็บถาวร"
+
+msgid "editor.submission.decision.decline.log"
+msgstr "{$editorName} ปฏิเสธการส่งงานนี้"
+
+msgid "editor.submission.decision.decline.completed"
+msgstr "ปฏิเสธการส่งงานแล้ว"
+
+msgid "editor.submission.decision.decline.completed.description"
+msgstr ""
+"การส่งงาน, {$title}, ถูกปฏิเสธและถูกเก็บถาวร การแจ้งเตือนทั้งหมดถูกส่งแล้ว "
+"ยกเว้นที่คุณเลือกข้าม"
+
+msgid "editor.submission.decision.decline.notifyAuthorsDescription"
+msgstr ""
+"ส่งอีเมลถึงผู้เขียนเพื่อแจ้งว่าการส่งงานของพวกเขาถูกปฏิเสธ "
+"อีเมลนี้จะไม่ถูกส่งจนกว่าจะมีการบันทึกการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submission.decision.initialDecline.description"
+msgstr ""
+"การส่งงานนี้จะถูกปฏิเสธเพื่อตีพิมพ์ "
+"จะไม่มีการทบทวนเพิ่มเติมและการส่งงานจะถูกเก็บถาวร"
+
+msgid "editor.submission.decision.newReviewRound"
+msgstr "รอบการทบทวนใหม่"
+
+msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.description"
+msgstr "เปิดรอบการทบทวนใหม่สำหรับการส่งงานนี้"
+
+msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.log"
+msgstr "{$editorName} สร้างรอบการทบทวนใหม่สำหรับการส่งงานนี้"
+
+msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.completed"
+msgstr "สร้างรอบการทบทวนแล้ว"
+
+msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.completedDescription"
+msgstr ""
+"รอบการทบทวนใหม่ได้ถูกสร้างสำหรับการส่งงาน, {$title} "
+"ผู้เขียนได้รับการแจ้งเตือนแล้ว ยกเว้นที่คุณเลือกข้าม"
+
+msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.notifyAuthorsDescription"
+msgstr ""
+"ส่งอีเมลถึงผู้เขียนเพื่อแจ้งว่าการส่งงานของพวกเขาถูกส่งไปรอบการทบทวนใหม่ "
+"อีเมลนี้จะไม่ถูกส่งจนกว่าจะมีการบันทึกการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.copyediting"
+msgstr "เลือกไฟล์ที่จะส่งไปยังขั้นตอนการแก้ไขสำเนา"
+
+msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.review"
+msgstr "เลือกไฟล์ที่จะส่งไปทบทวน"
+
+msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.production"
+msgstr "เลือกไฟล์ที่จะส่งไปยังขั้นตอนการผลิต"
+
+msgid "editor.submission.decision.requestRevisions"
+msgstr "ขอแก้ไข"
+
+msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.description"
+msgstr "ผู้เขียนต้องทำการแก้ไขก่อนที่การส่งงานนี้จะได้รับการยอมรับเพื่อตีพิมพ์"
+
+msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.log"
+msgstr "{$editorName} ขอแก้ไขสำหรับการส่งงานนี้"
+
+msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.completed"
+msgstr "ขอแก้ไขแล้ว"
+
+msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.completed.description"
+msgstr ""
+"การแก้ไขสำหรับการส่งงาน, {$title}, ถูกขอแล้ว การแจ้งเตือนทั้งหมดถูกส่งแล้ว "
+"ยกเว้นที่คุณเลือกข้าม"
+
+msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.notifyAuthorsDescription"
+msgstr ""
+"ส่งอีเมลถึงผู้เขียนเพื่อแจ้งว่าจำเป็นต้องมีการแก้ไขก่อนที่การส่งงานนี้จะได้รั"
+"บการยอมรับเพื่อตีพิมพ์ ระบุรายละเอียดทั้งหมดที่ผู้เขียนต้องการในการแก้ไขการส่"
+"งงานของพวกเขา ถ้าจำเป็น โปรดไม่ระบุชื่อของผู้รีวิวในความคิดเห็นใด ๆ "
+"อีเมลนี้จะไม่ถูกส่งจนกว่าจะบันทึกการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submission.decision.sendInternalReview"
+msgstr "ส่งไปยังการทบทวนภายใน"
+
+msgid "editor.submission.decision.approveProofsDescription"
+msgstr ""
+"ไฟล์ตรวจปรู๊ฟจะต้องได้รับการตรวจสอบและอนุมัติก่อนที่จะทำให้ใช้งานได้ "
+"คุณต้องการอนุมัติหรือไม่?"
+
+msgid "editor.submission.decision.approveProofs"
+msgstr "อนุมัติการตรวจปรู๊ฟ"
+
+msgid "editor.submission.decision.disapproveProofsDescription"
+msgstr ""
+"ไฟล์ตรวจปรู๊ฟนี้จะไม่สามารถดาวน์โหลดหรือซื้อได้อีกต่อไป "
+"คุณต้องการยกเลิกการอนุมัติหรือไม่?"
+
+msgid "editor.submission.decision.revertDecline"
+msgstr "ยกเลิกการปฏิเสธ"
+
+msgid "editor.submission.decision.revertDecline.description"
+msgstr ""
+"ยกเลิกการตัดสินใจปฏิเสธก่อนหน้านี้และนำกลับไปสู่กระบวนการบรรณาธิการที่ยังดำเน"
+"ินอยู่ ผู้เขียนได้รับการแจ้งเตือนแล้ว เว้นแต่คุณเลือกที่จะข้ามอีเมลนั้น"
+
+msgid "editor.submission.decision.revertDecline.log"
+msgstr "{$editorName} ได้ยกเลิกการตัดสินใจปฏิเสธบทความนี้"
+
+msgid "editor.submission.decision.revertDecline.completed"
+msgstr "เปิดใช้งานการส่งงานอีกครั้ง"
+
+msgid "editor.submission.decision.revertDecline.completed.description"
+msgstr "การส่งงาน, {$title}, กลับมาอยู่ในขั้นตอนการทบทวนอีกครั้ง"
+
+msgid "editor.submission.decision.revertDecline.notifyAuthorsDescription"
+msgstr ""
+"ส่งอีเมลถึงผู้เขียนเพื่อแจ้งว่าการตัดสินใจปฏิเสธก่อนหน้านี้ถูกยกเลิก อธิบายเห"
+"ตุผลที่ยกเลิกการตัดสินใจและแจ้งให้พวกเขาทราบว่าการส่งงานนั้นจะต้องทบทวนเพิ่มเ"
+"ติมหรือไม่"
+
+msgid "editor.submission.decision.revertInitialDecline.completed.description"
+msgstr ""
+"การส่งงาน, {$title}, กลับมาอยู่ในขั้นตอนการส่งงาน "
+"ผู้เขียนได้รับการแจ้งเตือนแล้ว เว้นแต่คุณเลือกที่จะข้ามอีเมลนั้น"
+
+msgid "editor.submission.decision.noDecisionsAvailable"
+msgstr ""
+"กรุณามอบหมายบรรณาธิการเพื่อเปิดใช้งานการตัดสินใจทางบรรณาธิการสำหรับขั้นตอนนี้"
+
+msgid "editor.submission.recommend.notifyEditors.description"
+msgstr ""
+"ส่งข้อความถึงบรรณาธิการที่ทำการตัดสินใจเพื่อแจ้งคำแนะนำ "
+"อธิบายเหตุผลที่ทำให้คำแนะนำนี้มีขึ้น "
+"โดยพิจารณาจากคำแนะนำและความคิดเห็นที่ผู้รีวิวได้ส่งมา"
+
+msgid "editor.submission.recommend.accept"
+msgstr "แนะนำให้ยอมรับ"
+
+msgid "editor.submission.recommend.accept.description"
+msgstr "แนะนำให้ยอมรับการส่งงานนี้เพื่อตีพิมพ์และส่งไปแก้ไขสำเนา"
+
+msgid "editor.submission.recommend.accept.log"
+msgstr "{$editorName} แนะนำให้ยอมรับการส่งงานนี้และส่งไปแก้ไขสำเนา"
+
+msgid "editor.submission.recommend.completed"
+msgstr "คำแนะนำถูกส่งแล้ว"
+
+msgid "editor.submission.recommend.completed.description"
+msgstr ""
+"คำแนะนำของคุณได้ถูกบันทึกและบรรณาธิการที่ทำการตัดสินใจได้รับการแจ้งเตือนแล้ว"
+
+msgid "editor.submission.recommend.revisions"
+msgstr "แนะนำให้แก้ไข"
+
+msgid "editor.submission.recommend.revisions.description"
+msgstr ""
+"แนะนำให้ผู้เขียนทำการแก้ไขก่อนที่การส่งงานนี้จะได้รับการยอมรับเพื่อตีพิมพ์"
+
+msgid "editor.submission.recommend.revisions.log"
+msgstr "{$editorName} แนะนำให้ทำการแก้ไข"
+
+msgid "editor.submission.recommend.resubmit"
+msgstr "แนะนำให้ส่งงานอีกครั้งเพื่อการทบทวน"
+
+msgid "editor.submission.recommend.resubmit.description"
+msgstr "แนะนำให้ผู้เขียนส่งการแก้ไขสำหรับรอบการทบทวนใหม่อีกครั้ง"
+
+msgid "editor.submission.recommend.resubmit.log"
+msgstr "{$editorName} แนะนำให้ทำการแก้ไขและส่งงานอีกครั้งเพื่อตรวจทบทวนใหม่"
+
+msgid "editor.submission.recommend.decline"
+msgstr "แนะนำให้ปฏิเสธ"
+
+msgid "editor.submission.recommend.decline.description"
+msgstr "แนะนำให้ปฏิเสธการส่งงานนี้เพื่อตีพิมพ์"
+
+msgid "editor.submission.recommend.decline.log"
+msgstr "{$editorName} แนะนำให้ปฏิเสธการส่งงานนี้"
+
+msgid "editor.submission.makeRecommendation"
+msgstr "ทำคำแนะนำ"
+
+msgid "editor.submission.changeRecommendation"
+msgstr "เปลี่ยนคำแนะนำ"
+
+msgid "editor.submission.recommendation.display"
+msgstr "คำแนะนำ: {$recommendation}"
+
+msgid "editor.submission.allRecommendations.display"
+msgstr "คำแนะนำทั้งหมด: {$recommendations}"
+
+msgid "editor.submission.recommendation.noDecidingEditors"
+msgstr ""
+"คุณไม่สามารถทำคำแนะนำได้จนกว่าจะมีการมอบหมายบรรณาธิการที่มีสิทธิ์ในการบันทึกก"
+"ารตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submission.recommendation"
+msgstr "คำแนะนำ"
+
+msgid "editor.submission.recommendation.description"
+msgstr "แนะนำการตัดสินใจทางบรรณาธิการสำหรับการส่งงานนี้"
+
+msgid "editor.submission.recordedRecommendations"
+msgstr "คำแนะนำที่บันทึกแล้ว"
+
+msgid "submission.currentStage"
+msgstr "ขั้นตอนปัจจุบัน"
+
+msgid "submission.noActionRequired"
+msgstr "ไม่ต้องการการดำเนินการ"
+
+msgid "submission.actionNeeded"
+msgstr "ต้องการการดำเนินการ"
+
+msgid "reviewer.submission.reviewFiles"
+msgstr "ไฟล์การทบทวน"
+
+msgid "submission.submit.currentFile"
+msgstr "ไฟล์ปัจจุบัน"
+
+msgid "submission.finalDraft"
+msgstr "ไฟล์ร่างสุดท้าย"
+
+msgid "editor.submission.addAuditorError"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการพยายามมอบหมายผู้ตรวจสอบ โปรดลองอีกครั้ง"
+
+msgid "submission.event.fileEdited"
+msgstr "เมทาดาทาของไฟล์ \"{$filename}\" ถูกแก้ไขโดย {$username}"
+
+msgid "submission.event.fileUploaded"
+msgstr ""
+"ไฟล์ \"{$filename}\" ถูกอัปโหลดสำหรับการส่งงาน {$submissionId} โดย "
+"{$username}"
+
+msgid "submission.event.fileDeleted"
+msgstr ""
+"ไฟล์ \"{$filename}\" ถูกลบสำหรับการส่งงาน {$submissionId} โดย {$username}"
+
+msgid "submission.event.revisionUploaded"
+msgstr ""
+"การแก้ไขไฟล์ \"{$filename}\" ถูกอัปโหลดสำหรับการส่งงาน {$submissionId} โดย "
+"{$username}"
+
+msgid "submission.event.revisionDeleted"
+msgstr ""
+"การแก้ไขไฟล์ \"{$filename}\" ถูกลบสำหรับการส่งงาน {$submissionId} โดย "
+"{$username}"
+
+msgid "submission.event.lastRevisionDeleted"
+msgstr "ไฟล์ \"{$filename}\" ถูกลบการแก้ไขสุดท้ายโดย {$username}"
+
+msgid "submission.event.fileAuditorAdded"
+msgstr ""
+"\"{$userFullName}\" ({$username}) ถูกเพิ่มเป็นผู้ตรวจสอบสำหรับไฟล์ \""
+"{$filename}\""
+
+msgid "submission.event.fileAuditorCleared"
+msgstr ""
+"\"{$userFullName}\" ({$username}) ถูกลบออกจากการเป็นผู้ตรวจสอบสำหรับไฟล์ \""
+"{$filename}\""
+
+msgid "submission.event.fileAuditUploaded"
+msgstr ""
+"\"{$userFullName}\" ({$username}) ได้เสร็จสิ้นการตรวจสอบและอัปโหลดไฟล์ \""
+"{$filename}\""
+
+msgid "submission.event.signoffSignoff"
+msgstr ""
+"\"{$userFullName}\" ({$username}) ได้ลงนามในการลงชื่อออกสำหรับ \"{$filename}"
+"\""
+
+msgid "submission.event.proofsApproved"
+msgstr ""
+"\"{$userFullName}\" ({$username}) ได้อนุมัติการตรวจปรู๊ฟสำหรับ \""
+"{$publicationFormatName}\""
+
+msgid "submission.overview"
+msgstr "ภาพรวมของการส่งงาน"
+
+msgid "submission.description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+msgid "submission.stageNotInitiated"
+msgstr "ยังไม่ได้เริ่มต้นขั้นตอน"
+
+msgid "submission.documents"
+msgstr "เอกสารการส่งงาน"
+
+msgid "notification.type.editorAssign"
+msgstr "คุณได้รับมอบหมายให้เป็นบรรณาธิการของการส่งงาน \"{$title}\""
+
+msgid "notification.type.copyeditorRequest"
+msgstr "คุณถูกขอให้ทบทวนการแก้ไขสำเนาสำหรับ \"{$title}\""
+
+msgid "notification.type.layouteditorRequest"
+msgstr "คุณถูกขอให้ทบทวนรูปแบบสำหรับ \"{$title}\""
+
+msgid "notification.type.indexRequest"
+msgstr "คุณถูกขอให้สร้างดัชนีสำหรับ \"{$title}\""
+
+msgid "notification.type.editorDecisionTitle"
+msgstr "การตัดสินใจล่าสุดของบรรณาธิการ"
+
+msgid "notification.type.editorDecisionAccept"
+msgstr "การส่งงานได้รับการยอมรับแล้ว"
+
+msgid "notification.type.editorDecisionPendingRevisions"
+msgstr "ต้องการการแก้ไข"
+
+msgid "notification.type.editorDecisionResubmit"
+msgstr "ส่งงานอีกครั้งเพื่อทบทวน"
+
+msgid "notification.type.editorDecisionNewRound"
+msgstr "เริ่มรอบการทบทวนใหม่"
+
+msgid "notification.type.editorDecisionDecline"
+msgstr "การส่งงานถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "notification.type.editorDecisionRevertDecline"
+msgstr "การส่งงานที่ถูกปฏิเสธถูกเปิดใช้งานอีกครั้ง"
+
+msgid "notification.uploadedResponse"
+msgstr "การตอบกลับถูกอัปโหลดแล้ว"
+
+msgid "notification.type.editorAssignment"
+msgstr ""
+"ต้องมีการมอบหมายบรรณาธิการก่อนที่จะเริ่มการทบทวน "
+"กรุณาเพิ่มบรรณาธิการโดยใช้รายการผู้เข้าร่วม"
+
+msgid "notification.type.submissionNewVersion"
+msgstr "มีการสร้างเวอร์ชันใหม่ของการส่งงาน"
+
+msgid "notification.type.revertDecline"
+msgstr "การตัดสินใจปฏิเสธการส่งงานนี้ถูกยกเลิก"
+
+msgid "grid.reviewAttachments.title"
+msgstr "ไฟล์แนบของผู้รีวิว"
+
+msgid "grid.reviewAttachments.send.title"
+msgstr "เลือกไฟล์ทบทวนเพื่อแชร์กับผู้เขียน"
+
+msgid "submission.productionReady"
+msgstr "หนังสือพร้อมใช้งาน"
+
+msgid "submission.review.uploadRevisionToRound"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์ที่แก้ไขแล้ว"
+
+msgid "log.review.reviewerAssigned"
+msgstr ""
+"{$reviewerName} ได้รับมอบหมายให้ทบทวนการส่งบทความหมายเลข {$submissionId} "
+"สำหรับรอบการทบทวนที่ {$round}."
+
+msgid "log.review.reviewCleared"
+msgstr ""
+"การทบทวนรอบที่ {$round} โดย {$reviewerName} สำหรับการส่งบทความหมายเลข "
+"{$submissionId} ได้ถูกล้างแล้ว."
+
+msgid "log.review.reviewUnconsidered"
+msgstr ""
+"{$editorName} ได้ระบุว่าการทบทวนรอบที่ {$round} สำหรับการส่งบทความหมายเลข "
+"{$submissionId} ไม่ได้รับการพิจารณา."
+
+msgid "log.review.reviewReinstated"
+msgstr ""
+"การทบทวนรอบที่ {$round} โดย {$reviewerName} สำหรับการส่งบทความหมายเลข "
+"{$submissionId} ได้ถูกเริ่มใหม่อีกครั้ง."
+
+msgid "submission.review.status.awaitingResponse"
+msgstr "กำลังรอการตอบรับจากผู้รีวิว."
+
+msgid "submission.review.status.declined"
+msgstr "ผู้รีวิวปฏิเสธคำขอทบทวนนี้."
+
+msgid "submission.review.status.responseOverdue"
+msgstr "ผู้รีวิวพลาดกำหนดวันที่ต้องตอบรับ."
+
+msgid "submission.review.status.reviewOverdue"
+msgstr "ผู้รีวิวพลาดกำหนดวันที่ต้องทบทวน."
+
+msgid "submission.review.status.accepted"
+msgstr "การทบทวนนี้ได้รับการยอมรับแล้ว."
+
+msgid "submission.review.status.received"
+msgstr "ผู้รีวิวได้ส่งการทบทวนของพวกเขาแล้ว."
+
+msgid "submission.review.status.complete"
+msgstr "การทบทวนนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว."
+
+msgid "submission.review.status.thanked"
+msgstr ""
+"การทบทวนนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว และได้กล่าวขอบคุณผู้รีวิวสำหรับการมีส่วนร่วม."
+
+msgid "submission.document"
+msgstr "เอกสาร"
+
+msgid "submission.art"
+msgstr "งานศิลปะ"
+
+msgid "submission.supplementary"
+msgstr "เนื้อหาสนับสนุน"
+
+msgid "submission.supplementary.creator"
+msgstr "ผู้สร้าง (หรือเจ้าของ) ไฟล์"
+
+msgid "submission.supplementary.subject"
+msgstr "หัวข้อ"
+
+msgid "submission.supplementary.publisher"
+msgstr "ผู้จัดพิมพ์"
+
+msgid "submission.supplementary.sponsor"
+msgstr "ผู้มีส่วนร่วม หรือหน่วยงานที่ให้การสนับสนุน"
+
+msgid "grid.action.itemWorkflow"
+msgstr "ไปที่กระบวนการทำงานของการส่งบทความนี้"
+
+msgid "notification.type.editorDecisionSendToProduction"
+msgstr "เริ่มกระบวนการผลิตแล้ว."
+
+msgid "notification.type.editorAssignmentProduction"
+msgstr ""
+"จำเป็นต้องมอบหมายบรรณาธิการการผลิตก่อนที่จะเริ่มกระบวนการผลิต "
+"กรุณาเพิ่มบรรณาธิการการผลิตโดยใช้รายการผู้เข้าร่วม."
+
+msgid "notification.type.editorAssignmentEditing"
+msgstr ""
+"จำเป็นต้องมอบหมายบรรณาธิการการผลิตก่อนที่จะเริ่มกระบวนการบรรณาธิการ "
+"กรุณาเพิ่มบรรณาธิการการผลิตโดยใช้รายการผู้เข้าร่วม."
+
+msgid "submission.reviewForm"
+msgstr "แบบฟอร์มการทบทวน"
+
+msgid "submission.reviewFormResponse"
+msgstr "การตอบกลับในแบบฟอร์มการทบทวน"
+
+msgid "grid.action.createReviewFormElement"
+msgstr "สร้างองค์ประกอบใหม่ในแบบฟอร์มการทบทวน"
+
+msgid "grid.action.editMetadata"
+msgstr "แก้ไขข้อมูลเมตา"
+
+msgid "submission.permissions"
+msgstr "สิทธิการอนุญาต"
+
+msgid "submission.attachPermissions"
+msgstr "แนบสิทธิการอนุญาตต่อไปนี้กับการส่งบทความ:"
+
+msgid "submission.license"
+msgstr "ใบอนุญาต"
+
+msgid "submission.copyright"
+msgstr "ลิขสิทธิ์"
+
+msgid "submission.copyright.agree"
+msgstr "ใช่ ฉันยอมรับคำแถลงลิขสิทธิ์"
+
+msgid "submission.copyrightHolder"
+msgstr "ผู้ถือสิทธิ์ลิขสิทธิ์"
+
+msgid "submission.copyrightHolder.other"
+msgstr "คำแถลงลิขสิทธิ์ที่กำหนดเอง"
+
+msgid "submission.copyrightOther"
+msgstr "คำแถลงลิขสิทธิ์"
+
+msgid "submission.copyrightYear"
+msgstr "ปีที่ลิขสิทธิ์"
+
+msgid "submission.copyrightStatement"
+msgstr "ลิขสิทธิ์ (c) {$copyrightYear} {$copyrightHolder}"
+
+msgid "submission.licenseURLValid"
+msgstr "กรุณาระบุ URL ที่ถูกต้อง (รวมถึง http://)"
+
+msgid "submission.licenseURL"
+msgstr "URL ใบอนุญาต"
+
+msgid "submission.license.cc.by-nc-nd4"
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0"
+
+msgid "submission.license.cc.by-nc4"
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial 4.0"
+
+msgid "submission.license.cc.by-nc-sa4"
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0"
+
+msgid "submission.license.cc.by-nd4"
+msgstr "CC Attribution-NoDerivatives 4.0"
+
+msgid "submission.license.cc.by4"
+msgstr "CC Attribution 4.0"
+
+msgid "submission.license.cc.by-sa4"
+msgstr "CC Attribution-ShareAlike 4.0"
+
+msgid "submission.license.cc.by-nc-nd4.footer"
+msgstr ""
+"ผลงานนี้ได้รับอนุญาตภายใต้ Creative "
+"Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International "
+"License .
"
+
+msgid "submission.license.cc.by-nc4.footer"
+msgstr ""
+"ผลงานนี้ได้รับอนุญาตภายใต้ Creative Commons "
+"Attribution-NonCommercial 4.0 International License .
"
+
+msgid "submission.license.cc.by-nc-sa4.footer"
+msgstr ""
+"ผลงานนี้ได้รับอนุญาตภายใต้ Creative "
+"Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International "
+"License .
"
+
+msgid "submission.license.cc.by-nd4.footer"
+msgstr ""
+"ผลงานนี้ได้รับอนุญาตภายใต้ Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License .
"
+
+msgid "submission.license.cc.by4.footer"
+msgstr ""
+"ผลงานนี้ได้รับอนุญาตภายใต้ Creative Commons "
+"Attribution 4.0 International License .
"
+
+msgid "submission.license.cc.by-sa4.footer"
+msgstr ""
+"ผลงานนี้ได้รับอนุญาตภายใต้ Creative Commons "
+"Attribution-ShareAlike 4.0 International License .
"
+
+msgid "submission.queries.submission"
+msgstr "การสนทนาก่อนการทบทวน"
+
+msgid "submission.queries.review"
+msgstr "การสนทนาระหว่างการทบทวน"
+
+msgid "submission.queries.editorial"
+msgstr "การสนทนาเกี่ยวกับการแก้ไขสำเนา"
+
+msgid "submission.query.subject"
+msgstr "หัวเรื่อง"
+
+msgid "submission.query.messages"
+msgstr "ข้อความ"
+
+msgid "submission.query.replies"
+msgstr "การตอบกลับ"
+
+msgid "submission.query.from"
+msgstr "จาก"
+
+msgid "submission.query.lastReply"
+msgstr "การตอบกลับล่าสุด"
+
+msgid "submission.query.activity"
+msgstr "{$responderName} ตอบกลับใน {$noteTitle}: {$noteContents}"
+
+msgid "submission.query.new"
+msgstr "{$creatorName} เริ่มการสนทนา: {$noteTitle}: {$noteContents}"
+
+msgid "submission.query.activity.contents"
+msgstr ""
+"มีความเคลื่อนไหวใหม่ในการสนทนาชื่อ \"{$queryTitle}\" ที่เกี่ยวข้องกับการส่ง "
+"\"{$submissionTitle}\""
+
+msgid "submission.query.new.contents"
+msgstr ""
+"คุณถูกเพิ่มเข้ามาในการสนทนาชื่อ \"{$queryTitle}\" ที่เกี่ยวข้องกับการส่ง \""
+"{$submissionTitle}\""
+
+msgid "submission.query.participantTitle"
+msgstr "{$fullName}, {$userGroup}"
+
+msgid "submission.query.noParticipantOptions"
+msgstr "คุณต้องกำหนดผู้เข้าร่วมอย่างน้อยหนึ่งคนในการส่งนี้ก่อนเริ่มการสนทนา"
+
+msgid "submission.query.allowedEditTime"
+msgstr "คุณสามารถอัปเดตการสนทนานี้ได้ภายใน {$allowedEditTimeNoticeLimit} นาที"
+
+msgid "submission.list.infoCenter"
+msgstr "บันทึกกิจกรรม & หมายเหตุ"
+
+msgid "submission.list.empty"
+msgstr "ไม่พบการส่งงาน"
+
+msgid "submission.list.responseDue"
+msgstr "ครบกำหนดตอบรับ: {$date}"
+
+msgid "submission.list.reviewAssignment"
+msgstr "การมอบหมายการทบทวน"
+
+msgid "submission.list.galleysCreated"
+msgstr "สร้างไฟล์ต้นฉบับสำหรับการผลิตแล้ว"
+
+msgid "submission.list.filesPrepared"
+msgstr "ไฟล์ที่เตรียมไว้"
+
+msgid "submission.list.discussions"
+msgstr "การสนทนาที่เปิดอยู่"
+
+msgid "submission.list.dualWorkflowLinks"
+msgstr ""
+"คุณได้รับการมอบหมายบทบาทหลายบทบาทในการส่งนี้ คุณต้องการเข้าถึง เวิร์กโฟลว์ของผู้เขียน หรือ เวิร์กโฟลว์ของบรรณาธิการ ?"
+
+msgid "submission.list.reviewerWorkflowLink"
+msgstr ""
+"คุณได้รับมอบหมายบทบาทบรรณาธิการในการส่งนี้ คุณต้องการเข้าถึง เวิร์กโฟลว์ของบรรณาธิการ ?"
+
+msgid "submission.wizard.alreadySubmitted"
+msgstr ""
+"การส่งงานนี้ได้ถูกส่งแล้ว กรุณาไปที่ แดชบอร์ดการส่งงาน"
+"a> เพื่อดู"
+
+msgid "submission.wizard.beforeStart"
+msgstr "ก่อนที่คุณจะเริ่ม"
+
+msgid "submission.wizard.categories.description"
+msgstr "เลือกเฉพาะหมวดหมู่ที่เหมาะสมกับการส่งงานของคุณ"
+
+msgid "submission.wizard.changeSubmission"
+msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าการส่งงาน"
+
+msgid "submission.wizard.completeSteps"
+msgstr "ทำขั้นตอนให้ครบเพื่อทำการส่งงาน"
+
+msgid "submission.wizard.confirmSubmit"
+msgstr ""
+"การส่งงาน {$title} จะถูกส่งไปยัง {$context}"
+"strong> เพื่อการทบทวนทางบรรณาธิการ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งการส่งงานนี้?"
+
+msgid "submission.wizard.errors"
+msgstr ""
+"มีปัญหาหนึ่งหรือมากกว่าที่ต้องแก้ไขก่อนที่คุณจะสามารถส่งได้ "
+"กรุณาตรวจสอบข้อมูลด้านล่างและทำการแก้ไขตามที่ระบุ"
+
+msgid "submission.wizard.commentsForTheEditor.description"
+msgstr ""
+"เพิ่มข้อมูลใด ๆ ที่คุณคิดว่าทีมบรรณาธิการควรทราบเมื่อประเมินการส่งงานของคุณ"
+
+msgid "submission.wizard.confirm"
+msgstr "กรุณายืนยันสิ่งต่อไปนี้ก่อนที่คุณจะทำการส่งงาน"
+
+msgid "submission.wizard.title"
+msgstr "ทำการส่งงาน"
+
+msgid "submission.wizard.titleWithStep"
+msgstr "ทำการส่งงาน: {$step}"
+
+msgid "submission.wizard.noContributors"
+msgstr "ไม่มีผู้ร่วมแต่งถูกเพิ่มในการส่งงานนี้"
+
+msgid "submission.wizard.missingContributorLanguage"
+msgstr ""
+"ไม่มีชื่อผู้ร่วมแต่งในภาษา {$language} สำหรับผู้ร่วมแต่งหนึ่งคนหรือมากกว่า"
+
+msgid "submission.wizard.notAllowed"
+msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
+
+msgid "submission.wizard.privacyConsent"
+msgstr "ความยินยอมด้านความเป็นส่วนตัว"
+
+msgid "submission.wizard.saved"
+msgstr "บันทึกไว้ทำทีหลัง"
+
+msgid "submission.wizard.saved.description"
+msgstr ""
+"รายละเอียดการส่งงานของคุณถูกบันทึกไว้ในระบบของเราแล้ว แต่ยังไม่ได้ส่งเพื่อพิ"
+"จารณา คุณสามารถกลับมาทำการส่งงานให้เสร็จได้ทุกเมื่อโดยคลิกลิงก์ด้านล่าง"
+
+msgid "submission.wizard.saved.emailConfirmation"
+msgstr "เราได้ส่งสำเนาลิงก์นี้ไปที่อีเมลของคุณที่ {$email}"
+
+msgid "submission.wizard.sectionClosed"
+msgstr "ส่วนนี้ปิดแล้ว"
+
+msgid "submission.wizard.start"
+msgstr "เริ่มการส่งงาน"
+
+msgid "submission.wizard.startingStatus"
+msgstr "กำลังเริ่มการส่งงานใหม่"
+
+msgid "submission.wizard.unableToSave"
+msgstr ""
+"พบข้อผิดพลาดและเราไม่สามารถบันทึกการส่งงานของคุณได้ คุณอาจถูกตัดการเชื่อมต่อ"
+
+msgid "grid.category.categories"
+msgstr "หมวดหมู่"
+
+msgid "catalog.sortBy.titleAsc"
+msgstr "ชื่อเรื่อง (A-Z)"
+
+msgid "catalog.sortBy.titleDesc"
+msgstr "ชื่อเรื่อง (Z-A)"
+
+msgid "catalog.sortBy.datePublishedAsc"
+msgstr "วันที่ตีพิมพ์ (เก่าสุดก่อน)"
+
+msgid "catalog.sortBy.datePublishedDesc"
+msgstr "วันที่ตีพิมพ์ (ใหม่สุดก่อน)"
+
+msgid "category.category"
+msgstr "หมวดหมู่"
+
+msgid "category.coverImage"
+msgstr "ภาพหน้าปก"
+
+msgid "submission.submit.placement.categories"
+msgstr "หมวดหมู่"
+
+msgid "submission.currentCoverImage"
+msgstr "ภาพปัจจุบัน"
+
+msgid "catalog.category.noItems"
+msgstr "ยังไม่มีสิ่งใดถูกตีพิมพ์ในหมวดหมู่นี้"
+
+msgid "catalog.category.subcategories"
+msgstr "หมวดหมู่ย่อย"
+
+msgid "publication.contributors"
+msgstr "ผู้ร่วมแต่ง"
+
+msgid "publication.createVersion"
+msgstr "สร้างเวอร์ชันใหม่"
+
+msgid "publication.datePublished.errorFormat"
+msgstr "วันที่ต้องอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD เช่น 2019-01-01"
+
+msgid "publication.event.versionCreated"
+msgstr "สร้างเวอร์ชันใหม่แล้ว"
+
+msgid "publication.publicationLicense"
+msgstr "สิทธิ์การเผยแพร่ & การเปิดเผยข้อมูล"
+
+msgid "publication.status.scheduled"
+msgstr "กำหนดเวลาแล้ว"
+
+msgid "publication.status.unpublished"
+msgstr "ยังไม่ได้ตีพิมพ์"
+
+msgid "publication.titleAbstract"
+msgstr "ชื่อเรื่องและบทคัดย่อ"
+
+msgid "publication.unschedule"
+msgstr "ยกเลิกการกำหนดตาราง"
+
+msgid "publication.urlPath.description"
+msgstr "เส้นทางที่เลือกใช้ใน URL แทนการใช้ ID (ไม่จำเป็น)"
+
+msgid "publication.urlPath.duplicate"
+msgstr "เส้นทาง URL นี้ถูกใช้ไปแล้วและไม่สามารถใช้ซ้ำได้"
+
+msgid "publication.urlPath.numberInvalid"
+msgstr "เส้นทาง URL ไม่สามารถเป็นตัวเลขได้"
+
+msgid "publication.version.all"
+msgstr "ทุกเวอร์ชัน"
+
+msgid "publication.version.confirm"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการสร้างเวอร์ชันใหม่?"
+
+msgid "publication.wordCountLong"
+msgstr ""
+"บทคัดย่อยาวเกินไป ควรมีความยาวไม่เกิน {$limit} คำ ขณะนี้มีความยาว {$count} คำ"
+
+msgid "publication.wordCount"
+msgstr "จำนวนคำ: {$count}/{$limit}"
+
+msgid "doi.incorrectStaleStatus"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถทำเครื่องหมาย DOI ให้ต้องการซิงค์สำหรับ {$pubObjectTitle} เนื่องจาก "
+"DOI ยังไม่ได้รับการลงทะเบียนหรือส่งออก"
+
+msgid "submission.viewingPreview"
+msgstr ""
+"นี่คือการดูตัวอย่างและยังไม่ได้ตีพิมพ์ ดูการส่งงาน "
+
+msgid "author.submit.noFiles"
+msgstr "ไม่มีไฟล์ที่ถูกอัปโหลดสำหรับการส่งนี้"
+
+msgid "submission.wizard.submittingInLanguage"
+msgstr "กำลังส่งงานในภาษา {$language} "
+
+msgid "submission.wizard.submittingToSection"
+msgstr "กำลังส่งงานไปยังส่วน {$section} "
+
+msgid "submission.wizard.submittingToSectionInLanguage"
+msgstr ""
+"กำลังส่งงานไปยังส่วน {$section} ในภาษา "
+"{$language} "
+
+msgid "submission.type.tip"
+msgstr ""
+"ประเภทของการส่งงานมักจะเป็น 'ภาพ', 'ข้อความ', หรือประเภทมัลติมีเดียอื่น ๆ "
+"รวมถึง 'ซอฟต์แวร์' หรือ 'อินเตอร์แอคทีฟ' "
+"โปรดเลือกที่เกี่ยวข้องที่สุดสำหรับการส่งงานของคุณ ตัวอย่างสามารถดูได้ที่ https://www.dublincore.org/"
+"specifications/dublin-core/usageguide/2001-04-12/generic/ "
+
+msgid "submission.source.tip"
+msgstr ""
+"การส่งงานนี้มาจากแหล่งข้อมูลอื่นหรือไม่? หากใช่ คุณสามารถป้อน URL "
+"หรือคำอธิบายของแหล่งข้อมูลนั้นได้"
+
+msgid "submission.rights.tip"
+msgstr ""
+"หากต้องการ คุณสามารถป้อนคำแถลงสั้น ๆ "
+"เกี่ยวกับสิทธิการเข้าถึงที่ถือครองหรือที่มีต่อการส่งงานนี้"
+
+msgid "submission.submit.selectPrincipalContact"
+msgstr "ผู้ติดต่อหลักสำหรับการติดต่อทางบรรณาธิการ"
+
+msgid "submission.dataAvailability.tip"
+msgstr ""
+"ระบุว่าคุณได้ให้หลักฐานที่สนับสนุนงานนี้ไว้หรือไม่ "
+"และหากมีอยู่แล้วจะเข้าถึงได้ที่ไหนและอย่างไร"
+
+msgid "submission.files.required.genre"
+msgstr "คุณต้องอัปโหลดไฟล์อย่างน้อยหนึ่งไฟล์ประเภท {$genre}"
+
+msgid "submission.files.required.genres"
+msgstr "คุณต้องอัปโหลดไฟล์อย่างน้อยหนึ่งไฟล์จากประเภทต่อไปนี้: {$genres}"
+
+msgid "publication.version"
+msgstr "เวอร์ชัน {$version}"
From b25f97f2e34608e08bc884b94ec6063500b40367 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:52:04 +0000
Subject: [PATCH 076/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translation: PKP Web Application Library/reader
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/reader/th/
---
locale/th/reader.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 78 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/reader.po b/locale/th/reader.po
index d8ef7b5de17..b07343b2171 100644
--- a/locale/th/reader.po
+++ b/locale/th/reader.po
@@ -1,3 +1,80 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai "
+"\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "comments.email"
+msgstr "อีเมลผู้โพสต์"
+
+msgid "comments.anonymous"
+msgstr "ผู้ใช้ไม่ประสงค์ออกนาม"
+
+msgid "comments.anonymousNamed"
+msgstr "\"{$userName}\""
+
+msgid "comments.body"
+msgstr "เนื้อหา"
+
+msgid "comments.titleRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีชื่อเรื่องของความคิดเห็น"
+
+msgid "comments.confirmDeleteChildren"
+msgstr ""
+"การลบความคิดเห็นนี้จะลบการตอบกลับทั้งหมดด้วย คุณแน่ใจหรือว่าต้องการทำสิ่งนี้?"
+
+msgid "comments.delete"
+msgstr "ลบความคิดเห็นนี้"
+
+msgid "comments.emailReply"
+msgstr "ตอบกลับทางอีเมล"
+
+msgid "comments.enterComment"
+msgstr "ป้อนความคิดเห็น"
+
+msgid "comments.inResponseTo"
+msgstr "เพื่อตอบกลับ {$title} "
+
+msgid "comments.name"
+msgstr "ชื่อผู้โพสต์"
+
+msgid "comments.noComments"
+msgstr "ไม่มีความคิดเห็นจากผู้อ่านที่ถูกโพสต์"
+
+msgid "comments.nReplies"
+msgstr "({$num} การตอบกลับ)"
+
+msgid "comments.oneReply"
+msgstr "(1 การตอบกลับ)"
+
+msgid "comments.postAnonymously"
+msgstr "โพสต์ความคิดเห็นนี้โดยไม่ระบุตัวตน"
+
+msgid "comments.postReply"
+msgstr "โพสต์การตอบกลับ"
+
+msgid "comments.readerComments"
+msgstr "ความคิดเห็นของผู้อ่าน"
+
+msgid "comments.readMore"
+msgstr "อ่านเพิ่มเติม"
+
+msgid "comments.replies"
+msgstr "การตอบกลับ"
+
+msgid "comments.title"
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
+
+msgid "comments.viewAllComments"
+msgstr "ดูความคิดเห็นทั้งหมด"
+
+msgid "reader.fullText"
+msgstr "เนื้อหาทั้งหมด:"
From 050e054cd6946e437bbe9fffd0864414831be242 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:57:35 +0000
Subject: [PATCH 077/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)
Translation: PKP Web Application Library/reviewer
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/reviewer/th/
---
locale/th/reviewer.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 127 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/reviewer.po b/locale/th/reviewer.po
index d8ef7b5de17..b9cef436000 100644
--- a/locale/th/reviewer.po
+++ b/locale/th/reviewer.po
@@ -1,3 +1,129 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai \n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "reviewer.submission.guidelines"
+msgstr "แนวทางการทบทวน"
+
+msgid "reviewer.submission.noGuidelines"
+msgstr "สำนักพิมพ์นี้ไม่ได้กำหนดแนวทางสำหรับผู้รีวิว"
+
+msgid "submission.comments.canShareWithAuthor"
+msgstr "สำหรับผู้เขียนและบรรณาธิการ"
+
+msgid "reviewer.reviewSteps.request"
+msgstr "1. คำขอ"
+
+msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines"
+msgstr "2. แนวทางการทบทวน"
+
+msgid "reviewer.reviewSteps.download"
+msgstr "3. ดาวน์โหลดและทบทวน"
+
+msgid "reviewer.reviewSteps.completion"
+msgstr "4. การเสร็จสิ้น"
+
+msgid "reviewer.step1.request"
+msgstr "คำขอทบทวนบทความ"
+
+msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate"
+msgstr ""
+"คุณถูกเลือกเป็นผู้รีวิวที่มีศักยภาพสำหรับบทความดังต่อไปนี้ "
+"ด้านล่างนี้คือภาพรวมของการส่งงาน รวมถึงเส้นเวลาสำหรับการทบทวนนี้ "
+"เราหวังว่าคุณจะสามารถเข้าร่วมได้"
+
+msgid "reviewer.step1.viewAllDetails"
+msgstr "ดูรายละเอียดการส่งงานทั้งหมด"
+
+msgid "reviewer.submission.reviewerFiles"
+msgstr "ไฟล์สำหรับผู้รีวิว"
+
+msgid "reviewer.submission.declineReview"
+msgstr "ปฏิเสธคำขอทบทวน"
+
+msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage"
+msgstr ""
+"คุณสามารถให้เหตุผลแก่บรรณาธิการว่าทำไมคุณถึงปฏิเสธการทบทวนนี้ได้ในช่องด้านล่า"
+"ง"
+
+msgid "reviewer.submission.acceptReview"
+msgstr "ยอมรับการทบทวน ไปยังขั้นตอนที่ #2"
+
+msgid "reviewer.submission.continueToStepThree"
+msgstr "ไปยังขั้นตอนที่ #3"
+
+msgid "reviewer.submission.submitReview"
+msgstr "ส่งการทบทวน"
+
+msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater"
+msgstr "บันทึกไว้ทำทีหลัง"
+
+msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines"
+msgstr "แนวทางสำหรับผู้รีวิว"
+
+msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests"
+msgstr ""
+"สำนักพิมพ์นี้มีนโยบายให้ผู้รีวิวเปิดเผยผลประโยชน์ที่อาจขัดแย้งกัน "
+"โปรดสละเวลาอ่านนโยบายนี้"
+
+msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests"
+msgstr "ฉันไม่มีผลประโยชน์ที่ขัดแย้งกัน"
+
+msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests"
+msgstr "ฉันอาจมีผลประโยชน์ที่ขัดแย้งกัน (โปรดระบุด้านล่าง)"
+
+msgid "reviewer.submission.competingInterests"
+msgstr "ผลประโยชน์ที่ขัดแย้งกัน"
+
+msgid "reviewer.submission.downloadDescription"
+msgstr "คลิกที่ชื่อไฟล์ด้านล่างเพื่อดาวน์โหลดไฟล์ที่เกี่ยวข้องกับการส่งงานนี้"
+
+msgid "reviewer.submission.reviewDescription"
+msgstr "ป้อน (หรือวาง) การทบทวนของคุณสำหรับการส่งงานนี้ลงในแบบฟอร์มด้านล่าง"
+
+msgid "reviewer.submission.uploadDescription"
+msgstr ""
+"อัปโหลดไฟล์ที่คุณต้องการให้บรรณาธิการและ/หรือผู้เขียนตรวจสอบ "
+"รวมถึงเวอร์ชันที่แก้ไขของไฟล์การทบทวนดั้งเดิม"
+
+msgid "reviewer.complete"
+msgstr "การทบทวนส่งแล้ว"
+
+msgid "reviewer.confirmSubmit"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการส่งการทบทวนนี้?"
+
+msgid "reviewer.complete.whatNext"
+msgstr ""
+"ขอบคุณที่ทำการทบทวนการส่งงานนี้เสร็จสิ้น การทบทวนของคุณได้ถูกส่งเรียบร้อยแล้"
+"ว เราขอขอบคุณสำหรับการมีส่วนร่วมของคุณในคุณภาพของงานที่เราตีพิมพ์ "
+"บรรณาธิการอาจติดต่อคุณอีกครั้งหากต้องการข้อมูลเพิ่มเติม"
+
+msgid "reviewer.aboutDueDates"
+msgstr "เกี่ยวกับกำหนดวันส่ง"
+
+msgid "reviewer.aboutDueDates.text"
+msgstr ""
+"บรรณาธิการขอให้คุณยอมรับหรือปฏิเสธการทบทวนก่อนวันที่ครบกำหนดตอบรับ "
+"และทำการทบทวนให้เสร็จก่อนวันที่ครบกำหนดทบทวน"
+
+msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor"
+msgstr "สำหรับบรรณาธิการเท่านั้น"
+
+msgid "submission.comments.sendCopyToReviewers"
+msgstr "ส่งสำเนาการแจ้งเตือนอีเมลนี้ทาง BCC ถึงผู้รีวิวต่อไปนี้"
+
+msgid "submission.comments.sendToReviewers"
+msgstr "ส่งถึงผู้รีวิว"
+
+msgid "user.authorization.submissionReviewer"
+msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบันไม่ได้รับการมอบหมายเป็นผู้รีวิวสำหรับเอกสารที่ร้องขอ"
From bc3f29bebef42411d89a005fd33d05d9e789c372 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:24:22 +0000
Subject: [PATCH 078/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (706 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/th/
---
locale/th/common.po | 2238 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 2236 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/th/common.po b/locale/th/common.po
index d372f2d7538..99024499cdc 100644
--- a/locale/th/common.po
+++ b/locale/th/common.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-10-20 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Apichaya \n"
"Language-Team: Thai "
"\n"
@@ -13,4 +13,2238 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "common.publicKnowledgeProject"
-msgstr "ห"
+msgstr "โครงการความรู้สาธารณะ"
+
+msgid "review.anonymousPeerReview"
+msgstr ""
+"เพื่อให้มั่นใจถึงความสมบูรณ์ของการทบทวนแบบไม่ระบุชื่อ ควรพยายามทุกวิถีทาง "
+"เพื่อป้องกันไม่ให้ตัวตนของผู้แต่งและผู้ทบทวนทราบกันและกัน ซึ่งรวมถึงผู้แต่ง "
+"บรรณาธิการ และผู้ทบทวน (ที่อัปโหลดเอกสารเป็นส่วนหนึ่งของการทบทวน) "
+"ตรวจสอบว่าขั้นตอนต่อไปนี้ได้ดำเนินการกับตัวอักษรและคุณสมบัติของไฟล์แล้ว:
"
+"\n"
+"ผู้แต่งเอกสารได้ลบชื่อตัวเองออกจากข้อความ และใช้คำว่า \"ผู้แต่ง\" "
+"และปีแทนในการอ้างอิงและเชิงอรรถ แทนที่จะใช้ชื่อผู้แต่ง ชื่อบทความ ฯลฯ \n"
+"ผู้แต่งเอกสารได้ลบข้อมูลส่วนตัวออกจากคุณสมบัติของไฟล์โดยทำตามขั้นตอนต่อไป"
+"นี้:\n"
+"Microsoft Word สำหรับ Windows:\n"
+"ไปที่ ไฟล์ \n"
+"เลือก ข้อมูล \n"
+"คลิกที่ ตรวจสอบปัญหา \n"
+"คลิกที่ ตรวจสอบเอกสาร \n"
+"ในกล่องโต้ตอบตรวจสอบเอกสาร "
+"ให้เลือกช่องที่ต้องการตรวจสอบเนื้อหาที่ซ่อนอยู่ \n"
+"คลิก ลบทั้งหมด \n"
+"คลิก ปิด \n"
+"บันทึกเอกสาร \n"
+" Microsoft Word สำหรับ MacOS:\n"
+"ไปที่ เครื่องมือ \n"
+"คลิกที่ ป้องกันเอกสาร \n"
+"เลือก ลบข้อมูลส่วนตัวสำหรับไฟล์นี้เมื่อบันทึก \n"
+"คลิก ตกลง และบันทึกไฟล์ \n"
+"PDF:\n"
+"ไปที่ ไฟล์ \n"
+"เลือก คุณสมบัติ \n"
+"ลบชื่อใด ๆ ในฟิลด์ผู้แต่ง \n"
+"คลิก ตกลง \n"
+"บันทึกเอกสาร \n"
+
+msgid "reviewer.submission.reviewSchedule"
+msgstr "กำหนดการทบทวน"
+
+msgid "reviewer.submission.reviewRequestDate"
+msgstr "คำขอจากบรรณาธิการ"
+
+msgid "reviewer.submission.responseDueDate"
+msgstr "กำหนดตอบรับ"
+
+msgid "reviewer.submission.reviewDueDate"
+msgstr "กำหนดการทบทวน"
+
+msgid "submission.task.responseDueDate"
+msgstr "กำหนดตอบรับ"
+
+msgid "navigation.goBack"
+msgstr "ย้อนกลับ"
+
+msgid "notification.addedReviewer"
+msgstr ""
+"{$reviewerName} ได้รับมอบหมายให้ทบทวนการส่งนี้และมีการส่งการแจ้งเตือนทางอีเมล"
+
+msgid "notification.addedReviewerNoEmail"
+msgstr ""
+"{$reviewerName} ได้รับมอบหมายให้ทบทวนการส่งนี้ "
+"แต่ไม่มีการส่งการแจ้งเตือนทางอีเมล"
+
+msgid "notification.removedReviewer"
+msgstr "ลบผู้ทบทวนแล้ว"
+
+msgid "notification.cancelledReviewer"
+msgstr "ยกเลิกผู้ทบทวนแล้ว"
+
+msgid "notification.reinstatedReviewer"
+msgstr "ฟื้นฟูสถานะผู้ทบทวนแล้ว"
+
+msgid "notification.reviewerResendRequest"
+msgstr "คำขอพิจารณาการมอบหมายทบทวนถูกส่งอีกครั้งแล้ว"
+
+msgid "notification.addedStageParticipant"
+msgstr "ผู้ใช้ถูกเพิ่มเป็นผู้มีส่วนร่วมในขั้นตอน"
+
+msgid "notification.editStageParticipant"
+msgstr "การมอบหมายขั้นตอนถูกเปลี่ยนแปลง"
+
+msgid "notification.type.newAnnouncement"
+msgstr "ประกาศใหม่"
+
+msgid "notification.type.reviewAssignment"
+msgstr "การทบทวนที่รอดำเนินการ"
+
+msgid "notification.type.reviewAssignmentUpdated"
+msgstr "การมอบหมายการทบทวนถูกอัปเดตแล้ว"
+
+msgid "notification.type.auditorRequest"
+msgstr "คำขอตรวจสอบสำหรับ \"{$file}\""
+
+msgid "notification.type.allReviewsIn"
+msgstr "ผู้ทบทวนทั้งหมดได้ตอบกลับแล้วและต้องการการตัดสินใจในขั้นตอน {$stage}"
+
+msgid "notification.type.allRevisionsIn"
+msgstr "ไฟล์ที่ปรับปรุงแล้วถูกอัปโหลดเพื่อให้พิจารณาในขั้นตอน {$stage}"
+
+msgid "notification.type.pendingRevisions"
+msgstr "การปรับปรุงที่รอการพิจารณาในขั้นตอน {$stage}"
+
+msgid "notification.type.pendingRevisions.title"
+msgstr "การปรับปรุงที่ส่งไปยังขั้นตอน {$stage}"
+
+msgid "notification.type.reviewerComment"
+msgstr "ผู้ทบทวนได้แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับ \"{$title}\""
+
+msgid "notification.signedFile"
+msgstr "ไฟล์ที่ได้รับการพิจารณาแล้ว"
+
+msgid "timeZone"
+msgstr "เขตเวลา"
+
+msgid "user.email"
+msgstr "ที่อยู่อีเมล"
+
+msgid "user.authorization.submissionFile"
+msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบันไม่ได้รับสิทธิ์ในการเข้าถึงไฟล์การส่งที่ระบุ"
+
+msgid "user.authorization.invalidPublication"
+msgstr "การตีพิมพ์ไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "user.authorization.invalidSubmission"
+msgstr "การส่งไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "user.authorization.invalidRepresentation"
+msgstr "การแสดงผลไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "user.authorization.invalidReviewRound"
+msgstr "รอบการทบทวนไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "user.authorization.invalidQuery"
+msgstr "การอภิปรายไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "user.authorization.unauthorizedNote"
+msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เข้าถึงข้อความการอภิปรายนี้"
+
+msgid "user.authorization.unauthorizedReviewAssignment"
+msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เข้าถึงการมอบหมายการทบทวนนี้"
+
+msgid "user.authorization.authorRoleMissing"
+msgstr ""
+"ปัจจุบันคุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการดูการส่ง "
+"กรุณาแก้ไขโปรไฟล์ของคุณเพื่อให้แน่ใจว่าคุณได้รับสิทธิ์ที่เหมาะสมภายใต้ "
+"\"ลงทะเบียนเป็น\""
+
+msgid "user.authorization.submissionAuthor"
+msgstr ""
+"ผู้ใช้ปัจจุบันไม่ใช่ผู้แต่งของการส่งที่ร้องขอ "
+"กรุณาตรวจสอบว่าคุณเข้าสู่ระบบด้วยบัญชีผู้ใช้ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "user.register.form.privacyConsentLabel"
+msgstr "ตัวเลือกความเป็นส่วนตัว"
+
+msgid "notification.type.queryActivity"
+msgstr "กิจกรรมการอภิปราย"
+
+msgid "notification.type.queryAdded"
+msgstr "เพิ่มการอภิปรายแล้ว"
+
+msgid "notification.type.assignCopyeditors"
+msgstr "มอบหมายบรรณาธิการตรวจสำเนาโดยใช้ลิงก์มอบหมายในรายการผู้มีส่วนร่วม"
+
+msgid "notification.type.awaitingCopyedits"
+msgstr "รอกระบวนการตรวจสำเนา"
+
+msgid "notification.type.roundStatusTitle"
+msgstr "สถานะรอบที่ {$round}"
+
+msgid "notification.type.editorialReport"
+msgstr "สรุปรายงานสถิติ"
+
+msgid "notification.type.editorialReport.contents"
+msgstr "เป็นการแจ้งเตือนเพื่อให้คุณตรวจสอบสถานะวารสารของคุณผ่านรายงานบรรณาธิการ"
+
+msgid "notification.type.editorialReminder"
+msgstr "อีเมลรายสัปดาห์ของงานที่ยังค้างอยู่"
+
+msgid "semicolon"
+msgstr "{$label}:"
+
+msgid "notification.editedNavigationMenuItem"
+msgstr "รายการเมนูนำทางได้รับการอัปเดตสำเร็จแล้ว"
+
+msgid "notification.removedNavigationMenuItem"
+msgstr "รายการเมนูนำทางถูกลบสำเร็จแล้ว"
+
+msgid "notification.addedNavigationMenuItem"
+msgstr "รายการเมนูนำทางถูกเพิ่มสำเร็จแล้ว"
+
+msgid "notification.addedNavigationMenu"
+msgstr "เมนูนำทางถูกเพิ่มสำเร็จแล้ว"
+
+msgid "notification.editedNavigationMenu"
+msgstr "เมนูนำทางได้รับการอัปเดตสำเร็จแล้ว"
+
+msgid "notification.removedNavigationMenu"
+msgstr "เมนูนำทางถูกลบสำเร็จแล้ว"
+
+msgid "notification.unsubscribeNotifications.success"
+msgstr "คุณได้ยกเลิกการสมัครแล้ว"
+
+msgid "notification.unsubscribeNotifications.error"
+msgstr "เราไม่สามารถยกเลิกการสมัครของคุณได้"
+
+msgid "notification.unsubscribeNotifications.pageMessage"
+msgstr "เลือกอีเมลที่คุณไม่ต้องการรับอีกต่อไปที่ {$email} จาก {$contextName}"
+
+msgid "notification.unsubscribeNotifications.resubscribe"
+msgstr ""
+"คุณสามารถสมัครรับการแจ้งเตือนทางอีเมลใหม่ได้ทุกเวลาจาก โปรไฟล์ผู้ใช้ของคุณ "
+
+msgid "notification.unsubscribeNotifications.successMessage"
+msgstr ""
+"ที่อยู่อีเมล {$email} ได้รับการยกเลิกการสมัครสำเร็จแล้ว "
+"เราจะไม่ส่งอีเมลเหล่านี้ให้คุณอีกต่อไป "
+"คุณสามารถสมัครรับการแจ้งเตือนทางอีเมลใหม่ได้ทุกเวลาจาก โปรไฟล์ผู้ใช้ของคุณ "
+
+msgid "notification.unsubscribeNotifications.errorMessage"
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดและเราไม่สามารถยกเลิกการสมัครของที่อยู่อีเมล "
+"{$email} ได้ คุณสามารถยกเลิกการสมัครจากการแจ้งเตือนทางอีเมลทั้งหมดได้ใน โปรไฟล์ผู้ใช้ของคุณ หรือ "
+"ติดต่อเราโดยตรงเพื่อขอความช่วยเหลือ"
+
+msgid "notification.unsubscribeNotifications"
+msgstr "ยกเลิกการสมัคร"
+
+msgid "list.viewMore"
+msgstr "แสดงรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับ {$name}"
+
+msgid "list.viewLess"
+msgstr "ซ่อนรายละเอียดที่ขยายเกี่ยวกับ {$name}"
+
+msgid "list.expandAll"
+msgstr "ขยายทั้งหมด"
+
+msgid "list.collapseAll"
+msgstr "ยุบทั้งหมด"
+
+msgid "showAll"
+msgstr "แสดงทั้งหมด"
+
+msgid "showLess"
+msgstr "แสดงน้อยลง"
+
+msgid "validation.invalidOption"
+msgstr "นี่ไม่ใช่ตัวเลือกที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.accepted"
+msgstr "กรุณายอมรับรายการนี้"
+
+msgid "validator.active_url"
+msgstr "นี่ไม่ใช่ URL ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.after"
+msgstr "วันที่นี้ต้องอยู่หลัง {$date}"
+
+msgid "validator.alpha"
+msgstr "สามารถมีเฉพาะตัวอักษรเท่านั้น"
+
+msgid "validator.alpha_dash"
+msgstr "สามารถมีเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข ขีดกลาง และขีดล่างเท่านั้น"
+
+msgid "validator.alpha_dash_period"
+msgstr "สามารถมีเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข ขีดกลาง ขีดล่าง และจุดเท่านั้น"
+
+msgid "validator.alpha_num"
+msgstr "สามารถมีเฉพาะตัวอักษรและตัวเลขเท่านั้น"
+
+msgid "validator.array"
+msgstr "นี่ไม่ใช่อาร์เรย์ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.before"
+msgstr "วันที่นี้ต้องอยู่ก่อน {$date}"
+
+msgid "validator.between.numeric"
+msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง {$min} และ {$max}"
+
+msgid "validator.between.file"
+msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง {$min} และ {$max} กิโลไบต์"
+
+msgid "validator.between.string"
+msgstr "ต้องมีความยาวระหว่าง {$min} และ {$max} ตัวอักษร"
+
+msgid "validator.between.array"
+msgstr "ต้องมีรายการระหว่าง {$min} และ {$max} รายการ"
+
+msgid "validator.boolean"
+msgstr "ฟิลด์นี้ต้องเป็น true หรือ false"
+
+msgid "validator.confirmed"
+msgstr "การยืนยันสำหรับฟิลด์นี้ไม่ตรงกัน"
+
+msgid "validator.country"
+msgstr "นี่ไม่ใช่ประเทศที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.country.regex"
+msgstr ""
+"นี่ไม่ใช่ประเทศที่ถูกต้อง ประเทศต้องเป็นรหัสสากล 2 ตัวอักษร ดูรหัสทั้งหมดที่ "
+"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"ISO_3166-1_alpha-2#Officially_assigned_code_elements"
+
+msgid "validator.currency"
+msgstr "นี่ไม่ใช่สกุลเงินที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.date"
+msgstr "นี่ไม่ใช่วันที่ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.date_format"
+msgstr "นี่ไม่ตรงกับรูปแบบ {$format}"
+
+msgid "validator.different"
+msgstr "{$attribute} และ {$other} ต้องแตกต่างกัน"
+
+msgid "validator.digits"
+msgstr "ต้องมีความยาว {$digits} หลัก"
+
+msgid "validator.digits_between"
+msgstr "ต้องมีความยาวระหว่าง {$min} และ {$max} หลัก"
+
+msgid "validator.email"
+msgstr "นี่ไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.exists"
+msgstr "{$attribute} ที่เลือกไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.filled"
+msgstr "ต้องระบุฟิลด์นี้"
+
+msgid "validator.image"
+msgstr "ต้องเป็นรูปภาพ"
+
+msgid "validator.in"
+msgstr "{$attribute} ที่เลือกไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.integer"
+msgstr "นี่ไม่ใช่จำนวนเต็มที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.ip"
+msgstr "นี่ไม่ใช่ที่อยู่ IP ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.issn"
+msgstr "นี่ไม่ใช่ ISSN ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.json"
+msgstr "นี่ไม่ใช่สตริง JSON ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.locale"
+msgstr "ภาษานี้ไม่ได้รับการยอมรับ"
+
+msgid "validator.localeExpected"
+msgstr "ฟิลด์นี้เป็นแบบหลายภาษา ต้องระบุค่าสำหรับแต่ละภาษาที่รองรับแยกกัน"
+
+msgid "validator.localeKey"
+msgstr "ต้องระบุภาษาด้วยรหัส locale ตัวอย่างเช่น: en_US, fr_CA, sr_RS@cyrillic"
+
+msgid "validator.max.numeric"
+msgstr "ต้องไม่เกิน {$max}"
+
+msgid "validator.max.file"
+msgstr "ต้องไม่เกิน {$max} กิโลไบต์"
+
+msgid "validator.max.string"
+msgstr "ต้องไม่เกิน {$max} ตัวอักษร"
+
+msgid "validator.max.array"
+msgstr "ต้องไม่มีมากกว่า {$max} รายการ"
+
+msgid "validator.mimes"
+msgstr "ต้องเป็นไฟล์ประเภท {$values}"
+
+msgid "validator.min.numeric"
+msgstr "ต้องไม่น้อยกว่า {$min}"
+
+msgid "validator.min.file"
+msgstr "ต้องไม่น้อยกว่า {$min} กิโลไบต์"
+
+msgid "validator.min.string"
+msgstr "ต้องไม่น้อยกว่า {$min} ตัวอักษร"
+
+msgid "validator.min.array"
+msgstr "ต้องมีอย่างน้อย {$min} รายการ"
+
+msgid "validator.not_in"
+msgstr "{$attribute} ที่เลือกไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.numeric"
+msgstr "นี่ไม่ใช่ตัวเลขที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.orcid"
+msgstr "นี่ไม่ใช่ ORCID ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.present"
+msgstr "ต้องมีฟิลด์ {$attribute}"
+
+msgid "validator.regex"
+msgstr "นี่ไม่อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.required"
+msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็นต้องระบุ"
+
+msgid "validator.required_if"
+msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็นเมื่อ {$other} เป็น {$value}"
+
+msgid "validator.required_unless"
+msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็นถ้า {$other} ไม่ใช่หนึ่งใน {$values}"
+
+msgid "validator.required_with"
+msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็นเมื่อมี {$values}"
+
+msgid "validator.required_with_all"
+msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็นเมื่อมี {$values}"
+
+msgid "validator.required_without"
+msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็นเมื่อไม่มี {$values}"
+
+msgid "validator.required_without_all"
+msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็นเมื่อไม่มี {$values} อยู่เลย"
+
+msgid "validator.allowable_title_html_tags"
+msgstr "อนุญาตเฉพาะแท็ก html [{$tags}] เท่านั้น"
+
+msgid "filter.input.error.notSupported"
+msgstr ""
+"ฟิลเตอร์ ({$displayName}) รองรับอินพุต {$inputTypeName} - ได้รับ "
+"{$typeofInput}"
+
+msgid "filter.error.missingRequirements"
+msgstr "กำลังพยายามเรียกใช้การแปลงที่ไม่รองรับในสภาพแวดล้อมการติดตั้งของคุณ"
+
+msgid "filter.import.error.couldNotImportNode"
+msgstr "ไม่สามารถนำเข้าโหนด XML"
+
+msgid "plugins.importexport.common.error.unknownCommand"
+msgstr "คำสั่ง {$command} ไม่เป็นที่รู้จัก"
+
+msgid "common.withForwardSlash"
+msgstr "{$item}/{$afterSlash}"
+
+msgid "common.categorySeparator"
+msgstr "{$parent} > {$child}"
+
+msgid "notification.addedAuthor"
+msgstr "เพิ่มผู้แต่งแล้ว"
+
+msgid "notification.editedAuthor"
+msgstr "แก้ไขผู้แต่งแล้ว"
+
+msgid "common.sandbox"
+msgstr "แอปพลิเคชันกำลังทำงานในโหมด sandbox"
+
+msgid "about.description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+msgid "about.siteMap"
+msgstr "แผนผังเว็บไซต์"
+
+msgid "announcement.posted"
+msgstr "โพสต์"
+
+msgid "common.and"
+msgstr "และ"
+
+msgid "common.applyAction"
+msgstr "ใช้การกระทำ"
+
+msgid "email.body"
+msgstr "เนื้อหา"
+
+msgid "email.cc"
+msgstr "CC"
+
+msgid "form.is"
+msgstr "คือ"
+
+msgid "search.subject"
+msgstr "คำสำคัญ"
+
+msgid "validator.same"
+msgstr "{$attribute} และ {$other} ต้องตรงกัน"
+
+msgid "validator.size.numeric"
+msgstr "ต้องเท่ากับ {$size}"
+
+msgid "validator.size.file"
+msgstr "ต้องมีขนาดเท่ากับ {$size} กิโลไบต์"
+
+msgid "validator.size.string"
+msgstr "ต้องมีความยาวเท่ากับ {$size} ตัวอักษร"
+
+msgid "validator.size.array"
+msgstr "ต้องมี {$size} รายการ"
+
+msgid "validator.string"
+msgstr "นี่ไม่ใช่สตริงที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.timezone"
+msgstr "นี่ไม่ใช่เขตเวลาที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.unique"
+msgstr "{$attribute} นี้มีอยู่แล้ว"
+
+msgid "validator.url"
+msgstr "นี่ไม่ใช่ URL ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "validator.no_new_line"
+msgstr "ไม่อนุญาตให้มีบรรทัดใหม่"
+
+msgid "common.currentStyleSheet"
+msgstr "สไตล์ชีตปัจจุบัน"
+
+msgid "about.guidelines"
+msgstr "คำแนะนำ"
+
+msgid "about.aboutSite"
+msgstr "เกี่ยวกับไซต์"
+
+msgid "about.contact"
+msgstr "ติดต่อ"
+
+msgid "about.contact.email"
+msgstr "อีเมล"
+
+msgid "about.contact.phone"
+msgstr "โทรศัพท์"
+
+msgid "about.contact.principalContact"
+msgstr "ผู้ติดต่อหลัก"
+
+msgid "about.contact.supportContact"
+msgstr "ผู้ติดต่อฝ่ายสนับสนุน"
+
+msgid "about.other"
+msgstr "อื่น ๆ"
+
+msgid "about.people"
+msgstr "บุคคล"
+
+msgid "about.policies"
+msgstr "นโยบาย"
+
+msgid "announcement.announcements"
+msgstr "ประกาศ"
+
+msgid "announcement.announcementsHome"
+msgstr "ประกาศ"
+
+msgid "announcement.moreAnnouncements"
+msgstr "ประกาศเพิ่มเติม..."
+
+msgid "announcement.noneExist"
+msgstr "ยังไม่มีประกาศใด ๆ ถูกเผยแพร่"
+
+msgid "announcement.postedOn"
+msgstr "โพสต์เมื่อ {$postDate}"
+
+msgid "announcement.view"
+msgstr "ดูประกาศ"
+
+msgid "common.allDownloads"
+msgstr "การดาวน์โหลดทั้งหมด"
+
+msgid "common.navigation.sidebar"
+msgstr "แถบด้านข้าง"
+
+msgid "common.navigation.site"
+msgstr "การนำทางในไซต์"
+
+msgid "common.navigation.siteContext"
+msgstr "การนำทางบริบทของไซต์"
+
+msgid "common.navigation.user"
+msgstr "การนำทางของผู้ใช้"
+
+msgid "common.tasks"
+msgstr "งาน"
+
+msgid "common.list"
+msgstr "รายการ"
+
+msgid "common.grid"
+msgstr "ตาราง"
+
+msgid "common.confirmDelete"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบรายการนี้? การกระทำนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้"
+
+msgid "common.abstract"
+msgstr "บทคัดย่อ"
+
+msgid "common.accepted"
+msgstr "ได้รับการยอมรับ"
+
+msgid "common.acknowledged"
+msgstr "รับทราบ"
+
+msgid "common.action"
+msgstr "การดำเนินการ"
+
+msgid "common.activate"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+msgid "common.active"
+msgstr "ใช้งานอยู่"
+
+msgid "common.inactive"
+msgstr "ไม่ใช้งาน"
+
+msgid "common.add"
+msgstr "เพิ่ม"
+
+msgid "common.addCCBCC"
+msgstr "เพิ่ม CC/BCC"
+
+msgid "common.addFiles"
+msgstr "เพิ่มไฟล์"
+
+msgid "common.addSelf"
+msgstr "เพิ่มตัวเอง"
+
+msgid "common.attachedFiles"
+msgstr "ไฟล์ที่แนบมา"
+
+msgid "common.attachFiles"
+msgstr "แนบไฟล์"
+
+msgid "common.attachSelected"
+msgstr "แนบที่เลือก"
+
+msgid "common.name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+msgid "common.all"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+msgid "common.alphaList"
+msgstr "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"
+
+msgid "common.titleSmallWords"
+msgstr "ของ และ เป็น ที่ จาก โดย บน ออก เพื่อ ใน กับ"
+
+msgid "common.alreadyAssigned"
+msgstr "กำหนดแล้ว"
+
+msgid "common.altText"
+msgstr "ข้อความแทน"
+
+msgid "common.altTextInstructions"
+msgstr ""
+"อธิบายภาพนี้สำหรับผู้เข้าชมที่ใช้เบราว์เซอร์แบบข้อความเท่านั้นหรืออุปกรณ์ช่วย"
+"เหลือ เช่น \"บรรณาธิการของเรากำลังพูดที่งานประชุม PKP\""
+
+msgid "common.assign"
+msgstr "กำหนด"
+
+msgid "common.assigned"
+msgstr "กำหนดแล้ว"
+
+msgid "common.assigned.date"
+msgstr "กำหนดเมื่อ: {$dateAssigned}"
+
+msgid "common.available"
+msgstr "มีให้"
+
+msgid "common.back"
+msgstr "ย้อนกลับ"
+
+msgid "common.between"
+msgstr "ระหว่าง"
+
+msgid "common.cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+msgid "common.cancelled"
+msgstr "ถูกยกเลิก"
+
+msgid "common.warning"
+msgstr "คำเตือน"
+
+msgid "common.error"
+msgstr "ข้อผิดพลาด"
+
+msgid "common.notice"
+msgstr "แจ้งเตือน"
+
+msgid "common.captcha.error.missing-input-response"
+msgstr "คุณต้องทำการตรวจสอบเพื่อป้องกันการส่งสแปมให้เสร็จสิ้น"
+
+msgid "common.ccLicense"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t \n"
+"\t\t\n"
+"\t\t\t \n"
+"\t\t \n"
+"\t\t \n"
+"\t\tงานนี้ได้รับอนุญาตภายใต้ สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์ "
+"แสดงที่มา 3.0 .\n"
+"\t"
+
+msgid "common.ccLicense.rt"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\n"
+"\t"
+
+msgid "common.changesSaved"
+msgstr "การเปลี่ยนแปลงของคุณถูกบันทึกแล้ว"
+
+msgid "common.chooseOne"
+msgstr "เลือกหนึ่งตัวเลือก"
+
+msgid "common.close"
+msgstr "ปิด"
+
+msgid "common.closePanel"
+msgstr "ปิดแผงควบคุม"
+
+msgid "common.closeWindow"
+msgstr "ปิดหน้าต่าง"
+
+msgid "common.complete"
+msgstr "เสร็จสมบูรณ์"
+
+msgid "common.completed"
+msgstr "เสร็จสมบูรณ์แล้ว"
+
+msgid "common.completed.date"
+msgstr "เสร็จสมบูรณ์: {$dateCompleted}"
+
+msgid "common.confirm"
+msgstr "ยืนยัน"
+
+msgid "common.confirmed.date"
+msgstr "ยืนยันแล้ว: {$dateConfirmed}"
+
+msgid "common.content"
+msgstr "เนื้อหา"
+
+msgid "common.contents"
+msgstr "เนื้อหา"
+
+msgid "common.continue"
+msgstr "ดำเนินการต่อ"
+
+msgid "common.copy"
+msgstr "คัดลอก"
+
+msgid "common.country"
+msgstr "ประเทศ"
+
+msgid "common.create"
+msgstr "สร้าง"
+
+msgid "common.dateCompleted"
+msgstr "วันที่เสร็จสมบูรณ์"
+
+msgid "common.dateDecided"
+msgstr "วันที่ตัดสินใจ"
+
+msgid "common.date"
+msgstr "วันที่"
+
+msgid "common.dateModified"
+msgstr "วันที่แก้ไข"
+
+msgid "common.dateRequested"
+msgstr "วันที่ร้องขอ"
+
+msgid "common.dateSubmitted"
+msgstr "วันที่ส่ง"
+
+msgid "common.dateUploaded"
+msgstr "วันที่อัปโหลด"
+
+msgid "common.dateHijri"
+msgstr "ปฏิทินฮิจเราะห์"
+
+msgid "common.day"
+msgstr "วัน"
+
+msgid "common.deactivate"
+msgstr "ปิดใช้งาน"
+
+msgid "common.default"
+msgstr "ค่าเริ่มต้น"
+
+msgid "common.declined"
+msgstr "ปฏิเสธแล้ว"
+
+msgid "common.delete"
+msgstr "ลบ"
+
+msgid "common.deleting"
+msgstr "กำลังลบ"
+
+msgid "common.deleteSelection"
+msgstr "ลบการเลือก"
+
+msgid "common.deselect"
+msgstr "ยกเลิกการเลือก"
+
+msgid "common.designation"
+msgstr "ตำแหน่ง"
+
+msgid "common.description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+msgid "common.details"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+msgid "common.dimensionsInches"
+msgstr "{$width}″×{$height}″ ที่ {$dpi} DPI/PPI"
+
+msgid "common.dimensionsPixels"
+msgstr "{$width}×{$height} พิกเซล"
+
+msgid "common.discardChanges"
+msgstr "ไม่, ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก"
+
+msgid "common.disconnected"
+msgstr "ถูกตัดการเชื่อมต่อ"
+
+msgid "common.disable"
+msgstr "ปิดการใช้งาน"
+
+msgid "common.disabled"
+msgstr "ปิดใช้งาน"
+
+msgid "common.discipline"
+msgstr "สาขาวิชา"
+
+msgid "common.done"
+msgstr "เสร็จสิ้น"
+
+msgid "common.download"
+msgstr "ดาวน์โหลด"
+
+msgid "common.downloadPdf"
+msgstr "ดาวน์โหลด PDF"
+
+msgid "common.downloadReport"
+msgstr "ดาวน์โหลดรายงาน"
+
+msgid "common.dragAndDropHere"
+msgstr "ลากและวางไฟล์ที่นี่"
+
+msgid "common.orUploadFile"
+msgstr "หรืออัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "common.edit"
+msgstr "แก้ไข"
+
+msgid "common.editItem"
+msgstr "แก้ไข {$name}"
+
+msgid "common.emailTemplates"
+msgstr "แม่แบบอีเมล"
+
+msgid "common.enable"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+msgid "common.enabled"
+msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
+
+msgid "common.error.databaseError"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในฐานข้อมูล: {$error}"
+
+msgid "common.error.databaseErrorUnknown"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุในการเชื่อมต่อฐานข้อมูล"
+
+msgid "common.error.framesRequired"
+msgstr ""
+"หน้านี้ต้องการเฟรม คลิกที่นี่ "
+"เพื่อเวอร์ชันที่ไม่ใช้เฟรม"
+
+msgid "common.event"
+msgstr "เหตุการณ์"
+
+msgid "common.export"
+msgstr "ส่งออก"
+
+msgid "common.finish"
+msgstr "เสร็จสิ้น"
+
+msgid "common.fullscreen"
+msgstr "เต็มหน้าจอ"
+
+msgid "common.fullscreenOff"
+msgstr "ปิดเต็มหน้าจอ"
+
+msgid "common.false"
+msgstr "เท็จ"
+
+msgid "common.file"
+msgstr "ไฟล์"
+
+msgid "common.file.namingPattern"
+msgstr "{$username}, {$originalFilename}"
+
+msgid "common.file.anonymousNamingPattern"
+msgstr "{$genre}, {$originalFilename}"
+
+msgid "common.fileName"
+msgstr "ชื่อไฟล์"
+
+msgid "common.fileSize"
+msgstr "ขนาดไฟล์"
+
+msgid "common.fileType"
+msgstr "ประเภทไฟล์"
+
+msgid "common.fileUploaderError"
+msgstr ""
+"ระบบกำลังโหลดตัวอัปโหลดไฟล์ หากไม่ปรากฏขึ้น อาจเป็นเพราะไม่มี runtime "
+"ใดที่รองรับเบราว์เซอร์นี้ กรุณาติดต่อฝ่ายบริหารเพื่อขอความช่วยเหลือ"
+
+msgid "common.filter"
+msgstr "ตัวกรอง"
+
+msgid "common.filterAdd"
+msgstr "เพิ่มตัวกรอง: {$filterTitle}"
+
+msgid "common.filterRemove"
+msgstr "ล้างตัวกรอง: {$filterTitle}"
+
+msgid "common.findTemplate"
+msgstr "ค้นหาแม่แบบ"
+
+msgid "common.formatting"
+msgstr "การจัดรูปแบบ"
+
+msgid "common.geographic"
+msgstr "ภูมิศาสตร์"
+
+msgid "common.go"
+msgstr "ไป"
+
+msgid "common.height"
+msgstr "ความสูง"
+
+msgid "common.highlight"
+msgstr "เน้น"
+
+msgid "common.highlights"
+msgstr "จุดเด่น"
+
+msgid "common.homepageNavigationLabel"
+msgstr "หน้าแรก"
+
+msgid "common.homePageHeaderLogo.altText"
+msgstr "โลโก้ส่วนหัวของหน้าแรก"
+
+msgid "common.hour"
+msgstr "ชั่วโมง"
+
+msgid "common.id"
+msgstr "รหัส"
+
+msgid "common.import"
+msgstr "นำเข้า"
+
+msgid "common.initiate"
+msgstr "เริ่มต้น"
+
+msgid "common.inProgress"
+msgstr "กำลังดำเนินการ"
+
+msgid "common.insert"
+msgstr "แทรก"
+
+msgid "common.insertContent"
+msgstr "แทรกเนื้อหา"
+
+msgid "common.insertContentSearch"
+msgstr "ค้นหาเนื้อหาเพื่อแทรก"
+
+msgid "common.itemsPerPage"
+msgstr "รายการต่อหน้า"
+
+msgid "common.keywords"
+msgstr "คำสำคัญ"
+
+msgid "common.label"
+msgstr "ป้ายกำกับ"
+
+msgid "common.language"
+msgstr "ภาษา"
+
+msgid "common.languages"
+msgstr "ภาษา"
+
+msgid "common.lastSaved"
+msgstr "บันทึกล่าสุดเมื่อ {$when}"
+
+msgid "common.lastActivity"
+msgstr "บันทึกกิจกรรมล่าสุดเมื่อ {$date}"
+
+msgid "common.less"
+msgstr "น้อยลง"
+
+msgid "common.lessThan"
+msgstr "{$value} หรือน้อยกว่า"
+
+msgid "common.lessThanOnly"
+msgstr "น้อยกว่า"
+
+msgid "common.keepWorking"
+msgstr "ทำงานต่อไป"
+
+msgid "common.commaListSeparator"
+msgstr ", "
+
+msgid "common.semicolonListSeparator"
+msgstr "; "
+
+msgid "common.manage"
+msgstr "จัดการ"
+
+msgid "common.mailingAddress"
+msgstr "ที่อยู่ในการส่งจดหมาย"
+
+msgid "common.billingAddress"
+msgstr "ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงิน (หากแตกต่างจากที่อยู่ส่งจดหมาย)"
+
+msgid "common.minute"
+msgstr "นาที"
+
+msgid "common.modify"
+msgstr "แก้ไข"
+
+msgid "common.month"
+msgstr "เดือน"
+
+msgid "common.more"
+msgstr "เพิ่มเติม"
+
+msgid "common.moreThan"
+msgstr "{$value} หรือมากกว่า"
+
+msgid "common.moreThanOnly"
+msgstr "มากกว่า"
+
+msgid "common.noneAssigned"
+msgstr "ไม่ได้มอบหมาย"
+
+msgid "common.none"
+msgstr "ไม่มี"
+
+msgid "common.noneSelected"
+msgstr "ไม่ได้เลือก"
+
+msgid "common.noneProvided"
+msgstr "ไม่ได้ระบุ"
+
+msgid "common.no"
+msgstr "ไม่"
+
+msgid "common.noItemsFound"
+msgstr "ไม่พบรายการ"
+
+msgid "common.noComments"
+msgstr "ไม่มีความคิดเห็น"
+
+msgid "common.notApplicable"
+msgstr "ไม่สามารถใช้ได้"
+
+msgid "common.notApplicableShort"
+msgstr "ไม่ระบุ"
+
+msgid "common.notAvailable"
+msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน"
+
+msgid "common.note"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
+msgid "common.noTemporaryFile"
+msgstr "ไม่พบไฟล์ที่คุณอัปโหลด กรุณาลองอัปโหลดใหม่อีกครั้ง"
+
+msgid "common.notes"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
+msgid "common.notes.tooltip"
+msgstr ""
+"หมายเหตุ (สีเหลือง: มีหมายเหตุใหม่; สีน้ำเงิน: หมายเหตุที่ดูแล้ว; สีเทา: "
+"ไม่มีหมายเหตุ)"
+
+msgid "common.notified"
+msgstr "ได้รับการแจ้งเตือนแล้ว"
+
+msgid "common.notified.date"
+msgstr "ได้รับการแจ้งเตือน: {$dateNotified}"
+
+msgid "common.noMatches"
+msgstr "ไม่พบรายการที่ตรงกัน"
+
+msgid "common.numberedMore"
+msgstr "{$number} เพิ่มเติม"
+
+msgid "common.off"
+msgstr "ปิด"
+
+msgid "common.on"
+msgstr "เปิด"
+
+msgid "common.ok"
+msgstr "ตกลง"
+
+msgid "common.options"
+msgstr "ตัวเลือก"
+
+msgid "common.order"
+msgstr "ลำดับ"
+
+msgid "common.orderUp"
+msgstr "เพิ่มตำแหน่งของ {$itemTitle}"
+
+msgid "common.orderDown"
+msgstr "ลดตำแหน่งของ {$itemTitle}"
+
+msgid "common.originalFileName"
+msgstr "ชื่อไฟล์เดิม"
+
+msgid "common.or"
+msgstr "หรือ"
+
+msgid "common.other"
+msgstr "อื่น ๆ"
+
+msgid "common.overdue"
+msgstr "เกินกำหนด"
+
+msgid "common.override"
+msgstr "แทนที่"
+
+msgid "common.pagination"
+msgstr "{$start}-{$end} จากทั้งหมด {$total}"
+
+msgid "common.pagination.label"
+msgstr "ดูหน้าถัดไปเพิ่มเติม"
+
+msgid "common.pagination.goToPage"
+msgstr "ไปที่หน้า {$page}"
+
+msgid "common.pagination.next"
+msgstr "หน้าถัดไป"
+
+msgid "common.pagination.previous"
+msgstr "หน้าก่อนหน้า"
+
+msgid "common.pageNumber"
+msgstr "หน้า {$pageNumber}"
+
+msgid "common.percentage"
+msgstr "{$percentage}%"
+
+msgid "common.plugin"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
+
+msgid "common.pluginEnabled"
+msgstr "ปลั๊กอิน \"{$pluginName}\" ได้ถูกเปิดใช้งานแล้ว"
+
+msgid "common.pluginDisabled"
+msgstr "ปลั๊กอิน \"{$pluginName}\" ได้ถูกปิดใช้งานแล้ว"
+
+msgid "common.prefix"
+msgstr "คำนำหน้า"
+
+msgid "common.prefixAndTitle.tip"
+msgstr "ตัวอย่าง: ก, อัน"
+
+msgid "common.preview"
+msgstr "ดูตัวอย่าง"
+
+msgid "common.publisher"
+msgstr "ผู้จัดพิมพ์"
+
+msgid "common.quality"
+msgstr "คุณภาพ"
+
+msgid "common.queue.long.active"
+msgstr "ทั้งหมดที่กำลังดำเนินการอยู่"
+
+msgid "common.range"
+msgstr "{$min}-{$max}"
+
+msgid "common.re"
+msgstr "เรื่อง:"
+
+msgid "common.readMore"
+msgstr "อ่านเพิ่มเติม"
+
+msgid "common.readMoreWithTitle"
+msgstr "อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ {$title}"
+
+msgid "common.reconnecting"
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อใหม่"
+
+msgid "common.record"
+msgstr "บันทึก"
+
+msgid "common.refresh"
+msgstr "รีเฟรช"
+
+msgid "common.related"
+msgstr "เกี่ยวข้อง"
+
+msgid "common.reminder"
+msgstr "การเตือนความจำ"
+
+msgid "common.reminded.date"
+msgstr "ได้เตือน: {$dateReminded}"
+
+msgid "common.remote"
+msgstr "ระยะไกล"
+
+msgid "common.remoteURL"
+msgstr "URL ระยะไกล"
+
+msgid "common.remove"
+msgstr "ลบ"
+
+msgid "common.removeItem"
+msgstr "ลบ {$item}"
+
+msgid "common.removeSelection"
+msgstr "ลบการเลือก"
+
+msgid "common.replaced"
+msgstr "ถูกแทนที่แล้ว"
+
+msgid "common.replaceFile"
+msgstr "แทนที่ไฟล์"
+
+msgid "common.requiredField"
+msgstr ""
+"ฟิลด์ที่ต้องกรอกจะถูกระบุด้วยเครื่องหมายดอกจัน: * "
+
+msgid "common.required"
+msgstr "จำเป็น"
+
+msgid "common.reset"
+msgstr "รีเซ็ต"
+
+msgid "common.reviewRoundNumber"
+msgstr "รอบที่ {$round}"
+
+msgid "common.role"
+msgstr "บทบาท"
+
+msgid "common.saveAndContinue"
+msgstr "บันทึกและดำเนินการต่อ"
+
+msgid "common.saveAndEmail"
+msgstr "บันทึกและส่งอีเมล"
+
+msgid "common.save"
+msgstr "บันทึก"
+
+msgid "common.saving"
+msgstr "กำลังบันทึก"
+
+msgid "common.search"
+msgstr "ค้นหา"
+
+msgid "common.searchPhrase"
+msgstr "วลีที่ค้นหา"
+
+msgid "common.searching"
+msgstr "กำลังค้นหา"
+
+msgid "common.searchQuery"
+msgstr "คำค้นหา"
+
+msgid "common.clearSearch"
+msgstr "ล้างวลีที่ค้นหา"
+
+msgid "common.second"
+msgstr "วินาที"
+
+msgid "common.selectAll"
+msgstr "เลือกทั้งหมด"
+
+msgid "common.selectedPrefix"
+msgstr "เลือกแล้ว:"
+
+msgid "common.selectNone"
+msgstr "ไม่เลือกทั้งหมด"
+
+msgid "common.select"
+msgstr "เลือก"
+
+msgid "common.selectWithName"
+msgstr "เลือก {$name}"
+
+msgid "common.sendEmail"
+msgstr "ส่งอีเมล"
+
+msgid "common.showAllSteps"
+msgstr "แสดงทุกขั้นตอน"
+
+msgid "common.showingSteps"
+msgstr "{$current}/{$total} ขั้นตอน"
+
+msgid "common.size"
+msgstr "ขนาด"
+
+msgid "common.source"
+msgstr "แหล่งที่มา"
+
+msgid "common.status"
+msgstr "สถานะ"
+
+msgid "common.subject"
+msgstr "หัวเรื่อง"
+
+msgid "common.subjects"
+msgstr "หัวข้อ"
+
+msgid "common.submenu"
+msgstr "เมนูย่อย"
+
+msgid "common.subtitle"
+msgstr "ชื่อย่อย"
+
+msgid "common.suggest"
+msgstr "แนะนำ"
+
+msgid "common.switchTo"
+msgstr "สลับไปที่"
+
+msgid "common.switchToNamedItem"
+msgstr "สลับไปที่ {$name}"
+
+msgid "common.title"
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
+
+msgid "common.titleSeparator"
+msgstr " | "
+
+msgid "common.top"
+msgstr "บนสุด"
+
+msgid "common.true"
+msgstr "จริง"
+
+msgid "common.type"
+msgstr "ประเภท"
+
+msgid "common.uploadedBy"
+msgstr "อัปโหลดโดย {$name}"
+
+msgid "common.uploadedByAndWhen"
+msgstr "อัปโหลดโดย {$name} เมื่อ {$date}"
+
+msgid "common.component"
+msgstr "ส่วนประกอบ"
+
+msgid "common.uninitiated"
+msgstr "ยังไม่ได้เริ่มต้น"
+
+msgid "common.unknownError"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด กรุณารีโหลดหน้าและลองใหม่อีกครั้ง"
+
+msgid "common.unread"
+msgstr "ยังไม่ได้อ่าน"
+
+msgid "common.unsavedChanges"
+msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก"
+
+msgid "common.unsavedChangesMessage"
+msgstr ""
+"เราพบการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกตั้งแต่ {$when}. "
+"อาจเกิดขึ้นได้หากคุณสูญเสียการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ขณะทำงาน "
+"การกู้คืนการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้นอาจทับซ้อนการเปลี่ยนแปลงใด ๆ "
+"ที่คุณทำตั้งแต่นั้นมา คุณต้องการกู้คืนการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้นตอนนี้หรือไม่?"
+
+msgid "common.untitled"
+msgstr "ไม่มีชื่อ"
+
+msgid "common.updated"
+msgstr "อัปเดตแล้ว"
+
+msgid "common.uploadedDate"
+msgstr "วันที่อัปโหลด"
+
+msgid "common.upload"
+msgstr "อัปโหลด"
+
+msgid "common.uploadFailed"
+msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดหรือแก้ไขไฟล์ได้"
+
+msgid "common.up"
+msgstr "ขึ้น"
+
+msgid "common.addFile"
+msgstr "เพิ่มไฟล์"
+
+msgid "common.upload.addFile"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "common.upload.addFile.description"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์จากคอมพิวเตอร์ของคุณ"
+
+msgid "common.upload.restore"
+msgstr "กู้คืนต้นฉบับ"
+
+msgid "common.upload.thumbnailPreview"
+msgstr "ดูตัวอย่างของภาพที่เลือกปัจจุบัน"
+
+msgid "common.upload.changeFile"
+msgstr "เปลี่ยนไฟล์"
+
+msgid "common.upload.dragFile"
+msgstr "ลากและวางไฟล์ที่นี่เพื่อเริ่มอัปโหลด"
+
+msgid "common.url"
+msgstr "URL"
+
+msgid "common.user"
+msgstr "ผู้ใช้"
+
+msgid "common.user.nonexistent"
+msgstr "[ผู้ใช้ไม่มีอยู่]"
+
+msgid "common.view"
+msgstr "ดู"
+
+msgid "common.viewError"
+msgstr "ข้อผิดพลาดในการดู"
+
+msgid "common.viewWithName"
+msgstr "ดู {$name}"
+
+msgid "common.viewProfile"
+msgstr "ดูโปรไฟล์"
+
+msgid "common.weeks"
+msgstr "สัปดาห์"
+
+msgid "common.width"
+msgstr "ความกว้าง"
+
+msgid "common.withParenthesis"
+msgstr "{$item} ({$inParenthesis})"
+
+msgid "common.year"
+msgstr "ปี"
+
+msgid "common.yes"
+msgstr "ใช่"
+
+msgid "common.loading"
+msgstr "กำลังโหลด"
+
+msgid "common.plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
+
+msgid "common.count"
+msgstr "จำนวน"
+
+msgid "common.publicAccess"
+msgstr "การเข้าถึงสาธารณะ"
+
+msgid "debug.databaseQueries"
+msgstr "จำนวนการสืบค้นฐานข้อมูล"
+
+msgid "debug.executionTime"
+msgstr "สร้างหน้าในเวลา"
+
+msgid "debug.memoryUsage"
+msgstr "การใช้งานหน่วยความจำ"
+
+msgid "debug.notes.localeListLoad"
+msgstr "โหลดรายการโลคอล \"{$localeList}\" จาก XML"
+
+msgid "debug.notes.localeLoad"
+msgstr "โหลดไฟล์โลคอล \"{$localeFile}\" จาก XML"
+
+msgid "debug.notes.missingLocaleKey"
+msgstr "คีย์โลคอล \"{$key}\" หายไป"
+
+msgid "debug.notes"
+msgstr "บันทึกย่อ:"
+
+msgid "defaultMetric.title"
+msgstr "ตัวชี้วัดเริ่มต้น"
+
+msgid "editor.submissionReview.uploadFile"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์การทบทวน"
+
+msgid "editor.submissionReview.uploadAttachment"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "email.addAttachment"
+msgstr "เพิ่มไฟล์แนบ"
+
+msgid "email.addAttachment.submissionFiles.attach"
+msgstr "แนบไฟล์การส่งงาน"
+
+msgid "email.addAttachment.submissionFiles.submissionDescription"
+msgstr "แนบไฟล์ที่อัปโหลดโดยผู้แต่งในขั้นตอนการส่ง"
+
+msgid "email.addAttachment.submissionFiles.reviewDescription"
+msgstr ""
+"แนบไฟล์ที่อัปโหลดระหว่างกระบวนการส่งงาน เช่น การแก้ไขหรือไฟล์ที่ต้องทบทวน"
+
+msgid "email.addAttachment.libraryFiles"
+msgstr "ไฟล์ห้องสมุด"
+
+msgid "email.addAttachment.libraryFiles.attach"
+msgstr "แนบไฟล์ห้องสมุด"
+
+msgid "email.addAttachment.libraryFiles.description"
+msgstr "แนบไฟล์จากห้องสมุดการส่งงานและห้องสมุดสำนักพิมพ์"
+
+msgid "email.addAttachment.reviewFiles.attach"
+msgstr "แนบไฟล์การทบทวน"
+
+msgid "email.addAttachment.reviewFiles.description"
+msgstr "แนบไฟล์ที่ถูกอัปโหลดโดยผู้รีวิว"
+
+msgid "email.addBccRecipient"
+msgstr "เพิ่ม BCC"
+
+msgid "email.addCcRecipient"
+msgstr "เพิ่ม CC"
+
+msgid "email.addToRecipient"
+msgstr "เพิ่มผู้รับ"
+
+msgid "email.attachments"
+msgstr "ไฟล์แนบ"
+
+msgid "email.attachmentNotFound"
+msgstr "ไม่สามารถแนบไฟล์ {$fileName} ได้"
+
+msgid "email.bcc"
+msgstr "BCC"
+
+msgid "email.bccSender"
+msgstr "ส่งสำเนาของข้อความนี้ไปยังที่อยู่ของฉัน ({$address})"
+
+msgid "email.confirmSwitchLocale"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปลี่ยนเป็น {$localeName} เพื่อเขียนอีเมลนี้? "
+"การเปลี่ยนแปลงใด ๆ ที่คุณทำกับหัวเรื่องและเนื้อหาของอีเมลจะหายไป"
+
+msgid "email.compose"
+msgstr "ส่งอีเมล"
+
+msgid "email.compose.tooManyRecipients"
+msgstr "ข้อความที่คุณพยายามส่งมีผู้รับมากเกินไป"
+
+msgid "email.compose.tooSoon"
+msgstr ""
+"คุณกำลังพยายามส่งข้อความเร็วเกินไปหลังจากที่ข้อความก่อนหน้านี้ถูกส่ง "
+"โปรดรอก่อนที่จะส่งข้อความอีกครั้ง"
+
+msgid "email.compose.error"
+msgstr ""
+"เกิดปัญหาในการส่งข้อความอีเมล กรุณาลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง หรือ "
+"ติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
+
+msgid "email.email"
+msgstr "อีเมล"
+
+msgid "email.from"
+msgstr "จาก"
+
+msgid "email.invalid"
+msgstr "ที่อยู่อีเมล {$email} ไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "email.multipart"
+msgstr "นี่คือข้อความหลายส่วนในรูปแบบ MIME"
+
+msgid "email.recipient"
+msgstr "ผู้รับ"
+
+msgid "email.recipients"
+msgstr "ผู้รับ"
+
+msgid "email.sender"
+msgstr "ผู้ส่ง"
+
+msgid "email.senderName"
+msgstr "ชื่อผู้ส่ง"
+
+msgid "email.senderEmail"
+msgstr "อีเมลผู้ส่ง"
+
+msgid "email.send"
+msgstr "ส่ง"
+
+msgid "email.skip"
+msgstr "ข้ามอีเมล"
+
+msgid "email.subject"
+msgstr "หัวเรื่อง"
+
+msgid "email.subjectRequired"
+msgstr "กรุณาใส่หัวเรื่องอีเมล"
+
+msgid "email.bodyRequired"
+msgstr "กรุณาใส่ข้อความเนื้อหาอีเมล"
+
+msgid "email.to"
+msgstr "ถึง"
+
+msgid "form.url.invalid"
+msgstr "URL ที่ระบุไม่ถูกต้อง กรุณาตรวจสอบและลองใหม่อีกครั้ง"
+
+msgid "form.confirmSubmit"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งแบบฟอร์มนี้?"
+
+msgid "form.confirmSubmit.title"
+msgstr "ยืนยัน"
+
+msgid "form.dataHasChanged"
+msgstr ""
+"ข้อมูลในแบบฟอร์มนี้มีการเปลี่ยนแปลง "
+"คุณต้องการดำเนินการต่อโดยไม่บันทึกหรือไม่?"
+
+msgid "form.disallowedLocales"
+msgstr "อนุญาตเฉพาะภาษาต่อไปนี้เท่านั้น: {$languages}."
+
+msgid "form.disallowedProp"
+msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้คุณสมบัตินี้"
+
+msgid "form.dropzone.dictDefaultMessage"
+msgstr "ลากไฟล์มาที่นี่เพื่ออัปโหลด"
+
+msgid "form.dropzone.dictFallbackMessage"
+msgstr "เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับการอัปโหลดไฟล์แบบลากแล้ววาง"
+
+msgid "form.dropzone.dictFallbackText"
+msgstr "กรุณาใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่ออัปโหลดไฟล์ของคุณ"
+
+msgid "form.dropzone.dictFileTooBig"
+msgstr ""
+"ไฟล์มีขนาดใหญ่เกินไป ({{filesize}}mb) ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ที่มีขนาดเกินกว่า "
+"{{maxFilesize}}mb ได้"
+
+msgid "form.dropzone.dictInvalidFileType"
+msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ประเภทนี้ได้"
+
+msgid "form.dropzone.dictResponseError"
+msgstr ""
+"เซิร์ฟเวอร์ตอบกลับด้วยรหัส {{statusCode}} "
+"โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบหากปัญหานี้ยังคงอยู่"
+
+msgid "form.dropzone.dictCancelUpload"
+msgstr "ยกเลิกการอัปโหลด"
+
+msgid "form.dropzone.dictUploadCanceled"
+msgstr "การอัปโหลดถูกยกเลิก"
+
+msgid "form.dropzone.dictCancelUploadConfirmation"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการอัปโหลดนี้?"
+
+msgid "form.dropzone.dictRemoveFile"
+msgstr "ลบไฟล์"
+
+msgid "form.dropzone.dictMaxFilesExceeded"
+msgstr "คุณไม่สามารถอัปโหลดไฟล์เพิ่มเติมได้"
+
+msgid "form.errorA11y"
+msgstr "ไปที่ {$fieldLabel}: {$errorMessage}"
+
+msgid "form.errorGoTo"
+msgstr "ข้ามไปยังข้อผิดพลาดถัดไป"
+
+msgid "form.errorOne"
+msgstr "โปรดแก้ไขข้อผิดพลาดหนึ่งรายการ"
+
+msgid "form.errorMany"
+msgstr "โปรดแก้ไขข้อผิดพลาดจำนวน {$count} รายการ"
+
+msgid "form.errors"
+msgstr ""
+"แบบฟอร์มไม่ถูกบันทึกเนื่องจากพบข้อผิดพลาดจำนวน {$count} รายการ "
+"โปรดแก้ไขข้อผิดพลาดเหล่านี้และลองอีกครั้ง"
+
+msgid "form.errorsOccurred"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการประมวลผลแบบฟอร์มนี้"
+
+msgid "form.formLanguage.description"
+msgstr "หากต้องการกรอกข้อมูลด้านล่างในหลายภาษา ให้เลือกภาษาก่อน"
+
+msgid "form.formLanguage"
+msgstr "ภาษาของแบบฟอร์ม"
+
+msgid "form.contains"
+msgstr "ประกอบด้วย"
+
+msgid "form.startsWith"
+msgstr "เริ่มต้นด้วย"
+
+msgid "form.postRequired"
+msgstr "แบบฟอร์มนี้ไม่ได้ถูกส่งอย่างถูกต้อง"
+
+msgid "form.csrfInvalid"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถส่งแบบฟอร์มได้ คุณอาจถูกออกจากระบบ โปรดรีเฟรชหน้าและลองใหม่อีกครั้ง"
+
+msgid "form.fileRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีการอัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "form.required"
+msgstr "(* จำเป็นต้องกรอก)"
+
+msgid "form.requirePrimaryLocale"
+msgstr "คุณต้องกรอกข้อมูลในช่องนี้ในภาษา {$language}"
+
+msgid "form.requireId"
+msgstr "คุณต้องระบุ ID ที่ถูกต้อง"
+
+msgid "form.resubmit"
+msgstr "ส่งอีกครั้ง"
+
+msgid "form.saved"
+msgstr "บันทึกแล้ว"
+
+msgid "form.saveToUpload"
+msgstr "ใช้การบันทึกเพื่ออัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "form.send"
+msgstr "ส่ง"
+
+msgid "form.submit"
+msgstr "ยืนยันการส่ง"
+
+msgid "form.invalidImage"
+msgstr "อัปโหลดรูปภาพไม่ถูกต้อง รูปแบบที่ยอมรับคือ .png, .gif, หรือ .jpg"
+
+msgid "form.multilingualLabel"
+msgstr "{$label} ในภาษา {$localeName}"
+
+msgid "form.multilingualProgress"
+msgstr "กรอกข้อมูลแล้ว {$count}/{$total} ภาษา"
+
+msgid "help.help"
+msgstr "ความช่วยเหลือ"
+
+msgid "help.toc"
+msgstr "สารบัญ"
+
+msgid "help.previous"
+msgstr "ก่อนหน้า"
+
+msgid "help.next"
+msgstr "ถัดไป"
+
+msgid "help.upALevel"
+msgstr "ขึ้นไปหนึ่งระดับ"
+
+msgid "icon.checked.alt"
+msgstr "เลือกแล้ว"
+
+msgid "icon.comment.alt"
+msgstr "ความคิดเห็น"
+
+msgid "icon.delete.alt"
+msgstr "ลบ"
+
+msgid "icon.edit.alt"
+msgstr "แก้ไข"
+
+msgid "icon.folder.alt"
+msgstr "โฟลเดอร์"
+
+msgid "icon.font_large.alt"
+msgstr "ใหญ่"
+
+msgid "icon.font_medium.alt"
+msgstr "กลาง"
+
+msgid "icon.font_small.alt"
+msgstr "เล็ก"
+
+msgid "icon.info.alt"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+msgid "icon.letter.alt"
+msgstr "จดหมาย"
+
+msgid "icon.mail.alt"
+msgstr "อีเมล"
+
+msgid "icon.unchecked.alt"
+msgstr "ยังไม่ได้เลือก"
+
+msgid "icon.view.alt"
+msgstr "ดู"
+
+msgid "informationCenter.informationCenter"
+msgstr "ศูนย์ข้อมูล"
+
+msgid "informationCenter.editorialHistory"
+msgstr "ประวัติการบรรณาธิการ"
+
+msgid "informationCenter.addNote"
+msgstr "เพิ่มบันทึก"
+
+msgid "informationCenter.noNotes"
+msgstr "ไม่มีบันทึกที่จะแสดง"
+
+msgid "informationCenter.pastNotes"
+msgstr "บันทึกการแก้ไขก่อนหน้านี้"
+
+msgid "informationCenter.deleteConfirm"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบบันทึกนี้?"
+
+msgid "informationCenter.currentHistory"
+msgstr "การแก้ไขปัจจุบัน"
+
+msgid "informationCenter.pastHistory"
+msgstr "การแก้ไขก่อนหน้านี้"
+
+msgid "informationCenter.history.noItems"
+msgstr "ไม่มีเหตุการณ์ที่ถูกบันทึก"
+
+msgid "informationCenter.history.notePosted"
+msgstr "โพสต์บันทึกใหม่แล้ว"
+
+msgid "informationCenter.history.messageSent"
+msgstr "การแจ้งเตือนถูกส่งไปยังผู้ใช้แล้ว"
+
+msgid "stageParticipants.history.messageSent"
+msgstr "การแจ้งเตือนถูกส่งไปยังผู้ใช้แล้ว"
+
+msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion"
+msgstr "เริ่มการสนทนา"
+
+msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion.description"
+msgstr "เริ่มการสนทนาระหว่างคุณกับ {$userFullName}"
+
+msgid "stageParticipants.notify.chooseMessage"
+msgstr "เลือกข้อความที่กำหนดไว้ล่วงหน้าเพื่อใช้งาน หรือกรอกแบบฟอร์มด้านล่าง"
+
+msgid "stageParticipants.notify.message"
+msgstr "ข้อความ"
+
+msgid "stageParticipants.notify.warning"
+msgstr ""
+"โปรดตรวจสอบว่าคุณกรอกช่องข้อความแล้ว และมีบุคคลอื่นนอกจากตัวคุณเองในการสนทนา"
+
+msgid "stageParticipants.options"
+msgstr "สิทธิ์ในการมอบหมาย"
+
+msgid "stageParticipants.recommendOnly"
+msgstr ""
+"ผู้เข้าร่วมคนนี้สามารถแนะนำการตัดสินใจบรรณาธิการเท่านั้น "
+"และจะต้องการบรรณาธิการที่ได้รับอนุญาตในการบันทึกการตัดสินใจบรรณาธิการ"
+
+msgid "stageParticipants.submissionEditMetadataOptions"
+msgstr "สิทธิ์ในการจัดการ"
+
+msgid "stageParticipants.canChangeMetadata"
+msgstr ""
+"อนุญาตให้บุคคลนี้ทำการเปลี่ยนแปลงการตีพิมพ์ เช่น ชื่อเรื่อง บทคัดย่อ ข้อมู"
+"ลเมตา และรายละเอียดการตีพิมพ์อื่น ๆ คุณอาจต้องการเพิกถอนสิทธิ์นี้หากบทความได้"
+"รับการตรวจสอบครั้งสุดท้ายและพร้อมสำหรับการตีพิมพ์แล้ว"
+
+msgid "stageParticipants.selectedUser"
+msgstr "ผู้เข้าร่วม"
+
+msgid "stageParticipants.noOptionsToHandle"
+msgstr "ไม่สามารถทำการเปลี่ยนแปลงใด ๆ กับผู้เข้าร่วมนี้ได้"
+
+msgid "locale.primary"
+msgstr "ภาษาหลัก"
+
+msgid "locale.supported"
+msgstr "ภาษาที่รองรับ"
+
+msgid "navigation.access"
+msgstr "ผู้ใช้ & บทบาท"
+
+msgid "navigation.about"
+msgstr "เกี่ยวกับ"
+
+msgid "navigation.admin"
+msgstr "การจัดการ"
+
+msgid "navigation.archives"
+msgstr "เอกสารเก็บถาวร"
+
+msgid "navigation.breadcrumbLabel"
+msgstr "คุณอยู่ที่นี่:"
+
+msgid "navigation.breadcrumbSeparator"
+msgstr "/"
+
+msgid "navigation.tools"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+msgid "navigation.tools.importExport"
+msgstr "นำเข้า/ส่งออก"
+
+msgid "navigation.tools.statistics"
+msgstr "สถิติ"
+
+msgid "navigation.browse"
+msgstr "เรียกดู"
+
+msgid "navigation.backTo"
+msgstr "⟵ กลับไปที่ {$page}"
+
+msgid "navigation.browseByAuthor"
+msgstr "ตามผู้แต่ง"
+
+msgid "navigation.browseByTitle"
+msgstr "ตามชื่อเรื่อง"
+
+msgid "navigation.dashboard"
+msgstr "แดชบอร์ด"
+
+msgid "navigation.data"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+msgid "navigation.home"
+msgstr "หน้าหลัก"
+
+msgid "navigation.infoForReaders"
+msgstr "สำหรับผู้อ่าน"
+
+msgid "navigation.infoForReaders.long"
+msgstr "ข้อมูลสำหรับผู้อ่าน"
+
+msgid "navigation.items"
+msgstr "{$from} - {$to} จากทั้งหมด {$total} รายการ"
+
+msgid "navigation.items.shownTotal"
+msgstr "แสดง {$shown} จากทั้งหมด {$total} รายการ"
+
+msgid "navigation.login"
+msgstr "เข้าสู่ระบบ"
+
+msgid "navigation.nextPage"
+msgstr ">>"
+
+msgid "navigation.nextStep"
+msgstr "ขั้นตอนถัดไป"
+
+msgid "navigation.previousPage"
+msgstr "<<"
+
+msgid "navigation.previousStep"
+msgstr "ขั้นตอนก่อนหน้า"
+
+msgid "navigation.publicMenu"
+msgstr "เมนูสาธารณะ"
+
+msgid "navigation.register"
+msgstr "สมัครสมาชิก"
+
+msgid "navigation.search"
+msgstr "ค้นหา"
+
+msgid "navigation.settings"
+msgstr "การตั้งค่า"
+
+msgid "navigation.setup"
+msgstr "การตั้งค่า"
+
+msgid "navigation.sitemap"
+msgstr "แผนผังเว็บไซต์"
+
+msgid "navigation.skip.description"
+msgstr "ข้ามไปที่ลิงก์เนื้อหา"
+
+msgid "navigation.skip.announcements"
+msgstr "ข้ามไปยังประกาศ"
+
+msgid "navigation.skip.main"
+msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
+
+msgid "navigation.skip.nav"
+msgstr "ข้ามไปยังเมนูนำทางหลัก"
+
+msgid "navigation.skip.footer"
+msgstr "ข้ามไปยังส่วนท้ายของเว็บไซต์"
+
+msgid "navigation.stepNumber"
+msgstr "ขั้นตอนที่ {$step}"
+
+msgid "navigation.submissions"
+msgstr "การส่งงาน"
+
+msgid "navigation.system"
+msgstr "ระบบ"
+
+msgid "navigation.userHome"
+msgstr "หน้าหลักผู้ใช้"
+
+msgid "navigation.user"
+msgstr "ผู้ใช้"
+
+msgid "navigation.userManagement"
+msgstr "การจัดการผู้ใช้"
+
+msgid "navigation.viewFrontend"
+msgstr "ดูเว็บไซต์"
+
+msgid "institution.institutions"
+msgstr "สถาบัน"
+
+msgid "notification.addedAuditor"
+msgstr "เพิ่มผู้ตรวจสอบแล้ว"
+
+msgid "notification.removedAuditor"
+msgstr "ลบผู้ตรวจสอบแล้ว"
+
+msgid "notification.addedQuery"
+msgstr "เพิ่มการอภิปรายแล้ว"
+
+msgid "notification.reviewAcknowledged"
+msgstr "การทบทวนถูกทำเครื่องหมายว่าได้รับการยอมรับแล้ว ไม่ได้ส่งอีเมล"
+
+msgid "notification.reviewerThankedEmail"
+msgstr "อีเมลขอบคุณถูกส่งไปยังผู้รีวิวแล้ว"
+
+msgid "notification.updatedReviewFiles"
+msgstr "ไฟล์การทบทวนได้รับการอัปเดตแล้ว"
+
+msgid "notification.allow"
+msgstr "เปิดใช้งานการแจ้งเตือนประเภทนี้"
+
+msgid "notification.addedAnnouncementType"
+msgstr "เพิ่มประเภทประกาศแล้ว"
+
+msgid "notification.editedAnnouncementType"
+msgstr "แก้ไขประเภทประกาศแล้ว"
+
+msgid "notification.removedAnnouncementType"
+msgstr "ลบประเภทประกาศแล้ว"
+
+msgid "notification.removedAnnouncement"
+msgstr "ลบประกาศแล้ว"
+
+msgid "notification.confirmError"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการยืนยันการสมัครรับข้อมูลของคุณ"
+
+msgid "notification.confirmSuccess"
+msgstr "คุณได้สมัครรับข้อมูลเรียบร้อยแล้ว"
+
+msgid "notification.email"
+msgstr "ไม่ส่งอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนประเภทนี้ให้ฉัน"
+
+msgid "notification.noneExist"
+msgstr "คุณยังไม่มีการแจ้งเตือนใด ๆ ในขณะนี้"
+
+msgid "notification.addedNote"
+msgstr "บันทึกถูกโพสต์แล้ว"
+
+msgid "notification.removedNote"
+msgstr "ลบบันทึกแล้ว"
+
+msgid "notification.removedFile"
+msgstr "ลบไฟล์แล้ว"
+
+msgid "notification.removedSubmission"
+msgstr "ลบบทความที่ส่งแล้ว"
+
+msgid "notification.notification"
+msgstr "การแจ้งเตือน"
+
+msgid "notification.notifications"
+msgstr "การแจ้งเตือน"
+
+msgid "notification.sentNotification"
+msgstr "ส่งการแจ้งเตือนแล้ว"
+
+msgid "notification.settings"
+msgstr "การตั้งค่าการแจ้งเตือน"
+
+msgid "notification.settingsDescription"
+msgstr ""
+"เลือกเหตุการณ์ของระบบที่คุณต้องการได้รับการแจ้งเตือน การไม่ทำเครื่องหมายที่รา"
+"ยการจะป้องกันการแจ้งเตือนเหตุการณ์นั้นจากการแสดงในระบบและไม่ส่งอีเมลถึงคุณ เห"
+"ตุการณ์ที่ทำเครื่องหมายไว้จะปรากฏในระบบและคุณมีตัวเลือกเพิ่มเติมที่จะรับหรือไ"
+"ม่รับการแจ้งเตือนทางอีเมล"
+
+msgid "notification.reminderError"
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดในการส่งรหัสผ่านของคุณ "
+"กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ป้อนที่อยู่อีเมลถูกต้องแล้ว"
+
+msgid "notification.reminderSent"
+msgstr "รหัสผ่านใหม่ของคุณถูกส่งไปยังที่อยู่อีเมลที่ให้ไว้แล้ว"
+
+msgid "notification.savedSubmissionMetadata"
+msgstr "บันทึกข้อมูลเมตาของบทความแล้ว"
+
+msgid "notification.sendNotificationConfirmation"
+msgstr "ส่งอีเมลเกี่ยวกับเรื่องนี้ให้กับผู้ใช้ที่ลงทะเบียนทั้งหมด"
+
+msgid "search.author"
+msgstr "โดยผู้แต่ง"
+
+msgid "search.abstract"
+msgstr "บทคัดย่อ"
+
+msgid "search.advancedFilters"
+msgstr "ตัวกรองขั้นสูง"
+
+msgid "search.advancedSearchMore"
+msgstr "ตัวเลือกการค้นหาเพิ่มเติม"
+
+msgid "search.advancedSearchLess"
+msgstr "ซ่อนตัวเลือกการค้นหาเพิ่มเติม"
+
+msgid "search.searchAgain"
+msgstr "ค้นหาอีกครั้ง"
+
+msgid "search.cli.rebuildIndex.clearingIndex"
+msgstr "กำลังล้างดัชนี"
+
+msgid "search.cli.rebuildIndex.done"
+msgstr "เสร็จแล้ว"
+
+msgid "search.cli.rebuildIndex.error"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"
+
+msgid "search.cli.rebuildIndex.result"
+msgstr "{$numIndexed} บทความถูกกำหนดเวลาให้ทำดัชนี"
+
+msgid "search.coverage"
+msgstr "ขอบเขต"
+
+msgid "search.date"
+msgstr "วันที่ตีพิมพ์"
+
+msgid "search.dateFrom"
+msgstr "ตีพิมพ์หลังจาก"
+
+msgid "search.dateTo"
+msgstr "ตีพิมพ์ก่อน"
+
+msgid "search.deleteFilter"
+msgstr "ลบ"
+
+msgid "search.discipline"
+msgstr "สาขาวิชา"
+
+msgid "search.fullText"
+msgstr "เนื้อหาฉบับเต็ม"
+
+msgid "search.indexTerms"
+msgstr "คำดัชนี"
+
+msgid "search.indexTermsLong"
+msgstr "ทุกฟิลด์คำดัชนี"
+
+msgid "search.matchAll"
+msgstr "ตรงกับทุกหมวดหมู่"
+
+msgid "search.noResults"
+msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"
+
+msgid "search.operator.and"
+msgstr "และ"
+
+msgid "search.operator.not"
+msgstr "ไม่"
+
+msgid "search.operator.or"
+msgstr "หรือ"
+
+msgid "search.SearchFor"
+msgstr "ค้นหา"
+
+msgid "search.searchResults"
+msgstr "ผลการค้นหา"
+
+msgid "search.searchResults.foundSingle"
+msgstr "พบหนึ่งรายการ"
+
+msgid "search.searchResults.foundPlural"
+msgstr "พบ {$count} รายการ"
+
+msgid "search.titleIndex"
+msgstr "เรียกดูดัชนีชื่อเรื่อง"
+
+msgid "search.title"
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
+
+msgid "search.typeMethodApproach"
+msgstr "ประเภท (วิธีการ/แนวทาง)"
+
+msgid "grid.action.downloadFile"
+msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์นี้"
+
+msgid "context.path"
+msgstr "เส้นทาง"
+
+msgid "review.ensuringAnonymousReview"
+msgstr "วิธีการทำให้ไฟล์ทั้งหมดเป็นแบบไม่ระบุชื่อ"
+
+msgid "grid.action.showReviewPolicy"
+msgstr "อ่านนโยบายการทบทวนปัจจุบัน"
+
+msgid "grid.action.deleteNotification"
+msgstr "ลบงาน"
+
+msgid "grid.action.markNew"
+msgstr "ทำเครื่องหมายเป็นใหม่"
+
+msgid "grid.action.markRead"
+msgstr "ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว"
+
+msgid "dashboard.tasks"
+msgstr "งาน"
+
+msgid "dashboard.myQueue"
+msgstr "คิวของฉัน"
+
+msgid "review.anonymousPeerReview.title"
+msgstr "วิธีการทำให้ไฟล์ทั้งหมดเป็นแบบไม่ระบุชื่อ"
From de4af18fe1e4f9be9d6f27b44c950a9167a60b9f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:55:31 +0000
Subject: [PATCH 079/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings)
Translation: PKP Web Application Library/editor
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/th/
---
locale/th/editor.po | 596 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 595 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/editor.po b/locale/th/editor.po
index d8ef7b5de17..cf83ab296c5 100644
--- a/locale/th/editor.po
+++ b/locale/th/editor.po
@@ -1,3 +1,597 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai "
+"\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
+msgstr "ปลดล็อค"
+
+msgid "reviewer.list.reviewInterests"
+msgstr "ความสนใจในการทบทวน"
+
+msgid "reviewer.list.biography"
+msgstr "ประวัติ"
+
+msgid "reviewer.list.empty"
+msgstr "ไม่พบผู้รีวิว"
+
+msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound"
+msgstr "มอบหมายในรอบก่อนหน้า"
+
+msgid "editor.decision.cancelDecision"
+msgstr "ยกเลิกการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบบทความนี้อย่างถาวร?"
+
+msgid "editor.activityLog"
+msgstr "บันทึกกิจกรรม"
+
+msgid "editor.submissionLibrary"
+msgstr "ห้องสมุด"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
+msgstr "การตัดสินใจถูกบันทึกแล้ว"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
+msgstr "การส่งงานถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
+msgstr "การส่งงานได้รับการยอมรับ"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
+msgstr "การส่งงานถูกตีพิมพ์แล้ว"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
+msgstr "ส่งไปยังรอบการทบทวนใหม่"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
+msgstr "ส่งไปยังการผลิต"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
+msgstr "การส่งงานได้รับการยอมรับสำหรับการทบทวน"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
+msgstr "เปลี่ยนการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
+msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการบันทึกการตัดสินใจนี้กับการส่งงานนี้"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถรับรู้บรรณาธิการ และอาจไม่มีสิทธิ์บันทึกการตัดสินใจในการส่งงานนี้"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
+msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลถึงผู้รับต่อไปนี้ได้: {$names}."
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
+msgstr "ไม่พบรอบการทบทวนนี้"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
+msgstr "รอบการทบทวนถูกระบุ แต่การตัดสินใจนี้ไม่ได้เกิดขึ้นในขั้นตอนการทบทวน"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
+msgstr "รอบการทบทวนนี้ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของการส่งงานนี้"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage"
+msgstr ""
+"การส่งงานนี้ไม่ได้อยู่ในขั้นตอนที่เหมาะสมของเวิร์กโฟลว์เพื่อทำการตัดสินใจนี้"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions"
+msgstr "คุณต้องได้รับมอบหมายการส่งงานนี้เพื่อบันทึกการตัดสินใจทางบรรณาธิการ"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound"
+msgstr "ต้องระบุไอดีของรอบการทบทวนเพื่อทำการตัดสินใจนี้"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถให้คำแนะนำได้ "
+"เว้นแต่จะมีบรรณาธิการที่ได้รับมอบหมายให้ตัดสินใจขั้นสุดท้ายในขั้นตอนนี้"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถตัดสินใจเกี่ยวกับการส่งงานนี้ได้ "
+"ไอดีการส่งงานหายไปหรือไม่ตรงกับการส่งงานที่ร้องขอ"
+
+msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
+msgstr "ไม่พบการตัดสินใจนี้ กรุณาระบุประเภทการตัดสินใจที่เป็นที่รู้จัก"
+
+msgid "editor.review.notInitiated"
+msgstr "กระบวนการทบทวนยังไม่ได้เริ่มต้น"
+
+msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
+msgstr "ข้อความถึงผู้ใช้"
+
+msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
+msgstr "เลือกไฟล์ด้านล่างเพื่อส่งไปยังขั้นตอนการทบทวน"
+
+msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
+msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์อย่างน้อยหนึ่งไฟล์เพื่อมอบหมายให้กับผู้ใช้"
+
+msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
+msgstr "คุณต้องรวมข้อความส่วนตัว"
+
+msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
+msgstr "ไม่ต้องส่งอีเมลไปยังผู้ตรวจสอบ"
+
+msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
+msgstr "คุณต้องเลือกผู้ใช้เพื่อมอบหมาย"
+
+msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
+msgstr "อัปโหลด/เลือกไฟล์"
+
+msgid "editor.submission.revisions"
+msgstr "การแก้ไข"
+
+msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
+msgstr ""
+"ใช้ +เพิ่มผู้รีวิว เพื่อเชิญผู้อ่านมาทบทวนไฟล์การส่งงาน "
+"ไอคอนโน้ตบุ๊กแสดงว่ามีการส่งการทบทวนแล้ว ซึ่งจะถูกทำเครื่องหมาย รับทราบ"
+"em> หลังจากที่มีการตรวจสอบแล้ว เมื่อการทบทวนเกินกำหนด "
+"ไอคอนซองจดหมายสีแดงจะปรากฏขึ้นเพื่อเตือนผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.submission.addReviewer"
+msgstr "เพิ่มผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
+msgstr "ค้นหาและเลือกผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
+msgstr "ค้นหาและเลือกผู้ใช้"
+
+msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
+msgstr "แสดงไฟล์จากทุกขั้นตอนของเวิร์กโฟลว์ที่สามารถเข้าถึงได้"
+
+msgid "editor.submission.review.currentFiles"
+msgstr "ไฟล์ทบทวนปัจจุบันสำหรับรอบที่ {$round}"
+
+msgid "editor.submission.backToSearch"
+msgstr "กลับไปยังการค้นหา"
+
+msgid "editor.review.createReviewer"
+msgstr "สร้างผู้รีวิวใหม่"
+
+msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
+msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ที่มีอยู่"
+
+msgid "editor.review.unassignReviewer"
+msgstr "ยกเลิกการมอบหมายผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.review.cancelReviewer"
+msgstr "ยกเลิกผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.review.reinstateReviewer"
+msgstr "คืนสถานะผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.review.resendRequestReviewer"
+msgstr "ส่งคำขอทบทวนอีกครั้ง"
+
+msgid "editor.submissionReview.reviewType"
+msgstr "ประเภทการทบทวน"
+
+msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
+msgstr "ส่งอีเมลแจ้งเตือนถึงผู้เขียน: {$authorName}"
+
+msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
+msgstr "ส่งอีเมลแจ้งเตือนถึงบรรณาธิการ: {$editorNames}"
+
+msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
+msgstr "ไม่ต้องส่งอีเมลแจ้งเตือน"
+
+msgid "editor.submissionReview.open"
+msgstr "เปิด"
+
+msgid "editor.submissionReview.anonymous"
+msgstr "ผู้รีวิวไม่ระบุตัวตน/ผู้เขียนที่เปิดเผยชื่อ"
+
+msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
+msgstr "ผู้รีวิวไม่ระบุตัวตน/ผู้เขียนไม่ระบุตัวตน"
+
+msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
+msgstr "ไฟล์ที่ต้องทบทวน"
+
+msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
+msgstr "ปิดการเลือกไฟล์"
+
+msgid "editor.submissionReview.editReview"
+msgstr "แก้ไขการทบทวน"
+
+msgid "editor.review.anonymousReviewer"
+msgstr "ผู้รีวิวไม่ระบุตัวตน"
+
+msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
+msgstr "อีเมลที่จะส่งถึงผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.review.importantDates"
+msgstr "วันที่สำคัญ"
+
+msgid "editor.review.uploadRevision"
+msgstr "อัปโหลดการแก้ไข"
+
+msgid "editor.review.newReviewRound"
+msgstr "ต้องการรอบการทบทวนใหม่"
+
+msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
+msgstr "การแก้ไขจะไม่ต้องผ่านรอบการทบทวนเพื่อนใหม่"
+
+msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
+msgstr "การแก้ไขจะต้องผ่านรอบการทบทวนเพื่อนใหม่"
+
+msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
+msgstr "การแก้ไขไม่ควรต้องผ่านรอบการทบทวนเพื่อนใหม่"
+
+msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
+msgstr "การแก้ไขควรต้องผ่านรอบการทบทวนเพื่อนใหม่"
+
+msgid "editor.review.dateAccepted"
+msgstr "วันที่ยอมรับการทบทวน"
+
+msgid "editor.review.reviewsAdded"
+msgstr "การทบทวนถูกเพิ่มลงในเนื้อหาข้อความแล้ว"
+
+msgid "editor.review.noReviews"
+msgstr "ไม่มีการทบทวนจากเพื่อนให้เลือกนำเข้า"
+
+msgid "editor.review.reminder"
+msgstr "การแจ้งเตือนการทบทวน"
+
+msgid "editor.review.thankReviewer"
+msgstr "ขอบคุณผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.review.reminderError"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งการแจ้งเตือนการทบทวน"
+
+msgid "editor.review.thankReviewerError"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความขอบคุณถึงผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.review.skipEmail"
+msgstr "ไม่ต้องส่งอีเมลถึงผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.review.sendReminder"
+msgstr "ส่งการแจ้งเตือน"
+
+msgid "editor.review.readReview"
+msgstr "อ่านการทบทวน"
+
+msgid "editor.review.readNewReview"
+msgstr "อ่านการทบทวนใหม่"
+
+msgid "editor.review.responseDue"
+msgstr "กำหนดการตอบกลับ: {$date}"
+
+msgid "editor.review.requestSent"
+msgstr "คำขอถูกส่งแล้ว"
+
+msgid "editor.review.requestAccepted"
+msgstr "คำขอถูกยอมรับแล้ว"
+
+msgid "editor.review.requestDeclined"
+msgstr "คำขอถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "editor.review.requestCancelled"
+msgstr "คำขอถูกยกเลิกแล้ว"
+
+msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
+msgstr "ผู้รีวิวปฏิเสธคำขอทบทวนนี้"
+
+msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
+msgstr "บรรณาธิการยกเลิกคำขอทบทวนนี้"
+
+msgid "editor.review.reviewDue"
+msgstr "กำหนดการทบทวน: {$date}"
+
+msgid "editor.review.reviewDueDate"
+msgstr "วันที่ครบกำหนดการทบทวน"
+
+msgid "editor.review.reviewCompleted"
+msgstr "การทบทวนเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
+
+msgid "editor.review.reviewConfirmed"
+msgstr "การทบทวนถูกยืนยันแล้ว"
+
+msgid "editor.review.reviewSubmitted"
+msgstr "การทบทวนถูกส่งแล้ว"
+
+msgid "editor.review.reviewerThanked"
+msgstr "ขอบคุณผู้รีวิวแล้ว"
+
+msgid "editor.review.ReviewerResendRequest"
+msgstr "คำขอถูกส่งซ้ำแล้ว"
+
+msgid "editor.review.reviewerComments"
+msgstr "ความคิดเห็นของผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.review.rateReviewer"
+msgstr "ให้คะแนนผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.review.rateReviewer.description"
+msgstr "ให้คะแนนคุณภาพของการทบทวนที่ได้รับ คะแนนนี้จะไม่ถูกแชร์กับผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.review.reviewerRating.none"
+msgstr "ไม่มีการให้คะแนน"
+
+msgid "editor.review.mustSelect"
+msgstr "คุณต้องเลือกผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มผู้รีวิว กรุณาลองใหม่อีกครั้ง"
+
+msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลบผู้รีวิว กรุณาลองใหม่อีกครั้ง"
+
+msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการคืนสถานะผู้รีวิว กรุณาลองใหม่อีกครั้ง"
+
+msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest"
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดในการขอให้ผู้รีวิวพิจารณาคำเชิญทบทวนใหม่ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง"
+
+msgid "editor.review.userGroupSelect"
+msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ในกลุ่มผู้รีวิวนี้"
+
+msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
+msgstr ""
+"คุณต้องการทำเครื่องหมายการทบทวนนี้ว่าไม่พิจารณาแล้วหรือไม่? "
+"ประวัติการทบทวนจะถูกเก็บรักษาไว้"
+
+msgid "editor.review.unconsiderReview"
+msgstr "ยกเลิกการพิจารณาการทบทวนนี้"
+
+msgid "editor.review.readConfirmation"
+msgstr ""
+"เมื่อการทบทวนนี้ถูกอ่านแล้ว กรุณากด \"ยืนยัน\" "
+"เพื่อแสดงว่ากระบวนการทบทวนสามารถดำเนินต่อได้ หากผู้รีวิวส่งการทบทวนที่อื่น "
+"คุณสามารถอัปโหลดไฟล์ด้านล่างและกด \"ยืนยัน\" เพื่อดำเนินการต่อ"
+
+msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถสร้างการอภิปรายกับผู้เข้าร่วมที่เลือกได้เนื่องจากจะส่งผลต่อการไม่ระบ"
+"ุตัวตนของกระบวนการรีวิว"
+
+msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
+msgstr "ผู้เข้าร่วมที่เลือกไม่ได้ถูกกำหนดให้กับขั้นตอนนี้"
+
+msgid "editor.submission.schedulePublication"
+msgstr "กำหนดเวลาสำหรับการตีพิมพ์"
+
+msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
+msgstr "ไฟล์การแก้ไขสำเนา"
+
+msgid "editor.submission.selectReviewer"
+msgstr "เลือกผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.submission.taskDueDate"
+msgstr "กำหนดส่งงาน"
+
+msgid "editor.submission.taskSchedule"
+msgstr "กำหนดการงาน"
+
+msgid "editor.review.enrollReviewer"
+msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ที่มีอยู่เป็นผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.submission.noAuditRequested"
+msgstr "ไม่มีการร้องขอการตรวจสอบสำหรับไฟล์นี้"
+
+msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
+msgstr "อีเมลที่จะส่งให้ผู้ใช้"
+
+msgid "editor.submission.proof.reminder"
+msgstr "การเตือนการตรวจสอบสำเนา"
+
+msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
+msgstr ""
+"ไฟล์ที่แก้ไขสำเนาต้องได้รับการอนุมัติก่อนที่จะส่งไปยังขั้นตอนการผลิต "
+"คุณต้องการอนุมัติไฟล์นี้หรือไม่?"
+
+msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
+msgstr ""
+"การไม่อนุมัติไฟล์ที่แก้ไขสำเนานี้จะทำให้ไม่สามารถส่งไปยังขั้นตอนการผลิตได้ "
+"คุณต้องการไม่อนุมัติไฟล์นี้หรือไม่?"
+
+msgid "editor.submission.addAuditor"
+msgstr "มอบหมายผู้ตรวจสอบบัญชี"
+
+msgid "editor.submission.selectFiles"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+msgid "editor.review.revertDecision"
+msgstr "ย้อนกลับการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.review"
+msgstr "การทบทวน"
+
+msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
+msgstr ""
+"ไฟล์ใด ๆ ที่อัปโหลดแล้วในขั้นตอนการส่งใด ๆ "
+"สามารถเพิ่มในรายการไฟล์การแก้ไขสำเนาได้โดยการเลือกกล่อง 'Include' "
+"ด้านล่างและคลิกค้นหา: ไฟล์ที่มีอยู่ทั้งหมดจะถูกแสดงและสามารถเลือกเพื่อรวมได้ "
+"ไฟล์เพิ่มเติมที่ยังไม่ได้อัปโหลดไปยังขั้นตอนใด ๆ "
+"สามารถเพิ่มได้โดยการคลิกลิงก์อัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "editor.review.reviewDetails"
+msgstr "รายละเอียดการทบทวน"
+
+msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
+msgstr "ไม่มีไฟล์ที่อัปโหลด"
+
+msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
+msgstr "คุณยังไม่ได้อัปโหลดไฟล์การทบทวนใด ๆ"
+
+msgid "editor.review.emailReviewer"
+msgstr "ส่งอีเมลไปยังผู้รีวิว"
+
+msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
+msgstr "ไฟล์ที่พร้อมสำหรับการผลิต"
+
+msgid "editor.submission.newRound"
+msgstr "รอบการทบทวนใหม่"
+
+msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
+msgstr "บันทึกการตัดสินใจทางบรรณาธิการ"
+
+msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
+msgstr "บันทึกคำแนะนำทางบรรณาธิการ"
+
+msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
+msgstr "แจ้งบรรณาธิการ"
+
+msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
+msgstr "ไม่ต้องส่งอีเมลถึงบรรณาธิการ"
+
+msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
+msgstr "สร้างการอภิปรายเกี่ยวกับคำแนะนำนี้"
+
+msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
+msgstr "ไม่ต้องสร้างการอภิปราย"
+
+msgid "editor.submission.newRoundDescription"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะสร้างรอบการทบทวนใหม่สำหรับบทความนี้ "
+"ไฟล์ที่ไม่ได้ใช้ในรอบการทบทวนอื่นจะแสดงอยู่ด้านล่าง"
+
+msgid "editor.submission.createNewRound"
+msgstr "สร้างรอบการทบทวนใหม่"
+
+msgid "editor.article.reviewForms"
+msgstr "แบบฟอร์มการทบทวน"
+
+msgid "editor.article.selectReviewForm"
+msgstr "เลือกแบบฟอร์มการทบทวน"
+
+msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
+msgstr ""
+"คำเตือน: การเปลี่ยนแบบฟอร์มการทบทวนจะส่งผลต่อคำตอบใด ๆ "
+"ที่ผู้รีวิวได้กรอกไว้ในแบบฟอร์มนี้ คุณแน่ใจหรือว่าต้องการดำเนินการต่อ?"
+
+msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
+msgstr "ไม่มีไฟล์ที่เลือก"
+
+msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
+msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกไฟล์ใด ๆ ให้ผู้รีวิวทบทวน"
+
+msgid "submission.queries.subjectRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีหัวข้อการอภิปราย"
+
+msgid "submission.queries.messageRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องมีข้อความอภิปราย"
+
+msgid "submission.queries.attachedFiles"
+msgstr "ไฟล์ที่แนบมา"
+
+msgid "grid.action.editQuery"
+msgstr "แก้ไขการอภิปราย"
+
+msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
+msgstr "ไฟล์สามารถแนบเพื่อรวมในการอภิปรายนี้ได้จากรายการด้านล่าง"
+
+msgid "editor.submission.selectedReviewer"
+msgstr "ผู้รีวิวที่เลือก"
+
+msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
+msgstr "อนุมัติการตรวจสอบสำเนา"
+
+msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
+msgstr "ยกเลิกการอนุมัติการตรวจสอบสำเนา"
+
+msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
+msgstr ""
+"อนุมัติการตรวจสอบสำเนานี้เพื่อบ่งบอกว่าการตรวจสอบเสร็จสมบูรณ์และไฟล์พร้อมที่จ"
+"ะตีพิมพ์แล้ว"
+
+msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
+msgstr ""
+"ยกเลิกการอนุมัติการตรวจสอบสำเนาเพื่อบ่งบอกว่าการตรวจสอบไม่เสร็จสมบูรณ์และไฟล์"
+"ยังไม่พร้อมที่จะตีพิมพ์"
+
+msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการย้อนกลับการตัดสินใจที่จะปฏิเสธบทความนี้?"
+
+msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
+msgstr "ตัวระบุสาธารณะ '{$publicIdentifier}' ต้องไม่เป็นตัวเลข"
+
+msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
+msgstr "รูปแบบ {$pattern} ไม่ได้รับอนุญาตสำหรับตัวระบุสาธารณะ"
+
+msgid "reviewer.list.filterRating"
+msgstr "คะแนนอย่างน้อย"
+
+msgid "reviewer.list.activeReviews"
+msgstr "{$count} กำลังดำเนินการ"
+
+msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
+msgstr "การทบทวนที่กำลังดำเนินการที่ได้รับมอบหมายอยู่ในปัจจุบัน"
+
+msgid "reviewer.list.assignedToLastRound"
+msgstr "ผู้รีวิวนี้ได้ทำการทบทวนในรอบก่อนหน้าแล้ว"
+
+msgid "reviewer.list.completedReviews"
+msgstr "การทบทวนที่เสร็จสมบูรณ์"
+
+msgid "reviewer.list.declinedReviews"
+msgstr "คำขอทบทวนที่ถูกปฏิเสธ"
+
+msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
+msgstr "คำขอทบทวนที่ถูกยกเลิก"
+
+msgid "reviewer.list.reviewerRating"
+msgstr "คะแนนของผู้รีวิว: {$rating}"
+
+msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
+msgstr "{$days} วันที่ผ่านมา"
+
+msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
+msgstr "เมื่อวานนี้"
+
+msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
+msgstr "จำนวนวันที่ผ่านมาแล้วตั้งแต่การมอบหมายการทบทวนครั้งล่าสุด"
+
+msgid "reviewer.list.averageCompletion"
+msgstr "เฉลี่ยจำนวนวันที่ใช้ในการทบทวนให้เสร็จสมบูรณ์"
+
+msgid "reviewer.list.neverAssigned"
+msgstr "ไม่เคยได้รับมอบหมาย"
+
+msgid "reviewer.list.reviewerSameInstitution"
+msgstr "สถาบันเดียวกับผู้เขียน"
+
+msgid "reviewer.list.reassign"
+msgstr "มอบหมายใหม่"
+
+msgid "reviewer.list.reassign.withName"
+msgstr "มอบหมายใหม่ให้กับ {$name}"
+
+msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
+msgstr ""
+"ผู้รีวิวนี้ถูกล็อคเนื่องจากได้รับมอบหมายบทบาทที่สามารถมองเห็นตัวตนของผู้เขียน"
+"ได้ การทบทวนโดยไม่ระบุตัวตนจึงไม่สามารถรับประกันได้ "
+"คุณต้องการปลดล็อคผู้รีวิวนี้หรือไม่?"
+
+msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการตัดสินใจนี้?"
+
+msgid "editor.decision.completeSteps"
+msgstr "ดำเนินการตามขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อทำการตัดสินใจนี้"
+
+msgid "editor.decision.dontSkipEmail"
+msgstr "อย่าข้ามอีเมลนี้"
+
+msgid "editor.decision.emailSkipped"
+msgstr "ขั้นตอนนี้ถูกข้ามและจะไม่มีการส่งอีเมล"
+
+msgid "editor.decision.recordDecision"
+msgstr "บันทึกการตัดสินใจ"
+
+msgid "editor.decision.skipEmail"
+msgstr "ข้ามอีเมลนี้"
+
+msgid "editor.decision.stepError"
+msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้นในขั้นตอน {$stepName}"
From 3ac2c542e4278125cad5d2f24c702dd678da732d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 03:56:31 +0000
Subject: [PATCH 080/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)
Translation: PKP Web Application Library/generic-usageEvent
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/generic-usageEvent/th/
---
plugins/generic/usageEvent/locale/th/locale.po | 18 +++++++++++++++++-
1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/plugins/generic/usageEvent/locale/th/locale.po b/plugins/generic/usageEvent/locale/th/locale.po
index d8ef7b5de17..2c5eb26f8a9 100644
--- a/plugins/generic/usageEvent/locale/th/locale.po
+++ b/plugins/generic/usageEvent/locale/th/locale.po
@@ -1,3 +1,19 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai \n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "plugins.generic.usageEvent.description"
+msgstr "สร้าง hook ที่ให้เหตุการณ์การใช้งานในรูปแบบที่กำหนด."
+
+msgid "plugins.generic.usageEvent.displayName"
+msgstr "เหตุการณ์การใช้งาน"
From f9f0b4c724d745ddadb15d74437af79c58f6d5de Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 04:14:55 +0000
Subject: [PATCH 081/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (230 of 230 strings)
Translation: PKP Web Application Library/grid
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/th/
---
locale/th/grid.po | 714 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 713 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/grid.po b/locale/th/grid.po
index d8ef7b5de17..d4df983c3df 100644
--- a/locale/th/grid.po
+++ b/locale/th/grid.po
@@ -1,3 +1,715 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai \n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "grid.action.collapse"
+msgstr "ย่อ"
+
+msgid "grid.userGroup.removed"
+msgstr "บทบาท {$userGroupName} ถูกลบแล้ว"
+
+msgid "grid.noItems"
+msgstr "ไม่มีรายการ"
+
+msgid "grid.settings"
+msgstr "การตั้งค่า"
+
+msgid "grid.noAuditors"
+msgstr "ไม่มีผู้ตรวจสอบบัญชี"
+
+msgid "grid.remotelyHostedItem"
+msgstr "รายการนี้โฮสต์อยู่ระยะไกล"
+
+msgid "grid.action.uninstall"
+msgstr "ถอนการติดตั้ง"
+
+msgid "grid.action.manageAccess"
+msgstr "จัดการการเข้าถึง"
+
+msgid "grid.action.sort"
+msgstr "เรียงลำดับ"
+
+msgid "grid.action.addItem"
+msgstr "เพิ่มรายการ"
+
+msgid "grid.action.addNote"
+msgstr "เพิ่มบันทึก"
+
+msgid "grid.action.addQuery"
+msgstr "เพิ่มการสนทนา"
+
+msgid "grid.action.readQuery"
+msgstr "อ่านการสนทนา"
+
+msgid "grid.action.deleteQuery"
+msgstr "ลบการสนทนา"
+
+msgid "grid.action.updateQuery"
+msgstr "อัปเดตการสนทนา"
+
+msgid "grid.action.addUser"
+msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
+
+msgid "grid.action.unassignReviewer"
+msgstr "ยกเลิกการมอบหมายผู้รีวิวนี้"
+
+msgid "grid.action.approveCopyedit"
+msgstr "อนุมัติไฟล์ที่แก้ไขนี้เพื่อนำไปยังขั้นตอนถัดไป"
+
+msgid "grid.action.reload"
+msgstr "โหลดใหม่"
+
+msgid "grid.action.delete"
+msgstr "ลบ"
+
+msgid "grid.action.deleteFile"
+msgstr "ลบไฟล์"
+
+msgid "grid.action.deleteMedia"
+msgstr "ลบสื่อ"
+
+msgid "grid.action.editMedia"
+msgstr "แก้ไขสื่อ"
+
+msgid "grid.action.editSection"
+msgstr "แก้ไขส่วน"
+
+msgid "grid.action.export"
+msgstr "ส่งออก"
+
+msgid "grid.action.deleteSection"
+msgstr "ลบส่วน"
+
+msgid "grid.action.editorialHistory"
+msgstr "ประวัติการบรรณาธิการ"
+
+msgid "grid.action.remove"
+msgstr "นำออก"
+
+msgid "grid.action.edit"
+msgstr "แก้ไข"
+
+msgid "grid.action.approve"
+msgstr "อนุมัติ"
+
+msgid "grid.action.disapprove"
+msgstr "ไม่อนุมัติ"
+
+msgid "grid.action.setApproval"
+msgstr "ตั้งค่าการอนุมัติ"
+
+msgid "grid.action.moreInformation"
+msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
+
+msgid "grid.action.restoreDefaults"
+msgstr "คืนค่าตั้งต้น"
+
+msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการคืนค่าตั้งต้น?"
+
+msgid "grid.action.addAuthor"
+msgstr "เพิ่มผู้เขียน"
+
+msgid "grid.action.editAuthor"
+msgstr "แก้ไขผู้เขียน"
+
+msgid "grid.action.deleteAuthor"
+msgstr "ลบผู้เขียน"
+
+msgid "grid.action.addAuditor"
+msgstr "เพิ่มผู้ตรวจสอบบัญชี"
+
+msgid "grid.action.upgrade"
+msgstr "อัปเกรด"
+
+msgid "grid.action.order"
+msgstr "จัดลำดับ"
+
+msgid "grid.action.saveOrdering"
+msgstr "บันทึกการจัดลำดับ"
+
+msgid "grid.action.cancelOrdering"
+msgstr "ยกเลิกการจัดลำดับ"
+
+msgid "grid.action.extendAll"
+msgstr "ขยายทั้งหมด"
+
+msgid "grid.action.collapseAll"
+msgstr "ย่อทั้งหมด"
+
+msgid "grid.action.wizard"
+msgstr "วิซาร์ดการตั้งค่า"
+
+msgid "grid.action.moveItem"
+msgstr "ย้ายรายการ"
+
+msgid "grid.action.downloadAll"
+msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ทั้งหมดในรูปแบบไฟล์อาร์ไคฟ์"
+
+msgid "grid.action.readReview"
+msgstr "อ่านการทบทวนนี้"
+
+msgid "grid.action.email"
+msgstr "ส่งอีเมล"
+
+msgid "grid.action.addReviewer"
+msgstr "เพิ่มผู้รีวิว"
+
+msgid "grid.action.addFile"
+msgstr "เพิ่มไฟล์"
+
+msgid "grid.action.editFile"
+msgstr "แก้ไขไฟล์"
+
+msgid "grid.action.selectFiles"
+msgstr "เลือกไฟล์เพื่อจัดการ"
+
+msgid "grid.action.requestRevisions"
+msgstr "ขอการแก้ไขสำหรับการส่งนี้"
+
+msgid "grid.action.accept"
+msgstr "ยอมรับการส่งนี้"
+
+msgid "grid.action.decline"
+msgstr "ปฏิเสธการส่งนี้"
+
+msgid "grid.action.internalReview"
+msgstr "ส่งการส่งนี้ไปยังการทบทวนภายใน"
+
+msgid "grid.action.externalReview"
+msgstr "ส่งการส่งนี้ไปยังการทบทวนภายนอก"
+
+msgid "grid.action.sendToProduction"
+msgstr "ส่งการส่งนี้ไปยังขั้นตอนการผลิต"
+
+msgid "grid.action.settings"
+msgstr "การตั้งค่า"
+
+msgid "grid.action.importexport"
+msgstr "นำเข้าและส่งออกเนื้อหาหรือข้อมูลเว็บไซต์"
+
+msgid "grid.action.orderItems"
+msgstr "เปิดใช้งานโหมดการจัดลำดับ"
+
+msgid "grid.action.resetAll"
+msgstr "รีเซ็ตทุกรายการกลับสู่ค่าตั้งต้น"
+
+msgid "grid.action.addPreparedEmail"
+msgstr "เพิ่มแม่แบบอีเมลใหม่"
+
+msgid "grid.action.editPreparedEmail"
+msgstr "แก้ไขแม่แบบอีเมลนี้"
+
+msgid "grid.action.disableEmail"
+msgstr "ปิดการใช้งานแม่แบบอีเมลนี้"
+
+msgid "grid.action.resetEmail"
+msgstr "รีเซ็ตแม่แบบอีเมลนี้เป็นค่าตั้งต้น"
+
+msgid "grid.action.expandAll"
+msgstr "ขยายทั้งหมด"
+
+msgid "grid.action.requestAccount"
+msgstr "เพิ่มผู้เข้าร่วม"
+
+msgid "grid.action.expand"
+msgstr "ขยาย"
+
+msgid "grid.action.notify"
+msgstr "แจ้งเตือนผู้ใช้นี้"
+
+msgid "grid.action.addUserGroup"
+msgstr "เพิ่มกลุ่มผู้ใช้ใหม่"
+
+msgid "grid.action.editUserGroup"
+msgstr "แก้ไขกลุ่มผู้ใช้นี้"
+
+msgid "grid.action.removeUserGroup"
+msgstr "ลบกลุ่มผู้ใช้นี้"
+
+msgid "grid.action.disable"
+msgstr "ปิดใช้งาน"
+
+msgid "grid.action.details"
+msgstr "ดูรายการนี้"
+
+msgid "grid.action.enrolExisting"
+msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ที่มีอยู่แล้วเป็นผู้รีวิว"
+
+msgid "grid.action.selectCreate"
+msgstr "สร้างผู้รีวิวใหม่"
+
+msgid "grid.action.search"
+msgstr "ค้นหา"
+
+msgid "grid.action.advancedSearch"
+msgstr "การค้นหาขั้นสูง"
+
+msgid "grid.action.viewLibrary"
+msgstr "ดูห้องสมุดเอกสาร"
+
+msgid "grid.action.viewMetadata"
+msgstr "ดูข้อมูลเมตาของการส่งนี้"
+
+msgid "grid.action.sendReminder"
+msgstr "ส่งการเตือนงานไปยังผู้ใช้นี้"
+
+msgid "grid.action.newRound"
+msgstr "สร้างรอบใหม่"
+
+msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
+msgstr "ดูแนวทางการทบทวน"
+
+msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
+msgstr "ดูนโยบายแนวทางผลประโยชน์ที่ขัดแย้งกัน"
+
+msgid "grid.action.thankReviewer"
+msgstr "ส่งข้อความขอบคุณผู้รีวิวนี้"
+
+msgid "grid.action.uploadFile"
+msgstr "อัปโหลดไฟล์"
+
+msgid "grid.action.addAnnouncementType"
+msgstr "เพิ่มประเภทประกาศ"
+
+msgid "grid.action.addAnnouncement"
+msgstr "เพิ่มประกาศ"
+
+msgid "grid.action.addInstitution"
+msgstr "เพิ่มสถาบัน"
+
+msgid "grid.action.mergeUser"
+msgstr "รวมผู้ใช้"
+
+msgid "grid.action.unassignUser"
+msgstr "ยกเลิกการมอบหมายผู้ใช้"
+
+msgid "grid.action.history"
+msgstr "ดูประวัติ"
+
+msgid "grid.action.unconsiderReview"
+msgstr "การทบทวนนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว แต่คุณสามารถยกเลิกการพิจารณาได้"
+
+msgid "grid.action.enable"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+msgid "grid.action.bookInfo"
+msgstr "ข้อมูลการส่ง"
+
+msgid "grid.action.logInAs"
+msgstr "เข้าสู่ระบบในฐานะ"
+
+msgid "grid.action.exportAllUsers"
+msgstr "ส่งออกผู้ใช้ทั้งหมด"
+
+msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการส่งออกผู้ใช้ทั้งหมด?"
+
+msgid "grid.action.activate"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+msgid "grid.action.deactivate"
+msgstr "ปิดใช้งาน"
+
+msgid "grid.action.copy"
+msgstr "คัดลอก"
+
+msgid "grid.action.preview"
+msgstr "ดูตัวอย่าง"
+
+msgid "grid.action.install"
+msgstr "ติดตั้ง"
+
+msgid "grid.action.moreItems"
+msgstr "โหลดเพิ่มเติม"
+
+msgid "grid.action.users"
+msgstr "ดู/เลือกผู้ใช้"
+
+msgid "grid.task.status.completed"
+msgstr "งานนี้เสร็จสิ้นแล้ว"
+
+msgid "grid.task.status.new"
+msgstr "เลือกเมื่อพิจารณาแล้ว"
+
+msgid "grid.task.status.uploaded"
+msgstr "หัวข้อคอลัมน์ระบุว่าใครเป็นผู้ที่อัปโหลดไฟล์นี้"
+
+msgid "grid.task.status.unfinished"
+msgstr "งานยังไม่เสร็จสิ้น"
+
+msgid "grid.task.status.reviewReady"
+msgstr "การทบทวนนี้พร้อมแล้ว คลิกที่ไอคอนบันทึกทางซ้ายเพื่ออ่าน"
+
+msgid "grid.columns.actions"
+msgstr "การกระทำ"
+
+msgid "grid.columns.institution"
+msgstr "สถาบัน"
+
+msgid "grid.columns.url"
+msgstr "URL"
+
+msgid "grid.columns.auditor"
+msgstr "ผู้ตรวจสอบบัญชี"
+
+msgid "grid.columns.locale"
+msgstr "ภาษาท้องถิ่น"
+
+msgid "grid.columns.locale.code"
+msgstr "รหัส"
+
+msgid "grid.sponsor.title"
+msgstr "องค์กรผู้สนับสนุน"
+
+msgid "grid.action.addSponsor"
+msgstr "เพิ่มผู้สนับสนุน"
+
+msgid "grid.action.deleteSponsor"
+msgstr "ลบผู้สนับสนุน"
+
+msgid "grid.action.editSponsor"
+msgstr "แก้ไขผู้สนับสนุน"
+
+msgid "grid.action.addSeries"
+msgstr "เพิ่มซีรีส์"
+
+msgid "grid.action.editSeries"
+msgstr "แก้ไขซีรีส์"
+
+msgid "grid.action.deleteSeries"
+msgstr "ลบซีรีส์"
+
+msgid "grid.action.addCategory"
+msgstr "เพิ่มหมวดหมู่"
+
+msgid "grid.action.editCategory"
+msgstr "แก้ไขหมวดหมู่"
+
+msgid "grid.action.deleteCategory"
+msgstr "ลบหมวดหมู่"
+
+msgid "grid.contributor.title"
+msgstr "แหล่งสนับสนุน"
+
+msgid "grid.action.addContributor"
+msgstr "เพิ่มผู้สนับสนุน"
+
+msgid "grid.action.deleteContributor"
+msgstr "ลบผู้สนับสนุน"
+
+msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบ {$name} ออกจากผู้สนับสนุน? "
+"การกระทำนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้"
+
+msgid "grid.action.newVersion"
+msgstr "สร้างเวอร์ชันใหม่"
+
+msgid "grid.reviewForm.title"
+msgstr "แบบฟอร์มการทบทวน"
+
+msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
+msgstr "ตัวเลือกการตอบกลับ"
+
+msgid "grid.noFiles"
+msgstr "ไม่มีไฟล์"
+
+msgid "grid.libraryFiles.column.files"
+msgstr "ไฟล์"
+
+msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
+msgstr "ห้องสมุดการส่งงาน"
+
+msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
+msgstr "ห้องสมุดการบรรณาธิการ"
+
+msgid "grid.libraryFiles.review.title"
+msgstr "ห้องสมุดการทบทวน"
+
+msgid "grid.libraryFiles.production.title"
+msgstr "ห้องสมุดการผลิต"
+
+msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
+msgstr "ห้องสมุดเทมเพลตการผลิต"
+
+msgid "grid.submissionChecklist.title"
+msgstr "รายการตรวจสอบการส่งงาน"
+
+msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
+msgstr "รายการตรวจสอบ"
+
+msgid "author.users.contributor.principalContact"
+msgstr "ผู้ติดต่อหลัก"
+
+msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
+msgstr "ตั้งเป็นผู้ติดต่อหลัก"
+
+msgid "contributor.listPanel.preview"
+msgstr "ดูตัวอย่าง"
+
+msgid "contributor.listPanel.preview.description"
+msgstr "ผู้สนับสนุนในการตีพิมพ์นี้จะแสดงในรูปแบบต่อไปนี้"
+
+msgid "contributor.listPanel.preview.format"
+msgstr "รูปแบบ"
+
+msgid "contributor.listPanel.preview.display"
+msgstr "การแสดงผล"
+
+msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
+msgstr "แบบย่อ"
+
+msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
+msgstr "รายการการตีพิมพ์"
+
+msgid "contributor.listPanel.preview.full"
+msgstr "แบบเต็ม"
+
+msgid "grid.roles.currentRoles"
+msgstr "บทบาทปัจจุบัน"
+
+msgid "grid.roles.add"
+msgstr "สร้างบทบาทใหม่"
+
+msgid "grid.roles.stageAssignment"
+msgstr "การมอบหมายขั้นตอน"
+
+msgid "grid.user.currentUsers"
+msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบัน"
+
+msgid "grid.user.currentEnrollment"
+msgstr "การลงทะเบียนปัจจุบัน"
+
+msgid "grid.user.allRoles"
+msgstr "ทุกบทบาท"
+
+msgid "grid.user.allPermissionLevels"
+msgstr "ทุกระดับการอนุญาต"
+
+msgid "grid.user.add"
+msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.enroll"
+msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.edit"
+msgstr "แก้ไขผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.email"
+msgstr "อีเมล"
+
+msgid "grid.user.enable"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+msgid "grid.user.disable"
+msgstr "ปิดใช้งาน"
+
+msgid "grid.user.disableReason"
+msgstr "เหตุผลในการปิดใช้งานผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.enableReason"
+msgstr "เหตุผลในการเปิดใช้งานผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.error"
+msgstr "พบข้อผิดพลาดในการจัดการผู้ใช้นี้ กรุณาลองอีกครั้ง"
+
+msgid "grid.user.errorEmail"
+msgstr ""
+"พบข้อผิดพลาดในการส่งอีเมล "
+"โปรดตรวจสอบการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์อีเมลของคุณและ/หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
+
+msgid "grid.user.cannotAdminister"
+msgstr ""
+"คุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการจัดการผู้ใช้นี้ เพื่อที่จะจัดการผู้ใช้ "
+"คุณต้องเป็นผู้ดูแลระบบของเว็บไซต์หรือจัดการทุกบริบทที่ผู้ใช้นี้ลงทะเบียนอยู่"
+
+msgid "grid.user.mustProvideName"
+msgstr "โปรดระบุอย่างน้อยนามสกุลของผู้ใช้ก่อน"
+
+msgid "grid.user.generatePassword"
+msgstr "สร้างรหัสผ่าน"
+
+msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
+msgstr "สร้างรหัสผ่านสุ่มสำหรับผู้ใช้นี้"
+
+msgid "grid.user.notifyUser"
+msgstr "แจ้งผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.notifyUserDescription"
+msgstr "ส่งอีเมลต้อนรับให้กับผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.mustChangePassword"
+msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
+
+msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
+msgstr "ผู้ใช้ต้องเปลี่ยนรหัสผ่านในครั้งถัดไปที่เข้าสู่ระบบ"
+
+msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
+msgstr "ต้องการให้ผู้ใช้เปลี่ยนรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบครั้งถัดไป"
+
+msgid "grid.user.moreDetails"
+msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติมของผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.lessDetails"
+msgstr "รายละเอียดน้อยลงของผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.userDetails"
+msgstr "รายละเอียดผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.userRoles"
+msgstr "บทบาทของผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.userNoRoles"
+msgstr "ผู้ใช้นี้ไม่มีบทบาทใด ๆ"
+
+msgid "grid.user.step1"
+msgstr "ขั้นตอนที่ #1: กรอกรายละเอียดของผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.step2"
+msgstr "ขั้นตอนที่ #2: เพิ่มบทบาทให้กับ {$userFullName}"
+
+msgid "grid.user.addRoles"
+msgstr "เพิ่มบทบาท"
+
+msgid "grid.user.addRole"
+msgstr "เพิ่มบทบาท"
+
+msgid "grid.user.selectUser"
+msgstr "เลือกผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
+msgstr "โปรดเลือกผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.confirmLogInAs"
+msgstr ""
+"เข้าสู่ระบบในฐานะผู้ใช้นี้หรือไม่? "
+"การกระทำทั้งหมดที่คุณดำเนินการจะถูกอ้างอิงกับผู้ใช้นี้"
+
+msgid "grid.user.mergeUsers"
+msgstr "รวมผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
+msgstr "รวมผู้ใช้"
+
+msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
+msgstr "รวมเข้ากับผู้ใช้นี้"
+
+msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
+msgstr "ผู้ใช้ทั้งหมดที่ลงทะเบียน"
+
+msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรวมบัญชีที่มีชื่อผู้ใช้ \"{$oldUsername}\" "
+"เข้ากับบัญชีที่มีชื่อผู้ใช้ \"{$newUsername}\"? บัญชีที่มีชื่อผู้ใช้ \""
+"{$oldUsername}\" จะไม่อยู่หลังจากนี้ การกระทำนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้"
+
+msgid "grid.preparedEmails.title"
+msgstr "แม่แบบอีเมลที่เตรียมไว้"
+
+msgid "grid.preparedEmails.currentList"
+msgstr "รายการปัจจุบัน"
+
+msgid "grid.plugin.allCategories"
+msgstr "ทุกหมวดหมู่"
+
+msgid "grid.plugin.disable"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดการใช้งานปลั๊กอินนี้?"
+
+msgid "grid.action.fileUnconsider"
+msgstr "ทำการแก้ไขการพิสูจน์อักษรแล้ว คุณสามารถยกเลิกงานนี้ได้"
+
+msgid "grid.artworkFile.caption"
+msgstr "คำบรรยาย"
+
+msgid "grid.artworkFile.credit"
+msgstr "เครดิต"
+
+msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
+msgstr "เจ้าของลิขสิทธิ์"
+
+msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
+msgstr "ข้อมูลติดต่อ (หากไม่ใช่ผู้แต่ง/สำนักพิมพ์)"
+
+msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
+msgstr "เงื่อนไขการอนุญาต"
+
+msgid "grid.artworkFile.placement"
+msgstr "การวางตำแหน่งในงานส่ง"
+
+msgid "grid.userGroup.assignStage"
+msgstr "มอบหมายขั้นตอน"
+
+msgid "grid.userGroup.unassignStage"
+msgstr "ยกเลิกมอบหมายขั้นตอน"
+
+msgid "grid.userGroup.allStages"
+msgstr "ทุกขั้นตอนของเวิร์กโฟลว์"
+
+msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
+msgstr "รายการบทบาทที่มอบหมายให้"
+
+msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
+msgstr "ที่กำหนดระดับสิทธิ์เป็น"
+
+msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
+msgstr "บทบาท {$userGroupName} เป็นบทบาทเริ่มต้นและไม่สามารถลบได้"
+
+msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถลบบทบาท {$userGroupName} ขณะนี้มีผู้ใช้ {$usersCount} "
+"คนที่ได้รับมอบหมายบทบาทนี้"
+
+msgid "grid.userGroup.assignedStage"
+msgstr "บทบาท {$userGroupName} ถูกมอบหมายให้กับขั้นตอน {$stageName}"
+
+msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
+msgstr "บทบาท {$userGroupName} ถูกยกเลิกมอบหมายจากขั้นตอน {$stageName}"
+
+msgid "grid.submission.itemTitle"
+msgstr "ผู้แต่ง; ชื่อเรื่อง"
+
+msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
+msgstr "รวมงานที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ที่ไม่ได้ส่งโดยผู้เขียน"
+
+msgid "grid.action.addNavigationMenu"
+msgstr "เพิ่มเมนู"
+
+msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
+msgstr "เพิ่มรายการ"
+
+msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
+msgstr "ไม่มีรายการเมนูการนำทาง"
+
+msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
+msgstr "ไม่มีเมนูการนำทาง"
+
+msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
+msgstr "เลือกประเภท..."
+
+msgid "grid.action.view"
+msgstr "ดู"
+
+msgid "author.users.contributor.name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+msgid "author.users.contributor.email"
+msgstr "อีเมล"
+
+msgid "author.users.contributor.role"
+msgstr "บทบาท"
+
+msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
+msgstr "แสดงในรายการการเรียกดู"
+
+msgid "grid.action.editContributor"
+msgstr "แก้ไขผู้ร่วมเขียน"
From 975c85be61f54b7bd3997b528e5bb6d10fe581c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 04:16:45 +0000
Subject: [PATCH 082/125] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)
Translation: PKP Web Application Library/installer
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/installer/th/
---
locale/th/installer.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 232 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/th/installer.po b/locale/th/installer.po
index d8ef7b5de17..cdbae215b49 100644
--- a/locale/th/installer.po
+++ b/locale/th/installer.po
@@ -1,3 +1,234 @@
# Apichaya , 2024.
msgid ""
-msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Apichaya \n"
+"Language-Team: Thai \n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+msgid "installer.additionalLocales"
+msgstr "ภาษาเพิ่มเติม"
+
+msgid "installer.administratorAccount"
+msgstr "บัญชีผู้ดูแลระบบ"
+
+msgid "installer.administratorAccountInstructions"
+msgstr ""
+"บัญชีผู้ใช้นี้จะกลายเป็นผู้ดูแลระบบของไซต์และมีสิทธิ์เข้าถึงระบบทั้งหมด "
+"สามารถสร้างบัญชีผู้ใช้อื่น ๆ ได้หลังจากการติดตั้ง"
+
+msgid "installer.form.usernameRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องระบุชื่อผู้ใช้สำหรับบัญชีผู้ดูแลระบบ"
+
+msgid "installer.form.timeZoneRequired"
+msgstr "ต้องเลือกเขตเวลา"
+
+msgid "installer.beacon.enable"
+msgstr ""
+"ให้รหัสไซต์ที่ไม่ซ้ำและ URL ฐาน OAI แก่ PKP "
+"เพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะทางสถิติและการแจ้งเตือนด้านความปลอดภัย"
+
+msgid "installer.miscSettings"
+msgstr "การตั้งค่าอื่น ๆ"
+
+msgid "installer.unsupportedPhpError"
+msgstr ""
+"เวอร์ชัน PHP ของเซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่รองรับโดยซอฟต์แวร์นี้ "
+"โปรดตรวจสอบข้อกำหนดการติดตั้งใน docs/README อีกครั้ง"
+
+msgid "installer.checkNo"
+msgstr "ไม่ "
+
+msgid "installer.checkYes"
+msgstr "ใช่"
+
+msgid "installer.configFileError"
+msgstr "ไฟล์การกำหนดค่า config.inc.php ไม่พบหรือไม่สามารถอ่านได้"
+
+msgid "installer.connectionCharset"
+msgstr "ชุดอักขระการเชื่อมต่อ"
+
+msgid "installer.contentsOfConfigFile"
+msgstr "เนื้อหาของไฟล์การกำหนดค่า"
+
+msgid "installer.databaseDriver"
+msgstr "ตัวขับเคลื่อนฐานข้อมูล"
+
+msgid "installer.databaseDriverInstructions"
+msgstr ""
+"ระบบรองรับ MySQL และ PostgreSQL "
+"หากคุณไม่สามารถเลือกตัวเลือกเหล่านี้ด้านล่างได้ "
+"ให้ติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อให้แน่ใจว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณมีส่วนเสริม PHP "
+"ที่จำเป็น "
+
+msgid "installer.databaseHost"
+msgstr "โฮสต์"
+
+msgid "installer.databaseHostInstructions"
+msgstr ""
+"ปล่อยชื่อโฮสต์ว่างไว้เพื่อเชื่อมต่อโดยใช้โดเมนซ็อกเก็ตแทนการเชื่อมต่อผ่าน "
+"TCP/IP ไม่จำเป็นสำหรับ MySQL ซึ่งจะใช้ซ็อกเก็ตโดยอัตโนมัติเมื่อป้อน "
+"\"localhost\" แต่จำเป็นสำหรับเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูลบางตัว เช่น PostgreSQL"
+
+msgid "installer.databaseName"
+msgstr "ชื่อฐานข้อมูล"
+
+msgid "installer.databasePassword"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+msgid "installer.databaseSettings"
+msgstr "การตั้งค่าฐานข้อมูล"
+
+msgid "installer.databaseUsername"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+msgid "installer.filesDir"
+msgstr "ไดเรกทอรีสำหรับการอัปโหลด"
+
+msgid "installer.fileSettings"
+msgstr "การตั้งค่าไฟล์"
+
+msgid "installer.form.clientCharsetRequired"
+msgstr "ต้องเลือกชุดอักขระของลูกค้า"
+
+msgid "installer.form.databaseDriverRequired"
+msgstr "ต้องเลือกตัวขับเคลื่อนฐานข้อมูล"
+
+msgid "installer.form.databaseNameRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องระบุชื่อฐานข้อมูล"
+
+msgid "installer.form.emailRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องระบุที่อยู่อีเมลที่ถูกต้องสำหรับบัญชีผู้ดูแลระบบ"
+
+msgid "installer.form.filesDirRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องระบุไดเรกทอรีที่จะใช้ในการจัดเก็บไฟล์ที่อัปโหลด"
+
+msgid "installer.form.localeRequired"
+msgstr "ต้องเลือกภาษา"
+
+msgid "installer.form.passwordRequired"
+msgstr "จำเป็นต้องระบุรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ดูแลระบบ"
+
+msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch"
+msgstr "รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบไม่ตรงกัน"
+
+msgid "installer.form.separateMultiple"
+msgstr "แยกหลายค่าโดยใช้เครื่องหมายจุลภาค"
+
+msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric"
+msgstr ""
+"ชื่อผู้ใช้ของผู้ดูแลระบบสามารถมีได้เฉพาะอักขระตัวเลข ตัวอักษร อักขระขีดล่าง "
+"และขีดกลางเท่านั้น และต้องเริ่มต้นและสิ้นสุดด้วยอักขระตัวเลขหรือตัวอักษร"
+
+msgid "installer.installationWrongPhp"
+msgstr ""
+"คำเตือน: เวอร์ชัน PHP "
+"ของคุณในปัจจุบันไม่เป็นไปตามข้อกำหนดขั้นต่ำสำหรับการติดตั้ง "
+"แนะนำให้คุณอัปเกรดเป็นเวอร์ชันที่ใหม่กว่าของ PHP "
+
+msgid "installer.installErrorsOccurred"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการติดตั้ง"
+
+msgid "installer.installerSQLStatements"
+msgstr "คำสั่ง SQL สำหรับการติดตั้ง"
+
+msgid "installer.installFileError"
+msgstr ""
+"ไฟล์การติดตั้ง dbscripts/xml/install.xml ไม่พบหรือไม่สามารถอ่านได้"
+
+msgid "installer.installFilesDirError"
+msgstr "ไดเรกทอรีที่ระบุสำหรับการอัปโหลดไฟล์ไม่พบหรือไม่สามารถเขียนได้"
+
+msgid "installer.installParseDBFileError"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการแยกไฟล์การติดตั้งฐานข้อมูล {$file} "
+
+msgid "installer.installMigrationError"
+msgstr ""
+"เกิดข้อยกเว้นระหว่างการดำเนินการคลาสการย้ายข้อมูล {$class} "
+"ข้อความข้อยกเว้นคือ {$message}"
+
+msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการแยกไฟล์แม่แบบอีเมล {$file} "
+
+msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการแยกไฟล์การกำหนดค่าฟิลเตอร์ {$file} "
+
+msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
+msgstr ""
+"ไม่รองรับการอัปเกรด ดูคู่มือการอัปเกรดที่ https://docs.pkp.sfu.ca/dev/"
+"upgrade-guide สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม"
+
+msgid "installer.timezoneInstructions"
+msgstr "เขตเวลาที่จะใช้สำหรับระบบนี้"
+
+msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
+msgstr ""
+"เลือกภาษาที่เพิ่มเติมใด ๆ ที่จะรองรับในระบบนี้ "
+"สามารถติดตั้งภาษาเพิ่มเติมได้ตลอดเวลาจากอินเตอร์เฟซการจัดการไซต์ * = "
+"แสดงภาษาที่ยังแปลไม่สมบูรณ์ (> 90% ของคำแปลแล้ว)"
+
+msgid "installer.locale"
+msgstr "ภาษา"
+
+msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
+msgstr "ภาษาที่ถูกระบุอาจยังไม่สมบูรณ์"
+
+msgid "installer.localeSettings"
+msgstr "การตั้งค่าภาษา"
+
+msgid "installer.oaiSettings"
+msgstr "การตั้งค่า OAI"
+
+msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
+msgstr ""
+"ตัวระบุที่ใช้ในการระบุระเบียนเมตาดาทาที่ถูกจัดทำดัชนีจากไซต์นี้โดยใช้ Open Archives "
+"Initiative Protocol for Metadata Harvesting"
+
+msgid "installer.oaiRepositoryId"
+msgstr "ตัวระบุคลัง"
+
+msgid "installer.publicFilesDirError"
+msgstr "ไดเรกทอรีไฟล์สาธารณะไม่พบหรือไม่สามารถเขียนได้"
+
+msgid "installer.releaseNotes"
+msgstr "หมายเหตุการปล่อยเวอร์ชัน"
+
+msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
+msgstr "ขั้นตอนก่อนการติดตั้ง"
+
+msgid "installer.preInstallationInstructions"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t1. ไฟล์และไดเรกทอรีต่อไปนี้ (รวมทั้งเนื้อหาภายใน) "
+"จะต้องสามารถเขียนได้:
\n"
+"\t\t\n"
+"\t\t\tconfig.inc.php สามารถเขียนได้ (ไม่บังคับ): "
+"{$writable_config} \n"
+"\t\t\tpublic/ สามารถเขียนได้: {$writable_public} \n"
+"\t\t\tcache/ สามารถเขียนได้: {$writable_cache} \n"
+"\t\t\tcache/t_cache/ สามารถเขียนได้: "
+"{$writable_templates_cache} \n"
+"\t\t\tcache/t_compile/ สามารถเขียนได้: "
+"{$writable_templates_compile} \n"
+"\t\t\tcache/_db สามารถเขียนได้: {$writable_db_cache} \n"
+"\t\t \n"
+"\n"
+"\t\t2. "
+"จะต้องสร้างไดเรกทอรีสำหรับจัดเก็บไฟล์ที่อัปโหลดและต้องทำให้สามารถเขียนได้ (ดู"
+" \"การตั้งค่าไฟล์\" ด้านล่าง)
\n"
+"\t"
+
+msgid "installer.configureXSLMessage"
+msgstr ""
+"การติดตั้ง PHP ของคุณยังไม่ได้เปิดใช้โมดูล XSL โปรดเปิดใช้งาน "
+"หรือกำหนดค่าพารามิเตอร์ xslt_command ในไฟล์ config.inc.php ของคุณ
"
+
+msgid "installer.beacon"
+msgstr "Beacon"
From 15c1ad82a6bd6252eba49cb495047ce26f45f791 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apichaya
Date: Sun, 20 Oct 2024 09:00:52 +0000
Subject: [PATCH 083/125] Added translation using Weblate (Thai)
---
locale/th/api.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 locale/th/api.po
diff --git a/locale/th/api.po b/locale/th/api.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8ef7b5de17
--- /dev/null
+++ b/locale/th/api.po
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Apichaya , 2024.
+msgid ""
+msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
From 2cd3b22405d189b865404365a15a2f23c21d940f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Wed, 23 Oct 2024 13:07:14 +0000
Subject: [PATCH 084/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 62.5% (659 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/nl/
---
locale/nl/manager.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 133 insertions(+), 69 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/manager.po b/locale/nl/manager.po
index 8c183638f7f..09617134720 100644
--- a/locale/nl/manager.po
+++ b/locale/nl/manager.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:40+0000\n"
-"Last-Translator: Pia Spriensma \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-25 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -206,90 +206,101 @@ msgstr "DOIs toekennen"
msgid "manager.dois.actions.assign.prompt"
msgstr ""
+"Je staat op het punt om nieuwe DOI's toe te wijzen aan {$count} item(s) voor "
+"elk in aanmerking komend item waaraan nog geen DOI is toegekend. Weet je "
+"zeker dat je DOI's wilt toewijzen aan deze items?"
msgid "manager.dois.actions.depositAll.label"
-msgstr ""
+msgstr "Registreer alle DOI's"
msgid "manager.dois.actions.depositAll.prompt"
msgstr ""
+"Je staat op het punt om alle nog niet geregistreerde DOI metadata records in "
+"te plannen voor registratie bij {$registrationAgency}. Alleen gepubliceerde "
+"items met een DOI worden gedeponeerd. De status van elk item wordt "
+"bijgewerkt als er een reactie is ontvangen. Weet je zeker dat je het "
+"registreren van al deze items wilt plannen?"
msgid "manager.dois.actions.description"
-msgstr ""
+msgstr "Onderneem actie op {$count} geselecteerde item(s)."
msgid "manager.dois.actions.bulkActions"
-msgstr ""
+msgstr "Bulkacties"
msgid "manager.dois.depositStatus"
-msgstr ""
+msgstr "Status DOI's"
msgid "manager.dois.publicationStatus"
-msgstr ""
+msgstr "Publicatie Status"
msgid "manager.dois.registration.submittedDescription"
-msgstr ""
+msgstr "De gegevens van dit item zijn doorgegeven aan {$registrationAgency}."
msgid "manager.dois.registration.manuallyMarkedRegistered"
-msgstr ""
+msgstr "Dit item is handmatig geregistreerd bij een registratiebureau."
msgid "manager.dois.registration.notSubmittedDescription"
msgstr ""
+"De gegevens van dit item zijn niet doorgegeven aan {$registrationAgency}."
msgid "manager.dois.registration.notPublishedDescription"
-msgstr ""
+msgstr "Dit item kan pas geregistreerd worden nadat het gepubliceerd is."
msgid "manager.dois.registration.viewError"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk fout"
msgid "manager.dois.registration.viewError.title"
-msgstr ""
+msgstr "Foutmelding registratie"
msgid "manager.dois.registration.viewRecord"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk record"
msgid "manager.dois.registration.viewRecord.title"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht geslaagde registratie"
msgid "manager.dois.update.success"
-msgstr ""
+msgstr "DOI('s) succesvol bijgewerkt"
msgid "manager.dois.registration.depositDois"
-msgstr ""
+msgstr "Registreer DOI('s)"
msgid "manager.dois.status.needsDoi"
-msgstr ""
+msgstr "DOI nodig"
msgid "manager.dois.status.unregistered"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeregistreerd"
msgid "manager.dois.status.submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ingediend"
msgid "manager.dois.status.registered"
-msgstr ""
+msgstr "Geregistreerd"
msgid "manager.dois.status.error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
msgid "manager.dois.status.error.filterTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Bevat fout"
msgid "manager.dois.status.stale"
-msgstr ""
+msgstr "Sync nodig"
msgid "manager.dois.filters.doiAssigned"
-msgstr ""
+msgstr "DOI toegekend"
msgid "manager.dois.status.needsDoi.description"
-msgstr ""
+msgstr "Alle items die geen DOI hebben."
msgid "manager.dois.filters.doiAssigned.description"
-msgstr ""
+msgstr "Alle items met een DOI."
msgid "manager.dois.status.unregistered.description"
msgstr ""
+"Alle items met een DOI die wel gepubliceerd zijn maar nog niet zijn "
+"doorgegeven aan een registratiebureau."
msgid "manager.dois.status.submitted.description"
-msgstr ""
+msgstr "Alle items die doorgegeven zijn aan een registratiebureau."
msgid "manager.dois.status.registered.description"
msgstr ""
@@ -297,40 +308,45 @@ msgstr ""
"zijn gemarkeerd als geregistreerd."
msgid "manager.dois.status.error.description"
-msgstr ""
+msgstr "Alle items waarbij een fout is opgetreden in het registratieproces."
msgid "manager.dois.status.stale.description"
msgstr ""
+"Alle items die opnieuw gepubliceerd zijn nadat ze voor het laatst "
+"gedeponeerd zijn bij een registratiebureau. Ze moeten opnieuw worden "
+"ingediend bij het registratiebureau om hun metadata bij te werken."
msgid "manager.dois.update.failedCreation"
-msgstr ""
+msgstr "DOI updates mislukt"
msgid "manager.dois.update.partialFailure"
-msgstr ""
+msgstr "Sommige DOI('s) konden niet worden bijgewerkt"
msgid "manager.dois.notification.exportSuccess"
-msgstr ""
+msgstr "Items succesvol geëxporteerd"
msgid "manager.dois.notification.markRegisteredSuccess"
-msgstr ""
+msgstr "Items succesvol gemarkeerd als geregistreerd"
msgid "manager.dois.notification.markUnregisteredSuccess"
-msgstr ""
+msgstr "Items succesvol gemarkeerd als ongeregistreerd"
msgid "manager.dois.notification.markStaleSuccess"
-msgstr ""
+msgstr "Items succesvol gemarkeerd als Sync nodig"
msgid "manager.dois.notification.assignDoisSuccess"
-msgstr ""
+msgstr "Items met nieuwe DOI's"
msgid "manager.dois.notification.depositQueuedSuccess"
-msgstr ""
+msgstr "Items succesvol ingediend voor registratie"
msgid "manager.dois.help.statuses.title"
-msgstr ""
+msgstr "DOI's Status"
msgid "manager.dois.settings.relocated"
msgstr ""
+"DOI beheer is verplaatst. Kijk bij DOI "
+"beheer and DOI settings pagina's."
msgid "manager.dois.settings.prefixRequired"
msgstr ""
@@ -345,9 +361,11 @@ msgstr ""
msgid "manager.genres.alertDelete"
msgstr ""
+"Voordat deze component verwijderd kan worden, moet je alle gerelateerde "
+"inzendingsbestanden associëren met een andere component."
msgid "manager.institutions.edit"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig Instelling"
msgid "manager.institutions.form.ror"
msgstr "ROR"
@@ -362,13 +380,13 @@ msgid "manager.institutions.form.ipRangesInstructions"
msgstr ""
msgid "manager.institutions.deleteInstitution"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder Instelling"
msgid "manager.institutions.confirmDelete"
-msgstr ""
+msgstr "Weet je zeker dat je deze instelling wilt verwijderen?"
msgid "manager.institutions.invalidIPRange"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige IP-reeks"
msgid "manager.publication.submissionStage"
msgstr "Inzending"
@@ -392,13 +410,17 @@ msgid "manager.publication.reviewReminders.success"
msgstr "De instellingen voor review herinneringen zijn bijgewerkt."
msgid "manager.dois.title"
-msgstr ""
+msgstr "DOI's"
msgid "manager.dois.registrationAgency.errorMessagePreamble"
msgstr ""
+"De volgende foutmelding is doorgegeven door {$registrationAgency} en bevat "
+"details over de oorzaak van de fout:"
msgid "manager.dois.registrationAgency.registeredMessagePreamble"
msgstr ""
+"Het volgende bericht is doorgegeven door {$registrationAgency} en bevat "
+"details over de registratie:"
msgid "manager.emails.addEmail"
msgstr "Voeg e-mail sjabloon toe"
@@ -428,13 +450,13 @@ msgid "manager.emails.emailTemplate"
msgstr "E-mail sjabloon"
msgid "manager.emails.emailTemplates"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail sjablonen"
msgid "manager.emails.otherTemplates"
-msgstr ""
+msgstr "Andere sjablonen"
msgid "manager.emails.emailTemplate.contextRequired"
-msgstr ""
+msgstr "Je moet een context-ID opgeven wanneer je een e-mailsjabloon toevoegt."
msgid "manager.emails.enabled"
msgstr "Schakel dit e-mail sjabloon in"
@@ -460,10 +482,12 @@ msgid "manager.emails"
msgstr "Voorbereide e-mails"
msgid "manager.emails.resetAll"
-msgstr ""
+msgstr "Alles terugdraaien"
msgid "manager.emails.resetAll.message"
msgstr ""
+"Als je alle sjablonen opnieuw instelt, gaan alle wijzigingen aan de e-"
+"mailsjablonen verloren. Weet je zeker dat je hiermee wilt doorgaan?"
msgid "manager.emails.reset.message"
msgstr ""
@@ -475,16 +499,17 @@ msgid "manager.emails.resetToDefault"
msgstr "Standaard terugzetten"
msgid "manager.emails.sentFrom"
-msgstr ""
+msgstr "Verzonden vanaf"
msgid "manager.emails.sentTo"
-msgstr ""
+msgstr "Verzonden naar"
msgid "manager.export.usersToCsv.label"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer naar Excel/CSV"
msgid "manager.export.usersToCsv.description"
msgstr ""
+"Selecteer de gebruikers die je wilt exporteren naar een Excel/CSV bestand."
msgid "manager.filesBrowser"
msgstr "Bestanden bekijken"
@@ -680,7 +705,7 @@ msgid "manager.people.saveAndCreateAnotherUser"
msgstr "Bewaren en een volgende aanmaken"
msgid "manager.people.signedInAs"
-msgstr ""
+msgstr "Je bent nu ingelogd als {$username}"
msgid "manager.people.signInAs"
msgstr "Inloggen als"
@@ -752,10 +777,10 @@ msgid "manager.roles"
msgstr "Rollen"
msgid "manager.setup.statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistieken"
msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats"
-msgstr ""
+msgstr "Geografische statistieken"
msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.description"
msgstr ""
@@ -773,7 +798,7 @@ msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.cityLevel"
msgstr ""
msgid "manager.settings.statistics.institutionUsageStats"
-msgstr ""
+msgstr "Institutionele statistieken"
msgid "manager.settings.statistics.institutionUsageStats.description"
msgstr ""
@@ -810,62 +835,69 @@ msgid "manager.affiliationAndSupport"
msgstr "Sponsor"
msgid "manager.setup.dois"
-msgstr ""
+msgstr "DOI's"
msgid "manager.setup.dois.setup"
-msgstr ""
+msgstr "Setup"
msgid "manager.setup.dois.registration"
-msgstr ""
+msgstr "Registratie"
msgid "doi.manager.settings.doiPrefix"
-msgstr ""
+msgstr "DOI voorvoegsel"
msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische registratie"
msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit.enable"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch deponeren inschakelen"
msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit.description"
msgstr ""
+"De DOI-registratie en metadata kunnen automatisch worden gedeponeerd bij het "
+"geselecteerde registratiebureau wanneer een item met een DOI wordt "
+"gepubliceerd. Automatisch deponeren gebeurt op geplande tijdstippen en de "
+"registratiestatus van elke DOI kan worden gecontroleerd vanaf de DOI "
+"beheerpagina."
msgid "doi.manager.settings.doiPrefix.description"
msgstr ""
"Het DOI voorvoegsel wordt toegekend door de registrerende instantie (bv. Crossref )or Crossref )of DataCite en heeft als format "
"10.xxxx (bv. 10.1234)"
msgid "doi.manager.settings.doiPrefixPattern"
msgstr ""
+"Het DOI voorvoegsel is verplicht en moet het volgende formaat hebben: 10."
+"xxxx."
msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.label"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische DOI-toewijzing"
msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.description"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer moet een inzending een DOI krijgen?"
msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.publication"
-msgstr ""
+msgstr "Bij publicatie"
msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.never"
-msgstr ""
+msgstr "Nooit"
msgid "manager.setup.doiPrefix"
-msgstr ""
+msgstr "DOI voorvoegsel"
msgid "doi.manager.settings.doiObjects"
-msgstr "Tijdschriftinhoud"
+msgstr "Items met DOI's"
msgid "doi.manager.settings.doiPrefix.required"
-msgstr ""
+msgstr "Een DOI voorvoegsel is verplicht"
msgid "doi.manager.settings.doiSuffix"
-msgstr "DOI Achtervoegsel"
+msgstr "DOI-indeling"
msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.pattern"
-msgstr ""
+msgstr "DOI achtervoegsel"
msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.custom"
msgstr ""
@@ -3469,3 +3501,35 @@ msgid "plugins.importexport.common.error.publicationCoverImageMissing"
msgstr ""
"De omslagafbeelding van de publicatie {$id} is niet geëxporteerd, het "
"bestand is niet gevonden op het pad \"{$path}\"."
+
+msgid "manager.highlights.delete"
+msgstr "Verwijder markering"
+
+msgid "manager.highlights.add"
+msgstr "Voeg markering toe"
+
+msgid "manager.highlights.confirmDelete"
+msgstr ""
+"Weet je zeker dat je {$title} wilt verwijderen? Deze actie kan niet ongedaan "
+"worden gemaakt."
+
+msgid "manager.highlights.edit"
+msgstr "Wijzig markering"
+
+msgid "manager.highlights.image"
+msgstr "Afbeelding"
+
+msgid "manager.highlights.url.description"
+msgstr "De volledige URL, inclusief https://, voor de knop in de markering."
+
+msgid "manager.highlights.urlText"
+msgstr "Label knop"
+
+msgid "manager.highlights.urlText.description"
+msgstr "Het label, zoals Lees meer, voor de knop in de markering."
+
+msgid "manager.image"
+msgstr "Afbeelding"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5"
+msgstr "Counter R5"
From 879a33e3596831ae0dae20a425cf8e8bfc08aec0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Ji=C5=99=C3=AD=20Dlouh=C3=BD?=
Date: Thu, 24 Oct 2024 11:35:58 +0000
Subject: [PATCH 085/125] Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (1054 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/cs/
---
locale/cs/manager.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/cs/manager.po b/locale/cs/manager.po
index 728f9b6881e..3e209f46e78 100644
--- a/locale/cs/manager.po
+++ b/locale/cs/manager.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:41+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-25 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Dlouhý \n"
"Language-Team: Czech \n"
From af94c9b93f57daecdc0eebfeb09496734ee719df Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Tigran Zargaryan
Date: Thu, 24 Oct 2024 05:17:54 +0000
Subject: [PATCH 086/125] Translated using Weblate (Armenian)
Currently translated at 100.0% (1054 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/hy/
---
locale/hy/manager.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/hy/manager.po b/locale/hy/manager.po
index 61765fcfd7c..de19320f7f2 100644
--- a/locale/hy/manager.po
+++ b/locale/hy/manager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Martin Brändle , 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-25 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan \n"
"Language-Team: Armenian \n"
From cd05c8253aabefb58dcc9789c942b2666952aefd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Diego=20Jos=C3=A9=20Mac=C3=AAdo?=
Date: Tue, 29 Oct 2024 16:32:18 +0000
Subject: [PATCH 087/125] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (1054 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/pt_BR/
---
locale/pt_BR/manager.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/pt_BR/manager.po b/locale/pt_BR/manager.po
index e23a5c1413c..19615ac7b32 100644
--- a/locale/pt_BR/manager.po
+++ b/locale/pt_BR/manager.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:54:13-07:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 04:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Diego José Macêdo \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
From 3f657b5e4593d2074dd2964d5ca208208f81c52c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dorien van Rheenen
Date: Mon, 28 Oct 2024 10:34:47 +0000
Subject: [PATCH 088/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 74.1% (782 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/nl/
---
locale/nl/manager.po | 275 +++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 176 insertions(+), 99 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/manager.po b/locale/nl/manager.po
index 09617134720..1fdcc32b2c7 100644
--- a/locale/nl/manager.po
+++ b/locale/nl/manager.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-25 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -23,7 +23,9 @@ msgid "manager.website.appearance"
msgstr "Weergave"
msgid "manager.website.imageFileRequired"
-msgstr "Een afbeelding is verplicht. Kies een afbeelding en laad ze op."
+msgstr ""
+"Een afbeelding is verplicht. Zorg ervoor dat je een bestand hebt gekozen en "
+"geüpload."
msgid "manager.announcements"
msgstr "Nieuwsberichten"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgid "manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate"
msgstr "Kies een maand en/of dag naast het jaar van de afloopdatum."
msgid "manager.announcements.form.description"
-msgstr "Beschrijving"
+msgstr "Nieuwsbericht"
msgid "manager.announcements.form.descriptionInstructions"
msgstr "De volledige tekst van het nieuwsbericht."
@@ -815,7 +817,6 @@ msgstr ""
msgid "manager.settings.statistics.publicSushiApi.public"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "manager.statistics.reports"
msgstr "Rapporteringstool"
@@ -900,10 +901,12 @@ msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.pattern"
msgstr "DOI achtervoegsel"
msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.custom"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepast DOI achtervoegsel patroon"
msgid "doi.manager.settings.enabledDoiTypes.error"
msgstr ""
+"Een of meer geselecteerde DOI-types zijn niet toegestaan voor het "
+"geconfigureerde DOI-registratiebureau."
msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.description"
msgstr ""
@@ -915,42 +918,51 @@ msgstr "Standaard - Genereert automatisch een uniek achtletterig achtervoegsel"
msgid "doi.manager.settings.doiSuffixManual"
msgstr ""
+"None - Achtervoegsels moeten handmatig worden ingevoerd op de DOI beheerpagina en worden niet automatisch "
+"gegenereerd"
msgid "doi.manager.settings.doiSuffixUserDefined"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepast patroon - (niet aanbevolen)"
msgid "doi.manager.settings.registrationAgency"
-msgstr ""
+msgstr "Registratiebureau"
msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.description"
msgstr ""
+"Selecteer het registratiebureau dat je wilt gebruiken voor het deponeren van "
+"DOI's."
msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.noPluginsEnabled.label"
-msgstr ""
+msgstr "Geen registratiebureau gekozen"
msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.noPluginsEnabled.description"
msgstr ""
+"DOI's kunnen automatisch worden aangemaakt en gedeponeerd bij een "
+"registratiebureau. Om deze functie te gebruiken, zoek en installeer je een "
+"plugin van het juiste registratiebureau."
msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.none"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
msgid "doi.manager.settings.doiVersioning"
-msgstr ""
+msgstr "DOI versiebeheer"
msgid "doi.authorization.enabledRequired"
msgstr ""
+"Je kunt deze handeling niet uitvoeren zonder dat DOI's zijn ingeschakeld."
msgid "doi.manager.versions.countStatement"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn {$count} versies."
msgid "doi.manager.versions.view"
-msgstr ""
+msgstr "Alles bekijken"
msgid "doi.manager.versions.modalTitle"
-msgstr ""
+msgstr "DOI's voor alle versies"
msgid "doi.editor.doiSuffixInvalidCharacters"
-msgstr ""
+msgstr "De DOI bevat ongeldige tekens."
msgid "manager.setup.publishing"
msgstr "Publicatiegegevens"
@@ -1286,15 +1298,12 @@ msgstr ""
msgid "manager.setup.submissionPreparationChecklist"
msgstr "Checklist voor het voorbereiden van een inzending"
-#, fuzzy
msgid "manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription"
msgstr ""
-"Bij het aanleveren van een inzending voor het tijdschrift wordt aan auteurs "
-"gevraagd om eerst ieder punt op de checklist ter voorbereiding van een "
-"inzending af te vinken. De checklist wordt ook getoond in bij de "
-"auteursrichtlijnen, onder Over dit tijdschrift. De checklist kan hieronder "
-"aangepast worden. Alle punten moeten aangevinkt worden voor auteurs verder "
-"kunnen gaan met hun inzending."
+"Het volgende wordt getoond aan auteurs wanneer ze beginnen met hun "
+"inzending. Auteurs wordt gevraagd om te bevestigen dat hun inzending voldoet "
+"aan alle vereisten die hier zijn gespecificeerd voordat ze met hun inzending "
+"beginnen."
msgid "manager.sections.form.deactivateSection"
msgstr ""
@@ -2970,181 +2979,234 @@ msgid "emailTemplate.variable.announcementUrl"
msgstr ""
msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.newSubmissions"
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal inzendingen deze maand ontvangen"
msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.declinedSubmissions"
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal geweigerde inzendingen"
msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.acceptedSubmissions"
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal geaccepteerde inzendingen"
msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.otherSubmissions"
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal inzendingen dat niet is opgenomen in andere totalen"
msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.totalSubmissions"
-msgstr ""
+msgstr "Het totaal aantal ontvangen inzendingen"
msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.month"
-msgstr ""
+msgstr "De maand van het rapport"
msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.year"
-msgstr ""
+msgstr "Het jaar van het rapport"
msgid "emailTemplate.variable.issue.issueIdentification"
-msgstr ""
+msgstr "Identificatie van uitgave, inclusief volume, nummer, jaar en titel"
msgid "emailTemplate.variable.issue.issuePublishedUrl"
-msgstr ""
+msgstr "De URL naar de gepubliceerde uitgave"
msgid "mailTemplate.variable.statisticsReportNotify.year"
-msgstr ""
+msgstr "Het jaar van het rapport"
msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.editorialStatsLink"
-msgstr ""
+msgstr "De link naar de pagina met redactionele activiteiten"
msgid "mailable.reviewerReinstate.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt verstuurd aan een reviewer wanneer een eerder ingetrokken "
+"reviewverzoek opnieuw geactiveerd wordt."
msgid "mailable.reviewerResendRequest.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt door een redacteur verstuurd naar een reviewer die een "
+"reviewverzoek heeft afgewezen, wanneer de redacteur het verzoek opnieuw wil "
+"versturen."
msgid "mailable.reviewerUnassign.name"
-msgstr ""
+msgstr "Reviewverzoek Intrekken"
msgid "mailable.reviewerUnassign.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt verstuurd wanneer een redacteur een reviewverzoek intrekt."
msgid "mailable.validateEmailSite.name"
-msgstr ""
+msgstr "Valideer E-mail (Website)"
msgid "mailable.validateEmailSite.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt automatisch verzonden naar een nieuwe gebruiker wanneer "
+"deze zich registreert op de site en de instellingen vereisen dat het e-"
+"mailadres wordt gevalideerd."
msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.name"
-msgstr ""
+msgstr "Andere Auteurs Inlichten"
msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt verstuurd om auteurs van een inzending die niet zijn "
+"toegewezen als deelnemer te laten weten dat er een beslissing is genomen. "
+"Meestal zijn dit alle anderen behalve de inzender."
msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.variable.message.description"
msgstr ""
+"Een kopie van het e-mailbericht dat naar de indienende auteur is gestuurd"
msgid "mailable.decision.notifyReviewer.name"
-msgstr ""
+msgstr "Reviewers Inlichten over Beslissing"
msgid "mailable.decision.notifyReviewer.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt door een redacteur naar een reviewer gestuurd om hem of "
+"haar te laten weten dat er een beslissing is genomen over een inzending die "
+"hij of zij heeft beoordeeld."
msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription"
msgstr ""
+"Een korte beschrijving van deze beslissing die bedoeld is om te worden "
+"gedeeld in een kennisgeving per e-mail aan reviewers over deze beslissing"
msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.accept"
msgstr ""
+"We hebben ervoor gekozen om deze inzending zonder herzieningen te accepteren."
msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.decline"
-msgstr ""
+msgstr "We hebben ervoor gekozen deze inzending af te wijzen."
msgid ""
"mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription."
"pendingRevisions"
-msgstr ""
+msgstr "We hebben de auteurs uitgenodigd om revisies in te dienen."
msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.resubmit"
msgstr ""
+"We hebben de auteurs uitgenodigd om een herziene versie in te dienen voor "
+"verdere beoordeling."
msgid ""
"mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "Reviewverzoek voor de inzending is ingetrokken."
msgid "mailable.decision.accept.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending Geaccepteerd"
msgid "mailable.decision.accept.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail informeert de auteur dat zijn inzending is geaccepteerd voor "
+"publicatie."
msgid "mailable.decision.backToCopyediting.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending teruggestuurd naar Copyediting"
msgid "mailable.decision.backToCopyediting.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail informeert de auteur dat zijn inzending is teruggestuurd naar de "
+"copyeditingfase."
msgid "mailable.decision.backFromCopyediting.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending teruggestuurd van Copyediting"
msgid "mailable.decision.backFromCopyediting.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail informeert de auteur dat zijn inzending is teruggestuurd na de "
+"copyeditingfase."
msgid "mailable.decision.cancelReviewRound.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Reviewronde Geannuleerd"
msgid "mailable.decision.cancelReviewRound.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail informeert de auteur dat een reviewronde voor de inzending is "
+"geannuleerd."
msgid "mailable.decision.decline.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending Afgewezen"
msgid "mailable.decision.decline.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail informeert de auteur dat zijn inzending is afgewezen na peer "
+"review."
msgid "mailable.decision.initialDecline.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending Afgewezen (Pre-Review)"
msgid "mailable.decision.newReviewRound.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe Reviewronde Gestart"
msgid "mailable.decision.newReviewRound.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail informeert de auteur dat er een nieuwe reviewronde voor de "
+"inzending wordt gestart."
msgid "mailable.decision.requestRevisions.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Revisies Gevraagd"
msgid "mailable.decision.requestRevisions.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail stelt de auteur op de hoogte van een beslissing om revisies aan "
+"te vragen tijdens de peer review."
msgid "mailable.decision.resubmit.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Opnieuw ter beoordeling indienen"
msgid "mailable.decision.resubmit.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail informeert de auteur over een “herzien en opnieuw indienen” "
+"beslissing met betrekking tot hun inzending."
msgid "mailable.decision.revertDecline.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel Afgewezen Inzending"
msgid "mailable.decision.revertDecline.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail informeert de auteur dat een eerdere beslissing om hun inzending "
+"te weigeren na peer review wordt teruggedraaid."
msgid "mailable.decision.revertInitialDecline.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel Inzending Geweigerd zonder Review"
msgid "mailable.decision.revertInitialDecline.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail laat de auteur weten dat een eerdere beslissing om zijn "
+"inzending zonder review te weigeren, wordt teruggedraaid."
msgid "mailable.decision.sendExternalReview.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Verzonden naar Review"
msgid "mailable.decision.sendExternalReview.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail informeert de auteur dat zijn inzending naar de reviewfase wordt "
+"gestuurd."
msgid "mailable.decision.sendToProduction.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Verzonden naar Productie"
msgid "mailable.decision.sendToProduction.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail informeert de auteur dat zijn inzending naar de productiefase "
+"wordt gestuurd."
msgid "mailable.decision.skipReview.notifyAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending Geaccepteerd (Zonder Beoordeling)"
msgid "mailable.decision.skipReview.notifyAuthor.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail laat de auteur weten dat de inzending direct naar de copyediting-"
+"fase wordt gestuurd zonder peer review."
msgid "mailable.decision.recommendation.notifyEditors.name"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbeveling Gedaan"
msgid "mailable.decision.recommendation.notifyEditors.description"
msgstr ""
+"Dit bericht laat een senior redacteur of sectieredacteur weten dat er een "
+"redactionele aanbeveling is gedaan voor een van de aan hen toegewezen "
+"inzendingen. Dit bericht wordt gebruikt wanneer een redacteur enkel een "
+"redactionele beslissing mag aanbevelen en vereist dat een geautoriseerde "
+"redacteur redactionele beslissingen vastlegt. Deze optie kan geselecteerd "
+"worden bij het toewijzen van deelnemers aan een inzending."
msgid "mailable.reviewConfirm.name"
-msgstr ""
+msgstr "Review mogelijk"
msgid "mailable.reviewConfirm.description"
msgstr ""
@@ -3153,7 +3215,7 @@ msgstr ""
"voor de gevraagde datum"
msgid "mailable.reviewDecline.name"
-msgstr ""
+msgstr "Review niet mogelijk"
msgid "mailable.reviewDecline.description"
msgstr ""
@@ -3162,41 +3224,41 @@ msgstr ""
"afgewezen"
msgid "mailable.reviewRemind.name"
-msgstr ""
+msgstr "Herinnering Reviewverzoek"
msgid "mailable.reviewRemind.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt verstuurd door een redacteur om een reviewer eraan te "
+"herinneren dat zijn review wordt verwacht."
msgid "mailable.reviewRemindAuto.name"
-msgstr ""
+msgstr "Herinnering Reviewverzoek (geautomatiseerd)"
-#, fuzzy
msgid "mailable.reviewRemindAuto.description"
msgstr ""
-"Deze e-mail wordt automatisch verstuurd als de afgesproken reviewperiode "
-"verstrijkt (zie Review opties onder Tijdschrift inrichten) en een-klik "
-"toegang voor reviewers is uitgeschakeld. Scheduled tasks moet ingeschakeld "
-"en geconfigureerd zijn (zie het configuratiebestand)."
+"Deze e-mail wordt automatisch verzonden wanneer een review op de vervaldatum "
+"nog niet is afgerond."
msgid "mailable.reviewAcknowledgement.name"
-msgstr ""
+msgstr "Review Bevestiging"
msgid "mailable.reviewAcknowledgement.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt door een redacteur naar een reviewer gestuurd om te "
+"bevestigen dat de review is ontvangen en om de reviewer te bedanken."
msgid "mailable.reviewResponseOverdueAuto.name"
-msgstr ""
+msgstr "Geautomatiseerde Review Herinnering"
-#, fuzzy
msgid "mailable.reviewResponseOverdueAuto.description"
msgstr ""
"Deze e-mail wordt automatisch verzonden wanneer de datum voor de bevestiging "
-"van een reviewopdracht verstreken is (zie Review opties onder Tijdschrift "
+"van een reviewverzoek verstreken is (zie Review opties onder Tijdschrift "
"inrichten) en een-klik toegang voor reviewers is uitgeschakeld. Scheduled "
"tasks moet ingeschakeld en geconfigureerd zijn (zie het configuratiebestand)."
msgid "mailable.reviewRequest.name"
-msgstr ""
+msgstr "Artikel Review Verzoek"
msgid "mailable.reviewRequest.description"
msgstr ""
@@ -3208,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"in stap 2 van het inrichten van het tijdschrift. "
msgid "mailable.reviewRequestSubsequent.name"
-msgstr ""
+msgstr "Verzoek tot reviewen van een artikel"
msgid "mailable.reviewRequestSubsequent.description"
msgstr ""
@@ -3225,13 +3287,13 @@ msgid "plugins.importexport.common.error.submissionChildFailed"
msgstr ""
msgid "mailable.editorialReminder.name"
-msgstr ""
+msgstr "Redactionele Herinnering"
msgid "mailable.editorialReminder.description"
-msgstr ""
+msgstr "Een automatische e-mail naar redacteuren met openstaande taken"
msgid "mailable.passwordResetRequested.name"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestiging wachtwoord herstellen"
msgid "mailable.passwordResetRequested.description"
msgstr ""
@@ -3240,9 +3302,8 @@ msgstr ""
"bevat een URL die ze kunnen volgen om hun wachtwoord te herstellen."
msgid "mailable.userRegister.name"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdschriftregistratie"
-#, fuzzy
msgid "mailable.userRegister.description"
msgstr ""
"Deze e-mail wordt verstuurd naar alle nieuw geregistreerde gebruikers om ze "
@@ -3250,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"hun gebruikersnaam en wachtwoord."
msgid "mailable.reviewerRegister.name"
-msgstr ""
+msgstr "Registratie als Reviewer"
msgid "mailable.reviewerRegister.description"
msgstr ""
@@ -3259,15 +3320,16 @@ msgstr ""
"voorzien."
msgid "mailable.submissionSavedForLater.name"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending bewaard voor later"
msgid "mailable.submissionSavedForLater.description"
msgstr ""
+"Een automatische e-mail die naar auteurs wordt gestuurd wanneer ze hun "
+"inzending opslaan om later aan te vullen"
msgid "mailable.submissionAck.name"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestiging Inzending"
-#, fuzzy
msgid "mailable.submissionAck.description"
msgstr ""
"Deze e-mail wordt, indien geactiveerd, automatisch verstuurd naar een auteur "
@@ -3276,40 +3338,47 @@ msgstr ""
"procedure en de auteur wordt bedankt voor de inzending."
msgid "mailable.submissionAckNotAuthor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestiging Inzending (Overige Auteurs)"
-#, fuzzy
msgid "mailable.submissionAckNotAuthor.description"
msgstr ""
"Deze e-mail wordt, indien geactiveerd, automatisch verstuurd naar de andere "
-"auteurs die niet geregistreerd zijn als gebruikers van OJS.."
+"auteurs die niet geregistreerd zijn als gebruikers van OJS."
msgid "mailable.discussionSubmission.name"
-msgstr ""
+msgstr "Discussie (Inzending)"
msgid "mailable.discussionSubmission.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt verzonden wanneer een discussie wordt aangemaakt of "
+"beantwoord in de indieningsfase."
msgid "mailable.discussionReview.name"
-msgstr ""
+msgstr "Discussie (Review)"
msgid "mailable.discussionReview.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt verzonden wanneer een discussie wordt aangemaakt of "
+"beantwoord in de reviewfase."
msgid "mailable.discussionCopyediting.name"
-msgstr ""
+msgstr "Discussie (Copyediting)"
msgid "mailable.discussionCopyediting.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt verzonden wanneer een discussie wordt aangemaakt of "
+"beantwoord in de copyeditingfase."
msgid "mailable.discussionProduction.name"
-msgstr ""
+msgstr "Discussie (Production)"
msgid "mailable.discussionProduction.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail wordt verzonden wanneer een discussie wordt aangemaakt of "
+"beantwoord in de productiefase."
msgid "mailable.revisedVersionNotify.name"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht Herziene Versie"
msgid "mailable.revisedVersionNotify.description"
msgstr ""
@@ -3327,10 +3396,12 @@ msgid "mailable.statisticsReportNotify.name"
msgstr ""
msgid "mailable.editReviewNotify.name"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig Review Bericht"
msgid "mailable.editReviewNotify.description"
msgstr ""
+"Deze e-mail brengt de reviewer automatisch op de hoogte wanneer de details "
+"van hun reviewopdracht zijn gewijzigd."
msgid "mailable.reviewCompleteNotifyEditors.name"
msgstr ""
@@ -3363,10 +3434,10 @@ msgid "manager.mailables.addTemplates"
msgstr ""
msgid "manager.mailables.templates"
-msgstr ""
+msgstr "Sjablonen"
msgid "manager.mailables.editTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig Sjabloon"
msgid "manager.mailables.removeTemplate"
msgstr ""
@@ -3405,7 +3476,7 @@ msgid "manager.submissionAck.allAuthors"
msgstr ""
msgid "manager.editorialDecisions"
-msgstr ""
+msgstr "Redactionele beslissingen"
msgid "manager.editorialDecisions.description"
msgstr ""
@@ -3441,37 +3512,37 @@ msgid "mailable.copyeditRequest.name"
msgstr ""
msgid "mailable.editorAssign.name"
-msgstr ""
+msgstr "Redacteur toegewezen"
msgid "mailable.layoutRequest.name"
-msgstr ""
+msgstr "Naar Productie"
msgid "mailable.system"
-msgstr ""
+msgstr "Systeem"
msgid "mailable.versionCreated.name"
msgstr ""
msgid "mailable.reviewComplete.name"
-msgstr ""
+msgstr "Review Voltooid"
msgid "mailable.reviewEdit.name"
-msgstr ""
+msgstr "Review aangepast"
msgid "mailable.submissionAckOtherAuthors.name"
-msgstr ""
+msgstr "Ontvangstbevestiging voor andere auteurs"
msgid "mailable.editorAssigned.name"
-msgstr ""
+msgstr "Redacteur toegewezen (Auto)"
msgid "mailable.editorAssigned.description"
msgstr ""
msgid "mailable.editorAssignedManual.name"
-msgstr ""
+msgstr "Redacteur toekennen"
msgid "mailable.submissionNeedsEditor.name"
-msgstr ""
+msgstr "Inzending Redacteur Nodig"
#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewRemind.body"
@@ -3533,3 +3604,9 @@ msgstr "Afbeelding"
msgid "manager.statistics.counterR5"
msgstr "Counter R5"
+
+msgid "emailTemplate.variable.activateUrl"
+msgstr "De link om een e-mailadres te valideren"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports"
+msgstr "Counter R5 rapporten"
From fc0822714b4e329c04100e3c38ca8bcb86e051d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Carvalho?=
Date: Mon, 28 Oct 2024 11:46:18 +0000
Subject: [PATCH 089/125] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 100.0% (1054 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/pt_PT/
---
locale/pt_PT/manager.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/pt_PT/manager.po b/locale/pt_PT/manager.po
index 155b190f9f8..6ad4b3dcd6d 100644
--- a/locale/pt_PT/manager.po
+++ b/locale/pt_PT/manager.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:58+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
"Last-Translator: José Carvalho \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n"
From 813bcdead1697750cca164f7d758a01bb37bbb6f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alexandra Fogtmann-Schulz
Date: Mon, 28 Oct 2024 07:53:12 +0000
Subject: [PATCH 090/125] Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (1054 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/da/
---
locale/da/manager.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/da/manager.po b/locale/da/manager.po
index 34d5da30b18..4edb92b680b 100644
--- a/locale/da/manager.po
+++ b/locale/da/manager.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:42+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Alexandra Fogtmann-Schulz \n"
"Language-Team: Danish \n"
From 7734b141a726d6bb0821cc44bcc1fecf184ac588 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Primo=C5=BE=20Svetek?=
Date: Mon, 28 Oct 2024 06:21:52 +0000
Subject: [PATCH 091/125] Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (1054 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/sl/
---
locale/sl/manager.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/sl/manager.po b/locale/sl/manager.po
index d4c2dc63f19..c031708d869 100644
--- a/locale/sl/manager.po
+++ b/locale/sl/manager.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:02+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-14 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Matevž Rudolf \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Primož Svetek \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"Language: sl\n"
From 33d8ff749681608ecbdc0a844d84132aa2754e83 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Petro Bilous
Date: Sun, 27 Oct 2024 19:11:48 +0000
Subject: [PATCH 092/125] Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (1054 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/uk/
---
locale/uk/manager.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/uk/manager.po b/locale/uk/manager.po
index ea76e0ff583..da0f9ad80a8 100644
--- a/locale/uk/manager.po
+++ b/locale/uk/manager.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:09+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-16 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Petro Bilous \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
From 8db257a1a3363833c57586b3a2eee99a904fd6ad Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Pia Spriensma
Date: Tue, 5 Nov 2024 11:50:28 +0000
Subject: [PATCH 093/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 74.2% (783 of 1054 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/nl/
---
locale/nl/manager.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/manager.po b/locale/nl/manager.po
index 1fdcc32b2c7..63b190f857d 100644
--- a/locale/nl/manager.po
+++ b/locale/nl/manager.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-05 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Pia Spriensma \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"herziene versie van een artikel laadt."
msgid "mailable.announcementNotify.name"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw nieuwsbericht"
msgid "mailable.announcementNotify.description"
msgstr ""
From 8b13bd9cfe12e3213f6560a746f260fc9c2c40b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Pia Spriensma
Date: Tue, 5 Nov 2024 16:30:42 +0000
Subject: [PATCH 094/125] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings)
Translation: PKP Web Application Library/user
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/nl/
---
locale/nl/user.po | 5 +++--
1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/user.po b/locale/nl/user.po
index 644d196c19a..4f54ddcac99 100644
--- a/locale/nl/user.po
+++ b/locale/nl/user.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Dorien van Rheenen , 2024.
+# Pia Spriensma , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:56+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:56+0000\n"
-"Last-Translator: Dorien van Rheenen \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-05 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Pia Spriensma \n"
"Language-Team: Dutch "
"\n"
"Language: nl\n"
From 2bc4585839deb0e49411848ee3a566a0b1259faf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Primo=C5=BE=20Svetek?=
Date: Tue, 5 Nov 2024 17:29:29 +0000
Subject: [PATCH 095/125] Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (769 of 769 strings)
Translation: PKP Web Application Library/submission
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/submission/sl/
---
locale/sl/submission.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/sl/submission.po b/locale/sl/submission.po
index 4699af1d106..772644fd65b 100644
--- a/locale/sl/submission.po
+++ b/locale/sl/submission.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:02+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-14 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Matevž Rudolf \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-05 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Primož Svetek \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"Language: sl\n"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid "submission.reviewMetadata"
msgstr "Poglej metapodatke"
msgid "submission.review"
-msgstr "Recenzija"
+msgstr "Pregled"
msgid "submission.reviewAndSubmit"
msgstr "Preveri in oddaj"
From 968f5d602d906516ab18c48b4b0e9d80dc5ce5a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Ji=C5=99=C3=AD=20Dlouh=C3=BD?=
Date: Thu, 7 Nov 2024 18:09:40 +0000
Subject: [PATCH 096/125] Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (1055 of 1055 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/cs/
---
locale/cs/manager.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/cs/manager.po b/locale/cs/manager.po
index 3e209f46e78..5304fd06e9b 100644
--- a/locale/cs/manager.po
+++ b/locale/cs/manager.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:41+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-25 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-08 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Dlouhý \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -3798,3 +3798,6 @@ msgstr "Zahrnout i nadřazené podrobnosti"
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Validujte XML před exportem a registrací."
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installed"
+msgstr "Nainstalovaná verze: {$version}"
From 583c40bf3bd7b2a48314e4f4627319c5c1338abe Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alexandra Fogtmann-Schulz
Date: Fri, 8 Nov 2024 08:50:06 +0000
Subject: [PATCH 097/125] Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (1055 of 1055 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/da/
---
locale/da/manager.po | 7 +++++--
1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/da/manager.po b/locale/da/manager.po
index 4edb92b680b..0a58667c2b3 100644
--- a/locale/da/manager.po
+++ b/locale/da/manager.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:42+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-08 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Alexandra Fogtmann-Schulz \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "manager.reviewFormElements.radiobuttons"
msgstr "Radioknapper (du kan kun vælge én)"
msgid "manager.reviewFormElements.required"
-msgstr "Bedømmere påkrævet for at afslutte emne"
+msgstr "Det er påkrævet for bedømmere at udfylde dette emne"
msgid "manager.reviewFormElements.included"
msgstr "Inkluderet i besked til forfatter"
@@ -3845,3 +3845,6 @@ msgstr ""
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Godkend XML før eksport og registrering."
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installed"
+msgstr "Installeret version: {$version}"
From 277cefb7af99dff5ad9c7e6b3b36ee45cb3d5a3e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Diego=20Jos=C3=A9=20Mac=C3=AAdo?=
Date: Fri, 8 Nov 2024 16:11:54 +0000
Subject: [PATCH 098/125] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (1055 of 1055 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/pt_BR/
---
locale/pt_BR/manager.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/pt_BR/manager.po b/locale/pt_BR/manager.po
index 19615ac7b32..b5e482b8977 100644
--- a/locale/pt_BR/manager.po
+++ b/locale/pt_BR/manager.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:54:13-07:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-09 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Diego José Macêdo \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
@@ -3847,3 +3847,6 @@ msgstr "Excluir detalhes mensais"
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Valide o XML antes da exportação e registro."
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installed"
+msgstr "Versão instalada: {$version}"
From a187e378c599aa891c3cd03ceb92ca326c4de442 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Carvalho?=
Date: Mon, 11 Nov 2024 09:04:13 +0000
Subject: [PATCH 099/125] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 100.0% (1055 of 1055 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/pt_PT/
---
locale/pt_PT/manager.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/pt_PT/manager.po b/locale/pt_PT/manager.po
index 6ad4b3dcd6d..9e4c5f80565 100644
--- a/locale/pt_PT/manager.po
+++ b/locale/pt_PT/manager.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:58+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-12 09:40+0000\n"
"Last-Translator: José Carvalho \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n"
@@ -3823,3 +3823,6 @@ msgstr "Excluir Delhalhes Mensais"
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Validar o XML antes de exportar e registar."
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installed"
+msgstr "Versão instalada: {$version}"
From ec0d2c3cd537b93b520ef02114d2671191e62673 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "M. Ali"
Date: Tue, 12 Nov 2024 05:50:00 +0000
Subject: [PATCH 100/125] Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)
Translation: PKP Web Application Library/api
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/ar/
---
locale/ar/api.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/ar/api.po b/locale/ar/api.po
index f7cbe93dbb5..5a097d3fe5c 100644
--- a/locale/ar/api.po
+++ b/locale/ar/api.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:37+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-12 09:40+0000\n"
"Last-Translator: \"M. Ali\" \n"
"Language-Team: Arabic "
"\n"
@@ -343,3 +343,6 @@ msgstr "وقع خطأ عند رفع هذه الصورة."
msgid "api.highlights.400.noOrderData"
msgstr "ترتيب التمييز تعذر حفظه لتعذر العثور على معلومات الترتيب."
+
+msgid "api.dois.403.editItemDoiCantBeAssigned"
+msgstr "لا يمكن تعيين معرف المكون الرقمي لهذا العنصر."
From d474ffbf2003b26313cecaf0340fb2ed169c3ea5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Tigran Zargaryan
Date: Sun, 10 Nov 2024 15:35:27 +0000
Subject: [PATCH 101/125] Translated using Weblate (Armenian)
Currently translated at 100.0% (1055 of 1055 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/hy/
---
locale/hy/manager.po | 8 ++++++--
1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/hy/manager.po b/locale/hy/manager.po
index de19320f7f2..e4eb919b6d6 100644
--- a/locale/hy/manager.po
+++ b/locale/hy/manager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Martin Brändle , 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-10-25 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-12 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan \n"
"Language-Team: Armenian \n"
@@ -497,7 +497,8 @@ msgstr "Վերականգնել բոլորը"
msgid "manager.emails.resetAll.message"
msgstr ""
"Եթե վերակայեք բոլոր ձևանմուշները, էլ․ փոստի ձևանմուշների բոլոր "
-"փոփոխությունները կկորչեն: Ցանկանու՞մ եք հաստատել այս գործողությունը:"
+"փոփոխությունները կկորչեն: \n"
+" Ցանկանու՞մ եք հաստատել այս գործողությունը:"
msgid "manager.emails.reset.message"
msgstr ""
@@ -3830,3 +3831,6 @@ msgstr ""
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Վավերացրեք XML-ը մինչև արտահանումը և գրանցումը:"
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installed"
+msgstr "Տեղադրված տարբերակ: {$version}"
From 771fa9e1edd4fe39d3edcd99221fb15cedabc215 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Primo=C5=BE=20Svetek?=
Date: Mon, 11 Nov 2024 09:12:37 +0000
Subject: [PATCH 102/125] Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (1055 of 1055 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/sl/
---
locale/sl/manager.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/sl/manager.po b/locale/sl/manager.po
index c031708d869..009b6569915 100644
--- a/locale/sl/manager.po
+++ b/locale/sl/manager.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:02+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-12 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Primož Svetek \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -3814,3 +3814,6 @@ msgstr "Ne prikaži mesečnih podrobnosti"
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Preveri XML datoteko pred izvozom in registracijo."
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installed"
+msgstr "Nameščena verzija: {$version}"
From f709670a4c47d71c0223050750a0d4d6bfb43a9c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Petro Bilous
Date: Sun, 10 Nov 2024 15:07:33 +0000
Subject: [PATCH 103/125] Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (1055 of 1055 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/uk/
---
locale/uk/manager.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/uk/manager.po b/locale/uk/manager.po
index da0f9ad80a8..32bb1353a09 100644
--- a/locale/uk/manager.po
+++ b/locale/uk/manager.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:09+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-12 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Petro Bilous \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
@@ -3861,3 +3861,6 @@ msgstr "Виключити деталі за місяцями"
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Перевіряти XML перед експортом та реєстрацією."
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installed"
+msgstr "Установлена версія: {$version}"
From 49fbcb9507d0593447eb4c9aa982cf6e96ab9fd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "M. Ali"
Date: Thu, 14 Nov 2024 05:08:40 +0000
Subject: [PATCH 104/125] Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100.0% (1055 of 1055 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/ar/
---
locale/ar/manager.po | 7 +++++--
1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/ar/manager.po b/locale/ar/manager.po
index c4cda85862a..2b4cd05c2e2 100644
--- a/locale/ar/manager.po
+++ b/locale/ar/manager.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:38+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-16 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-14 08:49+0000\n"
"Last-Translator: \"M. Ali\" \n"
"Language-Team: Arabic \n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "إعادة ضبط الكل"
msgid "manager.emails.resetAll.message"
msgstr ""
-"إذا أعدت ضبط كل القوالب، فإن أي تعديلات عليها ستفقد. هل تؤكد هذا الإجراء؟"
+"إذا أعدت ضبط كل القوالب، فإن أي تعديلات عليها ستفقد. هل تؤكد هذا الإجراء؟"
msgid "manager.emails.reset.message"
msgstr ""
@@ -3668,3 +3668,6 @@ msgstr ""
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "تحقق من نصوص XML قبل التصدير والتسجيل."
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installed"
+msgstr "الإصدار المنصب: {$version}"
From ec5c1bc8d7e5c5136a96c4e4b6251fdcf9518d9e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mirko Spiroski
Date: Fri, 15 Nov 2024 09:29:07 +0000
Subject: [PATCH 105/125] Translated using Weblate (Macedonian)
Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings)
Translation: PKP Web Application Library/admin
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/mk/
---
locale/mk/admin.po | 29 +++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 27 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/mk/admin.po b/locale/mk/admin.po
index ac6ed50b2d0..e1a6839026e 100644
--- a/locale/mk/admin.po
+++ b/locale/mk/admin.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Emilija Andonoska , 2023.
-# Mirko Spiroski , 2023.
+# Mirko Spiroski , 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-12-11 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Spiroski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -953,3 +953,28 @@ msgstr ""
msgid "admin.settings.sharedReviewerStatistics.disable"
msgstr "Оневозможи збирна статистика на рецензентите"
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.restart.confirm"
+msgstr ""
+"Работниците благодатно ќе дадат отказ по завршувањето на извршувањето на "
+"тековната работа."
+
+msgid "admin.job.archiveLogFile.error"
+msgstr ""
+"Датотеката {$file} не можеше да се премести од {$dispatchFilePath} во "
+"{$archivedFilePath}."
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.sandbox.message"
+msgstr ""
+"Не може да се извршат задачи во редица бидејќи е овозможен режимот за песок "
+"на апликацијата."
+
+msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.restart.description"
+msgstr ""
+"Рестартирајте ги работничките демони во редица по нивната тековна работа."
+
+msgid "admin.fileLoader.fileDispatched"
+msgstr "Датотеката {$filename} беше преместена во папката за испраќање."
+
+msgid "admin.job.processLogFile.fileNotFound"
+msgstr "Датотеката {$file} не постои."
From 6f0a03c8db4e5a0f5a4449c28206fd0953bbf6e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jordi LC
Date: Thu, 14 Nov 2024 10:32:56 +0000
Subject: [PATCH 106/125] Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)
Translation: PKP Web Application Library/api
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/es/
---
locale/es/api.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/es/api.po b/locale/es/api.po
index 9039eb38d54..ac49f1b131e 100644
--- a/locale/es/api.po
+++ b/locale/es/api.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Jordi LC , 2021, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC \n"
"Language-Team: Spanish "
"\n"
@@ -373,3 +373,6 @@ msgstr ""
msgid "api.highlights.404.highlightNotFound"
msgstr "No se encontró el destacado solicitado."
+
+msgid "api.dois.403.editItemDoiCantBeAssigned"
+msgstr "No se puede asignar un DOI a este elemento."
From 90737d255472ac292feaf97582573178ba961a17 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mirko Spiroski
Date: Fri, 15 Nov 2024 09:09:02 +0000
Subject: [PATCH 107/125] Translated using Weblate (Macedonian)
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)
Translation: PKP Web Application Library/api
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/mk/
---
locale/mk/api.po | 7 +++++--
1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/mk/api.po b/locale/mk/api.po
index a9918a9b694..6db49061419 100644
--- a/locale/mk/api.po
+++ b/locale/mk/api.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Emilija Andonoska , 2023.
-# Mirko Spiroski , 2023.
+# Mirko Spiroski , 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-11-21 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Spiroski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -385,3 +385,6 @@ msgstr ""
msgid "api.highlights.404.highlightNotFound"
msgstr "Потенцирањето што го барате не е најдено."
+
+msgid "api.dois.403.editItemDoiCantBeAssigned"
+msgstr "Не може да се додели DOI на оваа ставка."
From 9a1369eee258a28481688dbc7fccb66991a1bcec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Primo=C5=BE=20Svetek?=
Date: Fri, 15 Nov 2024 09:26:11 +0000
Subject: [PATCH 108/125] Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings)
Translation: PKP Web Application Library/editor
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/sl/
---
locale/sl/editor.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/sl/editor.po b/locale/sl/editor.po
index c75787265be..44aba372c46 100644
--- a/locale/sl/editor.po
+++ b/locale/sl/editor.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Primož Svetek , 2022, 2023.
+# Primož Svetek , 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:01+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-10 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Primož Svetek \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
msgstr "Ste prepričani, da želite za vedno zbrisati ta prispevek?"
msgid "editor.activityLog"
-msgstr "Zapis aktivnosti"
+msgstr "Zgodovina prispevka"
msgid "editor.submissionLibrary"
msgstr "Knjižnica prispevka"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "editor.submissionReview.anonymous"
msgstr "Anonimen recenzent/znan avtor"
msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
-msgstr "Anonimen rezenzent/anonimen avtor"
+msgstr "Anonimen recenzent/anonimen avtor"
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
msgstr "Datoteke za recenzijo"
From e60d32e3c2bc58035ddb68b6a6f5f6bbcc400ab8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mirko Spiroski
Date: Fri, 15 Nov 2024 09:25:45 +0000
Subject: [PATCH 109/125] Translated using Weblate (Macedonian)
Currently translated at 100.0% (706 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/mk/
---
locale/mk/common.po | 7 +++++--
1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/mk/common.po b/locale/mk/common.po
index 7f6eae6608a..e8bf6d7e5b7 100644
--- a/locale/mk/common.po
+++ b/locale/mk/common.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Mirko Spiroski , 2021, 2023.
+# Mirko Spiroski , 2021, 2023, 2024.
# Emilija Andonoska , 2023.
# Teodora Fildishevska , 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-11-27 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Spiroski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -2363,3 +2363,6 @@ msgstr "Потенцирање"
msgid "common.highlights"
msgstr "Потенцирања"
+
+msgid "common.sandbox"
+msgstr "Апликацијата работи во режим на песок."
From 696c344ea27ff04cb598435d9b422f581b7dbaf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mirko Spiroski
Date: Fri, 15 Nov 2024 09:17:22 +0000
Subject: [PATCH 110/125] Translated using Weblate (Macedonian)
Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)
Translation: PKP Web Application Library/installer
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/installer/mk/
---
locale/mk/installer.po | 11 +++++------
1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/locale/mk/installer.po b/locale/mk/installer.po
index a552cdb6392..190a88e6ae6 100644
--- a/locale/mk/installer.po
+++ b/locale/mk/installer.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Emilija Andonoska , 2023.
-# Mirko Spiroski , 2023.
+# Mirko Spiroski , 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-01 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Spiroski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "installer.additionalLocales"
msgstr "Додатна локализација"
@@ -154,11 +154,10 @@ msgstr ""
"Грешка при анализирање на датотеката за конфигурација на филтерот {$file}"
" ."
-#, fuzzy
msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
msgstr ""
-"Ажурирајте го неподдржано. Погледнете ги документите / UPGRADE-UNSUPPORTED "
-"за детали."
+"Надградбата не е поддржана. Погледнете го Водичот за надградба (https://docs."
+"pkp.sfu.ca/dev/upgrade-guide) за детали."
msgid "installer.timezoneInstructions"
msgstr "Временската зона што треба да се користи за овој систем."
From cb6732c31ba2d911b4c225fd59646e054f0b5b48 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jordi LC
Date: Thu, 14 Nov 2024 10:35:51 +0000
Subject: [PATCH 111/125] Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1055 of 1055 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/es/
---
locale/es/manager.po | 9 ++++++---
1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/es/manager.po b/locale/es/manager.po
index aae0b221752..dd67e13fbce 100644
--- a/locale/es/manager.po
+++ b/locale/es/manager.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:47:23-07:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-26 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "Restaurar todas las plantillas"
msgid "manager.emails.resetAll.message"
msgstr ""
-"Si restaura todas las plantillas, se perderán todas las modificaciones "
-"realizadas en las plantillas de correo electrónico. ¿Desea confirmar esta "
+"Si restaura todas las plantillas se perderán todas las modificaciones "
+"realizadas en las plantillas de correo electrónico. ¿Desea confirmar esta "
"operación?"
msgid "manager.emails.reset.message"
@@ -3918,3 +3918,6 @@ msgstr ""
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Validar el XML antes de la exportación y el registro."
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installed"
+msgstr "Versión instalada: {$version}"
From 3a8cdf22480497f0c0faa5e8b1bcfe698849cc98 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mirko Spiroski
Date: Fri, 15 Nov 2024 20:43:35 +0000
Subject: [PATCH 112/125] Translated using Weblate (Macedonian)
Currently translated at 100.0% (1055 of 1055 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/mk/
---
locale/mk/manager.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 79 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/mk/manager.po b/locale/mk/manager.po
index 27ab3804e4c..df55333729e 100644
--- a/locale/mk/manager.po
+++ b/locale/mk/manager.po
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Mirko Spiroski , 2021, 2023.
+# Mirko Spiroski , 2021, 2023, 2024.
# Emilija Andonoska , 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-11-27 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Spiroski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -3750,3 +3750,80 @@ msgstr ""
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Потврдете го XML пред извозот и регистрацијата."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5"
+msgstr "Бројач R5"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports"
+msgstr "Бројач R5 Извештаи"
+
+msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileInvalidFileStage"
+msgstr ""
+"Датотеката за поднесување {$id} беше прескокната бидејќи нема валидна фаза "
+"на датотека."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports.description"
+msgstr ""
+"Погледнете COUNTER 5.0.3 документација за повеќе "
+"информации за секоја извештај."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.endDate.description"
+msgstr ""
+"Датумот треба да биде во формат ГГГГ-ММ-ДД или ГГГГ-ММ. Последниот можен "
+"датум е {$lastDate}."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.yop.description"
+msgstr ""
+"Список или опсег на години на објавување што треба да се врати како одговор "
+"во формат yyyy|yyyy|yyyy-yyyy."
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installed"
+msgstr "Инсталирана верзија: {$version}"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Reports.usageNotPossible"
+msgstr "Сè уште нема достапни статистики за користење на COUNTER R5."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings"
+msgstr "Извештај за поставки"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.startDate"
+msgstr "Датум на започнување"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.date.startDate.description"
+msgstr ""
+"Датумот треба да биде во формат ГГГГ-ММ-ДД или ГГГГ-ММ. Најраниот можен "
+"датум е {$earliestDate}."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.wrongDateFormat"
+msgstr "Форматот на датумот не е валиден."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.customerId"
+msgstr "ИД на клиент"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.metricType"
+msgstr "Метрички тип"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.attributesToShow"
+msgstr "Атрибути за прикажување"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.yop"
+msgstr "Година на објавување"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.wrongYOPFormat"
+msgstr "Форматот YOP не е валиден."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.itemId"
+msgstr "ИД за поднесување"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.wrongItemId"
+msgstr "ИД за поднесување не постои."
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.includeParentDetails"
+msgstr "Вклучете ги деталите за родител"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.excludeMonthlyDetails"
+msgstr "Исклучи месечни детали"
+
+msgid "manager.statistics.counterR5Report.settings.endDate"
+msgstr "Датум на комплетирање"
From 5ce0f65fb22bcdc5b342af0a69f5cef525adb2db Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jordi LC
Date: Thu, 14 Nov 2024 10:34:12 +0000
Subject: [PATCH 113/125] Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings)
Translation: PKP Web Application Library/user
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/es/
---
locale/es/user.po | 6 +++++-
1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/es/user.po b/locale/es/user.po
index 47d54eeea47..88c35c9cd6f 100644
--- a/locale/es/user.po
+++ b/locale/es/user.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:47:23-07:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-26 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -565,3 +565,7 @@ msgstr ""
msgid "user.usernameOrEmail"
msgstr "Nombre de usuario/a o correo electrónico"
+
+msgid "user.authorization.submission.incomplete.workflowAccessRestrict"
+msgstr ""
+"El acceso al flujo de trabajo para los envíos incompletos está restringido."
From 6247ea20183aba7feb5748bc165524647e5fdefe Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Antti-Jussi=20Nyg=C3=A5rd?=
Date: Fri, 15 Nov 2024 15:23:13 +0000
Subject: [PATCH 114/125] Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 99.3% (149 of 150 strings)
Translation: PKP Web Application Library/user
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/fi/
---
locale/fi/user.po | 11 +++++------
1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/locale/fi/user.po b/locale/fi/user.po
index fbd6236b245..e0de05692cf 100644
--- a/locale/fi/user.po
+++ b/locale/fi/user.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Antti-Jussi Nygård , 2023.
+# Antti-Jussi Nygård , 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:48+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 06:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Antti-Jussi Nygård \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "user.accountInformation"
msgstr "Tilin tiedot"
@@ -325,9 +325,8 @@ msgstr ""
msgid "user.register.form.privacyConsent"
msgstr ""
-"Kyllä, annan luvan tallentaa tietojani tietosuojaselosteen tietosuojaselosteen kuvaamalla "
-"tavalla."
+"Kyllä, annan luvan tallentaa tietojani tietosuojaselosteen kuvaamalla tavalla."
msgid "user.register.form.emailConsent"
msgstr "Kyllä, haluan ilmoituksen uusista julkaisuista ja tiedotteista."
From d3fea84249b863f6189c9e159741de8cf51fb5f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mirko Spiroski
Date: Fri, 15 Nov 2024 09:08:40 +0000
Subject: [PATCH 115/125] Translated using Weblate (Macedonian)
Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings)
Translation: PKP Web Application Library/user
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/mk/
---
locale/mk/user.po | 9 ++++++---
1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/mk/user.po b/locale/mk/user.po
index 9b51237f721..201331cf364 100644
--- a/locale/mk/user.po
+++ b/locale/mk/user.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Emilija Andonoska , 2023.
-# Mirko Spiroski , 2023.
+# Mirko Spiroski , 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-01 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Spiroski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "user.accountInformation"
msgstr "Информации за профилот"
@@ -526,3 +526,6 @@ msgstr ""
msgid "user.usernameOrEmail"
msgstr "Корисничко име или и-мејл"
+
+msgid "user.authorization.submission.incomplete.workflowAccessRestrict"
+msgstr "Пристапот до работниот тек за нецелосно поднесување е ограничен."
From 6f12a505d736b3a6259ada7a60437c4c8fbd90d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jordi LC
Date: Thu, 14 Nov 2024 12:54:40 +0000
Subject: [PATCH 116/125] Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 66.6% (42 of 63 strings)
Translation: PKP Web Application Library/emails
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/es/
---
locale/es/emails.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 93 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/locale/es/emails.po b/locale/es/emails.po
index d27122e5b96..6f6e005c317 100644
--- a/locale/es/emails.po
+++ b/locale/es/emails.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-02 04:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -17,23 +17,20 @@ msgstr ""
msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Gracias por su envío a {$contextName}"
-#, fuzzy
msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
-"{$recipientName}: \n"
-" \n"
-"Gracias por enviar el manuscrito "{$submissionTitle}" a "
-"{$contextName}. Con el sistema de gestión de publicaciones en línea que "
-"utilizamos podrá seguir el progreso a través del proceso editorial tras "
-"iniciar sesión en el sitio web de la publicación: \n"
-" \n"
-"URL del manuscrito: {$submissionUrl} \n"
-"Nombre de usuario/a: {$recipientUsername} \n"
-" \n"
-"Si tiene alguna duda puede ponerse en contacto conmigo. Gracias por elegir "
-"esta editorial para mostrar su trabajo. \n"
-" \n"
-"{$contextSignature}"
+"Estimado/a {$recipientName}:
Gracias por su envío a {$contextName}. "
+"Hemos recibido su original, {$submissionTitle}, y un miembro de nuestro "
+"equipo editorial lo revisará pronto. Le enviaremos un correo electrónico "
+"cuando se tome una decisión inicial, y podríamos contactarlo para darle más "
+"información.
Puede ver el envío y seguir su progreso a través del "
+"proceso editorial en el enlace siguiente:URL del envío: "
+"{$authorSubmissionUrl}
Si se ha cerrado la sesión, puede volver a "
+"iniciarla con su nombre de usuario/a {$recipientUsername}.
Si tiene "
+"cualquier duda contacte con nosotros desde el panel de control del envío .
Gracias por "
+"tener en cuenta {$contextName} como hogar para su "
+"trabajo.
{$contextSignature}"
msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""
@@ -43,54 +40,87 @@ msgstr ""
msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Gracias por su revisión"
-#, fuzzy
msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
-"{$recipientName}: \n"
-" \n"
-"Gracias por completar la revisión del envío "{$submissionTitle}," "
-"para {$contextName}. Apreciamos su contribución a la calidad de los trabajos "
-"que publicamos."
+"Estimado/a {$recipientName},
\n"
+"Gracias por completar la revisión del envío, {$submissionTitle}, para "
+"{$contextName}. Le agradecemos su tiempo y su pericia, que contribuyen a la "
+"calidad de las obras que publicamos.
\n"
+"Ha sido un placer trabajar con usted como revisor/a para {$contextName}, "
+"y esperamos tener la oportunidad de seguir haciéndolo en el futuro.
\n"
+"Saludos cordiales,
\n"
+"{$signature}
"
msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Gracias por su revisión"
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
+"Estimado/a {$recipientName},
\n"
+"Gracias por completar la revisión del envío, {$submissionTitle}, para "
+"{$contextName}. Le agradecemos su tiempo y su pericia, que contribuyen a la "
+"calidad de las obras que publicamos. Hemos compartido sus comentarios con "
+"los autores/as, junto con los comentarios de los otros revisores/as y la "
+"decisión editorial.
\n"
+"A partir de los comentarios recibidos, hemos notificado a los autores/as "
+"lo siguiente:
\n"
+"{$decisionDescription}
\n"
+"Su recomendación, junto con la de otros revisores/as, se ha considerado "
+"antes de llegar a una decisión final. A veces, la decisión del editor/a "
+"puede diferir de la recomendación hecha por uno o más revisores/as. El "
+"editor/a tiene en cuenta muchos factores y no se toma estas decisiones a la "
+"ligera. Estamos muy agradecidos por la pericia y las sugerencias de nuestros "
+"revisores/as.
\n"
+"Ha sido un placer trabajar con usted como revisor/a para {$contextName}, "
+"y esperamos tener la oportunidad de seguir haciéndolo en el futuro.
\n"
+"Saludos cordiales,
\n"
+"{$signature}
"
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr "Actualización acerca de su envío"
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
+"El siguiente correo electrónico fue enviado a {$submittingAuthorName} "
+"desde {$contextName} en relación con {$submissionTitle}.
\n"
+"El motivo por el que recibe una copia de esta notificación es porque está "
+"identificado como autor/a de este envío. Las instrucciones que figuran en el "
+"siguiente mensaje se dirigen al autor/a principal del envío, "
+"{$submittingAuthorName}, por lo que no se requiere ninguna acción suya en "
+"este momento.
\n"
+"\n"
+"{$messageToSubmittingAuthor}"
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Su envío se ha enviado a revisión"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Hemos llegado a una decisión respecto a su envío {$contextName}, ""
-"{$submissionTitle}". \n"
-" \n"
-"Nuestra decisión es: Enviar a revisión \n"
-" \n"
-"Enlace: {$submissionUrl}"
+"Estimado/a {$recipientName},
Me complace anunciarle que un editor/a "
+"ha revisado su envío, {$submissionTitle}, y ha decidido remitirlo a "
+"evaluación por pares. El editor/a identificará a revisores/as cualificados "
+"que aportarán comentarios sobre su envío.
{$reviewTypeDescription} Le "
+"enviaremos dichos comentarios y la información acerca de los próximos "
+"pasos.
Tenga en cuenta que el hecho de enviar su artículo a evaluación "
+"por pares no garantiza que se acabe publicando. Consideraremos las "
+"recomendaciones de los revisores/as antes de decidir si aceptamos el envío "
+"para publicarse. Podríamos solicitarle que haga revisiones y responda a los "
+"comentarios de los revisores/as antes de tomar la decisión final.
Si "
+"tiene cualquier duda puede contactar con nosotros desde su panel de control "
+"del envío.
{$signature}
"
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Próximos pasos para publicar su envío"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"La edición de su envío, "{$submissionTitle}," se ha completado. Ya "
-"está listo para pasar a producción. \n"
-" \n"
-"Submission URL: {$submissionUrl}"
+"Estimado/a {$recipientName},
Le escribo de {$contextName} para "
+"informarle de que la edición de su envío, {$submissionTitle}, ha finalizado. "
+"Ahora su envío avanzará a la fase de producción, donde prepararemos las "
+"galeradas finales para su publicación. Nos pondremos en contacto con usted "
+"si necesitamos más ayuda.
Si tiene cualquier duda contacte con "
+"nosotros desde su panel de control del "
+"envío .
Saludos cordiales,
{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Su envío se ha revisado y le animamos a que tramite sus revisiones"
@@ -105,23 +135,36 @@ msgstr ""
" \n"
"Nuestra decisión es: Necesita revisiones"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
-msgstr "Decisión del editor/a"
+msgstr "Se ha revisado su envío. Por favor, revíselo y vuelva a enviarlo"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Hemos tomado una decisión sobre su envío en {$contextName}, ""
-"{$submissionTitle}". \n"
-" \n"
-"Nuestra decisión es: Volver a enviar a revisión"
+"Estimado/a {$recipientName},
Tras revisar su envío, "
+"{$submissionTitle}, los revisores/as han recomendado que no puede ser "
+"aceptado para publicarse en su estado actual. No obstante, nos gustaría "
+"animarle a que nos envíe una versión revisada que tenga en cuenta los "
+"comentarios de los revisores/as. Los cambios serán revisados por el editor/a "
+"y el artículo podría ser enviado a una nueva ronda de evaluación por pares."
+"p>
Tenga en cuenta que el hecho de volver a enviar su artículo no "
+"garantiza que sea aceptado.
Los comentarios de los revisores/as se "
+"incluyen al final de este correo electrónico. Por favor, responda a cada "
+"punto e identifique los cambios que haga. Si considera inapropiado algún "
+"comentario de los revisores/as, explíquenos su perspectiva. Si tiene dudas "
+"acerca de las recomendaciones en su revisión, inclúyalas en su respuesta."
+"p>
Cuando haya completado sus revisiones, podrá cargar los documentos "
+"revisados junto con la respuesta a los comentarios de los revisores/as en su "
+"at your submission dashboard . If you "
+"have been logged out, you can login again with the username "
+"{$recipientUsername}.
If you have any questions, please contact me "
+"from your submission dashboard ."
+"p>
We look forward to receiving your revised submission.
Kind "
+"regards,
{$signature}The following comments were received from "
+"reviewers.
{$allReviewerComments}"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
-msgstr "Decisión del editor/a"
+msgstr "Se ha rechazado su envío"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
@@ -133,7 +176,6 @@ msgstr ""
" \n"
"Nuestra decisión es: Rechazar el envío"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Recomendación del editor/a"
@@ -145,9 +187,9 @@ msgstr ""
"La recomendación respecto al envío a {$contextName}, "{$submissionTitle}"
"" es: {$recommendation}"
-#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
-msgstr "Petición de corrección"
+msgstr ""
+"El envío {$submissionId} está listo para ser corregido para {$contextAcronym}"
#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.body"
From b945051c54c7815b9e7db99c6349604b0a461dc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mirko Spiroski
Date: Fri, 15 Nov 2024 09:21:23 +0000
Subject: [PATCH 117/125] Translated using Weblate (Macedonian)
Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings)
Translation: PKP Web Application Library/emails
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/mk/
---
locale/mk/emails.po | 341 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 245 insertions(+), 96 deletions(-)
diff --git a/locale/mk/emails.po b/locale/mk/emails.po
index dfbc236ba3c..17fff189971 100644
--- a/locale/mk/emails.po
+++ b/locale/mk/emails.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-05-07 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Spiroski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -77,149 +77,223 @@ msgstr "Обновување на вашиот поднесок"
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
+"Следната е-пошта е испратена до {$submittingAuthorName} од {$contextName} "
+"во врска со {$submissionTitle}.
\n"
+"Добивате копија од ова известување бидејќи сте идентификувани како автор "
+"на поднесокот. Сите инструкции во пораката подолу се наменети за авторот што "
+"поднесува, {$submittingAuthorName}, и во моментов не се бара никаква акција "
+"од вас.
\n"
+"\n"
+"{$messageToSubmittingAuthor}"
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е испратен за рецензија"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Донесовме одлука во однос на вашиот поднесок до {$contextName}, ""
-"{$submissionTitle}". \n"
-" \n"
-"Нашата одлука е: Испрати за корекција \n"
-" \n"
-"URL-адреса на поднесокот: {$submissionUrl}"
+"Почитуван {$recipientName},
Задоволство ми е да ве информирам дека "
+"уредник го прегледал вашиот поднесок, {$submissionTitle}, и одлучил да го "
+"испрати на рецензија. Уредникот ќе ги идентификува квалификуваните "
+"рецензенти кои ќе дадат повратни информации за вашето "
+"поднесување.
{$reviewTypeDescription} Ќе слушнете од нас со повратни "
+"информации од рецензентите и информации за следните чекори.
Ве молиме, "
+"ве молиме. имајте предвид дека испраќањето на поднесокот на рецензија не "
+"гарантира дека ќе биде објавен. Ќе ги разгледаме препораките на рецензентите "
+"пред да одлучиме да го прифатиме поднесокот за објавување. Можеби ќе биде "
+"побарано да направите ревизии и да одговорите на коментарите на рецензентите "
+"пред да се донесе конечна одлука.
Ако имате какви било прашања, ве "
+"молиме контактирајте ме од вашата контролна табла за поднесување.
{ "
+"$signature}
"
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Следни стапки за објавување на вашиот поднесок"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Уредувањето на вашиот поднесок, "{$submissionTitle}," е завршено. "
-"Сега го испраќаме на обработка. \n"
-" \n"
-"URL-адреса на поднесокот: {$submissionUrl}"
+"Почитуван {$recipientName},
Ви пишувам од {$contextName} за да ве "
+"известам дека уредувањето на вашиот поднесок, {$submissionTitle}, е "
+"завршено. Вашиот поднесок сега ќе премине во фазата на производство, каде "
+"што последните галии ќе бидат подготвени за објавување. Ќе ве контактираме "
+"доколку ни треба дополнителна помош.
Ако имате какви било прашања, ве "
+"молиме контактирајте ме од вашата табла "
+"за поднесување .
Со почит,
{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Вашиот поднесок беше рецензиран и ве охрабруваме да поднесете ревизија"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Донесовме одлука во врска со вашето поднесување до {$textName}, ""
-"{$missionTitle}". \n"
-" \n"
-"Нашата одлука е: Потребни се ревизии"
+"Почитуван {$recipientName},
Вашиот поднесок {$submissionTitle} е "
+"прегледан и би сакале да ве охрабриме да поднесете ревизии кои се однесуваат "
+"на коментарите на рецензентите. Уредникот ќе ги прегледа овие ревизии и ако "
+"тие соодветно се однесуваат на проблемите, вашиот поднесок може да биде "
+"прифатен за објавување.
Коментарите на рецензентите се вклучени на "
+"дното на оваа е-пошта. Ве молиме одговорете на секоја точка во коментарите "
+"на рецензентите и идентификувајте какви промени сте направиле. Ако сметате "
+"дека некој од коментарите на рецензентот е неоправдан или несоодветен, "
+"објаснете ја вашата перспектива.
Кога ќе ги завршите вашите ревизии, "
+"можете да поставите ревидирани документи заедно со вашиот одговор на "
+"коментарите на рецензентите на вашиот < a href=\"{$authorSubmissionUrl}\""
+">контролна табла за поднесување
. Ако сте одјавени, можете повторно да се "
+"најавите со корисничкото име {$recipientUsername}.Ако имате какви "
+"било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашата табла за поднесување .
Со нетрпение "
+"очекуваме да го добиеме вашиот ревидиран поднесок.
Со "
+"почит,
{$signature}Добиени се следните коментари. од "
+"рецензенти.
{$allReviewerComments}"
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е рецензиран - молам ревидирајте го и преподнесете го"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Донесовме одлука во врска со вашиот поднесок до {$contextName}, ""
-"{$submissionTitle}". \n"
-" \n"
-"Нашата одлука е: Поднеси повторно за рецензија"
+"Почитуван {$recipientName},
По прегледувањето на вашиот поднесок, "
+"{$submissionTitle}, рецензентите препорачаа вашиот поднесок да не може да "
+"биде прифатен за објавување во сегашната форма. Сепак, би сакале да ве "
+"охрабриме да поднесете ревидирана верзија која се однесува на коментарите на "
+"рецензентите. Вашите ревизии ќе бидат прегледани од уредник и може да бидат "
+"испратени на уште еден круг на рецензија.
Имајте предвид дека "
+"повторното испраќање на вашата работа не гарантира дека ќе биде прифатено."
+"p>
Коментарите на рецензентите се вклучени на дното на оваа е-пошта. Ве "
+"молиме одговорете на секоја точка и идентификувајте какви промени сте "
+"направиле. Ако сметате дека некој од коментарите на рецензентот е "
+"несоодветен, објаснете ја вашата перспектива. Ако имате прашања во врска со "
+"препораките во вашата рецензија, ве молиме вклучете ги во одговорот."
+"p>
Кога ќе ги завршите вашите ревизии, можете да поставите ревидирани "
+"документи заедно со вашиот одговор на коментарите на рецензентите на вашата контролна табла за поднесување . Ако "
+"сте одјавени, можете повторно да се најавите со корисничкото име "
+"{$recipientUsername}.
Ако имате какви било прашања, ве молиме "
+"контактирајте ме од вашата табла за "
+"поднесување .
Со нетрпение очекуваме да го добиеме вашиот "
+"ревидиран поднесок.
Со почит,
{$signature}Добиени се "
+"следните коментари. од рецензенти.
{$allReviewerComments}"
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е одбиен"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Донесовме одлука во врска со вашиот поднесок до {$contextName}, ""
-"{$submissionTitle}". \n"
-" \n"
-"Нашата одлука е: Одбиен поднесок"
+"Почитуван {$recipientName},
Иако го цениме приемот на вашиот "
+"поднесок, не можеме да прифатиме {$submissionTitle} за објавување врз основа "
+"на коментарите од рецензентите.
Коментарите на рецензентите се "
+"вклучени на дното на оваа е-пошта.
Ви благодариме што испративте до "
+"{$contextName}. Иако е разочарувачки да се одбие поднесувањето, се надевам "
+"дека коментарите на рецензентите се конструктивни и корисни.
Сега "
+"можете слободно да ја поднесете работата на друго место, ако одлучите да го "
+"сторите тоа.
>Со почит,
{$signature}Следните коментари беа "
+"примени од рецензентите.
{$allReviewerComments}"
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Препорака на уредникот"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
-"{$уредници}: \n"
-" \n"
-"Препораката во врска со поднесувањето до {$textName}, "{$missionTitle}"
-"" е: {$recommendation}"
+"Почитуван {$recipientName},
Откако ги разгледав повратните "
+"информации од рецензентите, би сакал да ја дадам следнава препорака во врска "
+"со поднесокот {$submissionTitle}.
Мојата препорака е: "
+"{$recommendation}.
Посетете го уредничкиот работен тек на поднесокот за да постапите по оваа "
+"препорака.
Ве молиме слободно да контактирајте ме со какви било "
+"прашања.
Со почит,
{$senderName}
"
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr ""
"Поденесокот {$submissionId} е спремен за техничко уредување за "
"{$contextAcronym}"
-#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
-"{$recipientName}: \n"
-" \n"
-"Би сакал да ве замолам да го превземете уредувањето на ""
-"{$submissionTitle}" за{$contextName} со тоа што ќе ги следите овие "
-"чекори. \n"
-"1. Кликнете на URL-адресата на поднесокот подолу. \n"
-"2. Отворете ги достапните датотеки под Датотеки за нацрт и извршете го "
-"вашето уредување, додека додавате Дискусии за уредување доколку се потребни."
-" \n"
-"3. Зачувајте ја уредената датотека(и), и прикачете ја на панелот Уредено."
-" \n"
-"4. Известете го уредникот дека сите датотеки се подготвени и дека процесот "
-"на обработка може да започне. \n"
-" \n"
-"{$contextName} URL-адреса: {$contextUrl} \n"
-"URL-адреса на поднесокот: {$submissionUrl} \n"
-"Корисничко име: {$recipientUsername}"
+"Почитуван {$recipientName},
Нов поднесок е подготвен за копирање:"
+"p>
{$submissionId} — {$submissionTitle }"
+"a> {$contextName}
Ве молиме следете ги овие чекори за да ја "
+"завршите оваа задача:
Кликнете на URL-адресата за поднесување "
+"подолу. Отворете ги сите достапни датотеки под Нацрт-датотеки и "
+"уредете ги датотеките. Користете ја областа за дискусии за копирање ако "
+"треба да контактирате со уредникот(ите) или автор(ите). Зачувајте ги "
+"копираните податотеки и поставете ги на панелот Копирани. Користете "
+"ги дискусиите за копирање за да го известите уредникот(ите) дека сите "
+"датотеки се подготвени и дека процесот на производство може да "
+"започне. Ако не можете да го преземете тоа. ова работи во овој "
+"момент или имате какви било прашања, ве молиме контактирајте ме. Ви "
+"благодариме за вашиот придонес во {$contextName}.
Со "
+"почит,
{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е испратен за втора рунда на заедничка рецензија"
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
\n"
+"Вашиот ревидиран поднесок, {$submissionTitle}, е испратен на нова рунда "
+"на рецензија. \n"
+"Ќе слушнете од нас со повратни информации од рецензентите и информации за "
+"следните чекори.
\n"
+"Ако имате какви било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашата табла за поднесување .
\n"
+"Со почит,
\n"
+"{$signature}
\n"
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ја сменивме одлуката да го одбиеме вашето поднесување"
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
\n"
+"Одлуката да се одбие вашето поднесување, {$submissionTitle}, е сменета. \n"
+"Уредник ќе го заврши кругот на преглед и ќе бидете известени кога a \n"
+"одлуката е донесена.
\n"
+"Повремено, одлуката да се одбие поднесок ќе биде случајно запишана во \n"
+"нашиот систем и мора да биде вратен. Се извинувам за каква било конфузија "
+"што може да ја предизвика.
\n"
+"Ќе ве контактираме доколку ни треба дополнителна помош.
\n"
+"Ако имате какви било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашата табла за поднесување .
\n"
+"Со почит,
\n"
+"{$signature}
\n"
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ја сменивме одлуката да го одбиеме вашето поднесување"
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
\n"
+"Одлуката да се одбие вашето поднесување, {$submissionTitle}, е сменета. \n"
+"Уредникот ќе го разгледа дополнително вашиот поднесок пред да одлучи дали да "
+"го одбие \n"
+"поднесокот или испратете го на преглед.
\n"
+"Повремено, одлуката да се одбие поднесок ќе биде случајно запишана во \n"
+"нашиот систем и мора да биде вратен. Се извинувам за каква било конфузија "
+"што може да ја предизвика.
\n"
+"Ќе ве контактираме доколку ни треба дополнителна помош.
\n"
+"Ако имате какви било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашата табла за поднесување .
\n"
+"Со почит,
\n"
+"{$signature}
\n"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
-msgstr "Одлука на уредникот"
+msgstr "Вашиот поднесок е одбиен"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\t{$authors}: \n"
-" \n"
-"Донесовме одлука во однос на вашиот поднесок до {$contextName}, ""
-"{$submissionTitle}". \n"
-" \n"
-"Нашата одлука е: Одбиј го поднесок"
+"Почитуван {$recipientName},
Жал ми е што ве информирам дека, по "
+"прегледот на вашиот поднесок, {$submissionTitle}, уредникот откри дека не ги "
+"исполнува нашите барања за објавување во { $contextName}.
Ви посакувам "
+"успех ако размислувате да ја испратите вашата работа на друго место."
+"p>
Со почит,
{$signature}"
msgid "emails.editorialReminder.subject"
-msgstr ""
+msgstr "Извонредни уреднички задачи за {$contextName}"
msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
Во моментов сте доделени на "
+"{$numberOfSubmissions} поднесоци во {$contextName} . Следниве поднесоци го чекаат вашиот "
+"одговор .
{$outstandingTasks}Прегледајте ги сите ваши задачи во "
+"вашата табла за поднесување .
Ако "
+"имате какви било прашања во врска со вашите задачи, ве молиме контактирајте "
+"со {$contactName} на {$contactEmail}.
"
msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
@@ -231,33 +305,79 @@ msgstr "Вашиот поднесок е испратен до копиедит
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
+"Почитувани {$recipientName},
Вашиот поднесок, {$submissionTitle}, е "
+"вратен во фазата на копирање, каде што ќе биде подложен на дополнително "
+"копирање и форматирање за да се подготви за објавување.
Повремено, "
+"поднесокот се испраќа до фазата на производство пред да биде подготвен за "
+"последните галии што треба да се подготват за објавување. Вашето поднесување "
+"сè уште е во тек. Се извинувам за каква било конфузија.
Ако имате "
+"какви било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашата контролна табла за поднесување .
Ние. ќе "
+"ве контактираме ако ни треба дополнителна помош.
Со "
+"почит,
{$signature}
"
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е испратен до рецензентот"
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
Вашиот поднесок, {$submissionTitle}, е "
+"вратен во фазата на преглед. Ќе биде подложен на дополнителен преглед пред "
+"да може да биде прифатен за објавување.
Повремено, одлуката за "
+"прифаќање поднесок ќе биде снимена случајно во нашиот систем и мора да ја "
+"испратиме назад за преглед. Се извинувам за каква било конфузија што ја "
+"предизвика. Ќе работиме брзо да го завршиме секој понатамошен преглед за да "
+"имате конечна одлука што е можно поскоро.
Ќе ве контактираме доколку "
+"ни треба дополнителна помош.
Ако имате каква било помош. прашања, ве "
+"молиме контактирајте ме од вашата табла "
+"за поднесување .
Со почит,
{$signature}
"
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "Рецензентската постапка за вашиот поднесок е откажана"
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
Неодамна отворивме нова рунда за "
+"прегледување за вашиот поднесок, {$submissionTitle}. Сега го затвораме овој "
+"круг на прегледување.
Повремено, одлуката за отворање на круг на "
+"преглед ќе биде забележана случајно во нашиот систем и мора да ја откажеме "
+"оваа рунда на преглед. Се извинувам за каква било конфузија што може да ја "
+"предизвика.
Ќе ве контактираме доколку ни треба дополнителна помош."
+"p>
Ако имате какви било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашиот контролна табла за поднесување .
Со "
+"почит,
{$signature}
"
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "Барање за повторна рецензија за {$contextName}"
msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
Неодамна, го одбивте нашето барање за "
+"преглед на поднесок, {$submissionTitle}, за {$contextName}. Ви пишувам за да "
+"видам дали сепак можете да го спроведете прегледот.
Би биле благодарни "
+"ако можете да го извршите овој преглед, но разбираме дали тоа не е можно во "
+"моментов. Во секој случај, ве молиме прифатете го или отфрлете го барањето до {$responseDueDate}, за да "
+"можеме да најдеме алтернативен рецензент.
Ако имате некој од нив. "
+"прашања, ве молиме контактирајте ме.
Со почит,
{$signature}"
msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""
+" —Отпишете се од е-пошта "
+"испратени од {$contextName} ."
msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""
+" — Одговорете на овој коментар на #{$submissionId} {$authorsShort} или отпишете се од е-пораките испратени од {$contextName} ."
msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""
+" — Ова е автоматизирана порака од {$contextName} . Може да отпишете од "
+"оваа е-пошта во секое време."
msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr "Линк за одрегистрација од овој и-мејл."
@@ -273,46 +393,79 @@ msgstr "Креирана е нова верзија за {$submissionTitle}"
msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
Ова е автоматизирана порака за да ве "
+"информира дека е создадена нова верзија на вашиот поднесок, "
+"{$submissionTitle}. Оваа верзија може да ја погледнете од контролната табла "
+"за поднесување на следната врска:
{$submissionTitle}
Ова е автоматска е-пошта испратена од {$contextName} .
"
msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""
+"Прегледот е завршен: {$reviewerName} препорачува {$reviewRecommendation} за "
+"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"
msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
{$reviewerName} го заврши следниов "
+"преглед:
#{$submissionId} {$ authorsShort}"
+" — {$submissionTitle} Препорака: {$reviewRecommendation}Тип: {$reviewMethod}
Најавете се за да ги прегледате сите датотеки и коментари обезбедени од овој "
+"рецензент.
"
msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr "Вашето назначување за рецензент е променето за {$contextName}"
msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
Уредник направи промени во вашата "
+"задача за преглед за {$contextName}. Прегледајте ги деталите подолу и кажете "
+"ни ако имате какви било прашања.
{$submissionTitle} Видете: {$reviewMethod}Прифати "
+"или одбиј до: {$responseDueDate}Испрати преглед од: "
+"{$reviewDueDate}
Можете да се најавите за да ја завршите оваа рецензија во секое "
+"време.
"
-#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
-msgstr "Може да рецензира"
+msgstr ""
+"Рецензијата е прифатена: {$reviewerName} ја прифати задачата за рецензија за "
+"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"
-#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
-"Уредници: \n"
-" \n"
-"Јас сум во состојба и подготвен да го рецензирам поднесокот, ""
-"{$submissionTitle}," за {$contextName}. Ви благодарам што помисливте на "
-"мене, и планирам да ја завршам рецензијата до крајниот датум, "
-"{$reviewDueDate}, ако не и порано. \n"
-" \n"
-"{$senderName}"
+"Почитуван {$recipientName},
{$reviewerName} ја прифати следнава "
+"рецензија:
#{$submissionId} { "
+"$authorsShort} — {$submissionTitle} Тип: {$reviewMethod}"
+"p>
Преглед Крај: {$reviewDueDate}
Најавете се за да прегледате ги сите задачи на рецензентите за овој "
+"поднесок.
br>— Ова е автоматизирана порака од {$contextName} ."
msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr "Продолжи со поднесување на {$contextName}"
msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
Деталите за вашето поднесување се "
+"зачувани во нашиот систем, но сè уште не е поднесен на разгледување. Може да "
+"се вратите за да го комплетирате вашето поднесување во секое време, следејќи "
+"ја врската подолу.
{$authorsShort} —"
+" {$submissionTitle}
Ова е автоматизирана е-пошта од {$contextName} .
"
msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr "Треба да се назначи уредник за новиот поднесок: {$submissionTitle}"
msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""
+"Почитуван {$recipientName},
Следниот поднесок е испратен и нема "
+"доделен уредник.
{$submissionTitle. }"
+"a> {$authors}
Апстракт
{$submissionAbstract}Ве "
+"молиме доделете уредник кој ќе биде одговорен за поднесувањето со кликнување "
+"на насловот погоре и доделување уредник во делот Учесници.
Ова е "
+"автоматизирана е-пошта од {$contextName} .
"
msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
@@ -322,19 +475,15 @@ msgstr ""
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Потврда за поднесување"
-#, fuzzy
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
-"Почитувани, \n"
-" \n"
-"{$submitterName} го поднесе ракописот, "{$submissionTitle}" до "
-"{$contextName}. \n"
-" \n"
-"Доколку имате било какви прашања, ве молам да ме контактирате. Ви "
-"благодариме што го земавте во предвид ова списание како место за вашата "
-"работа. \n"
-" \n"
-"{$contextSignature}"
+"Почитуван {$recipientName},
Именуван сте како коавтор на поднесок "
+"до {$contextName}. Подносителот, {$submitterName}, ги даде следните "
+"детали:
{$submissionTitle} {$authorsWithAffiliation}
Ако "
+"некој од овие детали е неточен, или вие не сакате да бидете именувани на "
+"овој поднесок, ве молиме контактирајте со мене.
Ви благодариме што го "
+"разгледавте {$contextName} како место за вашиот настан. работа.
Со "
+"почит,
{$contextSignature}"
#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
From 8f9a2843919e00cc3ef487f8a73c71b281c5ba01 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Cyril Kamburov
Date: Sat, 16 Nov 2024 11:29:21 +0000
Subject: [PATCH 118/125] Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 100.0% (1055 of 1055 strings)
Translation: PKP Web Application Library/manager
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/bg/
---
locale/bg/manager.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/bg/manager.po b/locale/bg/manager.po
index b92937e3db1..7d65f5dcb07 100644
--- a/locale/bg/manager.po
+++ b/locale/bg/manager.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Albena Vassileva , 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-02-23 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-17 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Cyril Kamburov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -3917,3 +3917,6 @@ msgstr ""
msgid "plugins.importexport.common.validation"
msgstr "Проверете XML преди експортирането и регистрацията."
+
+msgid "manager.plugins.pluginGallery.installed"
+msgstr "Инсталирана версия: {$version}"
From 2dcf971c1de48ba3c90a7735854da04b90835218 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jordi LC
Date: Tue, 19 Nov 2024 12:19:30 +0000
Subject: [PATCH 119/125] Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 93.6% (720 of 769 strings)
Translation: PKP Web Application Library/submission
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/submission/ca/
---
locale/ca/submission.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/ca/submission.po b/locale/ca/submission.po
index b6bd9523a6b..e7d7cdbc42c 100644
--- a/locale/ca/submission.po
+++ b/locale/ca/submission.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:40+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-20 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC \n"
"Language-Team: Catalan \n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "metadata.property.validationMessage.issn"
msgstr "Introduïu un ISSN en paper vàlid."
msgid "metadata.property.displayName.eissn"
-msgstr "ISSN electrònic"
+msgstr "eISSN"
msgid "metadata.property.validationMessage.eissn"
msgstr "Introduïu un ISSN electrònic vàlid."
From 58e97ebbf41a97e6904e4709d165f16bd532453e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Germ=C3=A1n=20Hu=C3=A9lamo=20Bautista?=
Date: Tue, 19 Nov 2024 12:18:56 +0000
Subject: [PATCH 120/125] Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (769 of 769 strings)
Translation: PKP Web Application Library/submission
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/submission/es/
---
locale/es/submission.po | 7 ++++---
1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/es/submission.po b/locale/es/submission.po
index b85439a060f..b44a4068722 100644
--- a/locale/es/submission.po
+++ b/locale/es/submission.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Alejandra Casas Niño de Rivera , 2021.
# Jordi LC , 2021, 2023, 2024.
# pep sanso , 2023.
+# Germán Huélamo Bautista , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:47:23-07:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi LC \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-20 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: Germán Huélamo Bautista \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviews"
msgstr "Esperando las respuestas de los revisores/as."
msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsReady"
-msgstr "Los revisores/as nuevos están listos."
+msgstr "Se han recibido nuevas revisiones."
msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsCompleted"
msgstr "Todos los revisores/as han contestado y hay que tomar una decisión."
From 7c6d71b675a616c6655e670189232ad4c96261bc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jordi LC
Date: Tue, 19 Nov 2024 11:51:21 +0000
Subject: [PATCH 121/125] Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 71.4% (45 of 63 strings)
Translation: PKP Web Application Library/emails
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/es/
---
locale/es/emails.po | 62 ++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/locale/es/emails.po b/locale/es/emails.po
index 6f6e005c317..92a10813fa7 100644
--- a/locale/es/emails.po
+++ b/locale/es/emails.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-20 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -166,52 +166,50 @@ msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Se ha rechazado su envío"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Hemos tomado una decisión sobre su envío en {$contextName}, ""
-"{$submissionTitle}". \n"
-" \n"
-"Nuestra decisión es: Rechazar el envío"
+"Estimado/a{$recipientName},
Aunque valoramos mucho la recepción de "
+"su envío, de acuerdo con los comentarios de los revisores/as no podemos "
+"aceptar {$submissionTitle} para publicarse.
Dichos comentarios se "
+"incluyen al final de este correo electrónico.
Gracias por su envío a "
+"{$contextName}. A pesar de que es decepcionante que se rechace el envío, "
+"esperamos que los comentarios de los revisores/as le resulten constructivos "
+"y útiles.
Ahora es libre de presentar el trabajo en otro sitio si así "
+"lo desea.
Saludos cordiales,
{$signature}Se recibieron los "
+"siguientes comentarios de los revisores.
{$allReviewerComments}"
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Recomendación del editor/a"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
-"{$editors}: \n"
-" \n"
-"La recomendación respecto al envío a {$contextName}, "{$submissionTitle}"
-"" es: {$recommendation}"
+"Estimado/a{$recipientName},
Tras considerar los comentarios de los "
+"revisores/as, me gustaría emitir la siguiente recomendación en relación con "
+"su envío {$submissionTitle}.
Mi recomendación es: {$recommendation}."
+"p>
Visite el flujo editorial del envío "
+"para actuar sobre esta recomendación.
Si tiene alguna pregunta, no "
+"dude en ponerse en contacto conmigo.
Saludos "
+"cordiales,
{$senderName}
"
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr ""
"El envío {$submissionId} está listo para ser corregido para {$contextAcronym}"
-#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
-"{$recipientName}: \n"
-" \n"
-"Me gustaría pedirle que llevara a cabo la corrección de ""
-"{$submissionTitle}" para {$contextName}. Para hacerlo debería seguir "
-"los pasos siguientes: \n"
-"1. Haga clic en la URL del envío que encontrará al final de este correo. \n"
-"2. Abra todos los archivos disponibles en \"Archivos borradores\" y haga la "
-"corrección, añadiendo todos los comentarios que necesite en \"Discusiones de "
-"corrección\". \n"
-"3. Guarde los archivos corregidos y cárguelos en el panel \"Corregidos\"."
-" \n"
-"4. Notifique al editor/a que los archivos están listos y que el proceso de "
-"producción puede empezar. \n"
-" \n"
-"{$contextName} URL: {$contextUrl} \n"
-"URL del envío: {$submissionUrl} \n"
-"Nombre de usuario/a: {$recipientUsername}"
+"Estimado/a{$recipientName},
Hay un envío nuevo listo para ser "
+"corregido:
{$submissionId} — "
+"{$submissionTitle} {$contextName}
Siga estos pasos para "
+"completar la tarea:
Haga clic en la URL del envío que encontrará "
+"más abajo. Abra todos los archivos disponibles en \"Borradores "
+"finales\" y haga la corrección. Utilice las \"Discusiones de corrección\" si "
+"necesita contactar con editores/as o autores/as. Guarde los archivos "
+"corregidos y cárguelos en el panel \"Corregido\". Utilice las "
+"\"Discusiones de corrección\" para notificar a los editores/as que los "
+"documentos están preparados y que el proceso de producción podría "
+"empezar. Si no puede llevar a cabo esta tarea en este momento, o "
+"si tiene cualquier duda, contacte conmigo por favor. Gracias por su "
+"contribución a {$contextName}.
Saludos cordiales,
{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr "Su envío se ha tramitado a otra ronda de revisión"
From abf78dede0d51384964203fb046a79158ca57339 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Primo=C5=BE=20Svetek?=
Date: Wed, 20 Nov 2024 15:52:22 +0000
Subject: [PATCH 122/125] Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (706 of 706 strings)
Translation: PKP Web Application Library/common
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/sl/
---
locale/sl/common.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/sl/common.po b/locale/sl/common.po
index f200594f4f7..57dbe780e56 100644
--- a/locale/sl/common.po
+++ b/locale/sl/common.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:01+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-19 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-21 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Primož Svetek \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "common.prefixAndTitle.tip"
msgstr "Primer: A, The"
msgid "common.preview"
-msgstr "Predolged"
+msgstr "Predogled"
msgid "common.publisher"
msgstr "Izdajatelj"
From abedd5beef23c385a9925c5aebddca7addd04a01 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jordi LC
Date: Wed, 20 Nov 2024 15:35:23 +0000
Subject: [PATCH 123/125] Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 77.7% (49 of 63 strings)
Translation: PKP Web Application Library/emails
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/es/
---
locale/es/emails.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 42 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/es/emails.po b/locale/es/emails.po
index 92a10813fa7..cafff489e88 100644
--- a/locale/es/emails.po
+++ b/locale/es/emails.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-20 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-21 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -216,32 +216,65 @@ msgstr "Su envío se ha tramitado a otra ronda de revisión"
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
+"Estimado/a {$recipientName},
\n"
+"Su manuscrito revisado, {$submissionTitle}, se ha enviado a una ronda de "
+"evaluación por pares nueva.\n"
+"Le comunicaremos los comentarios de los revisores/as y la información sobre "
+"los próximos pasos.
\n"
+"Si tiene cualquier pregunta puede contactar con nosotros desde el panel de control del envío .
\n"
+"Saludos cordiales,
\n"
+"{$signature}
\n"
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr "Hemos revertido la decisión de rechazar su envío"
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
+"Estimado/a {$recipientName},
\n"
+"La decisión de rechazar su envío, {$submissionTitle}, se ha revertido.\n"
+"Un editor/a completará la ronda de revisión y, cuando se haya tomado una "
+"decisión, \n"
+"se le notificará.
\n"
+"A veces se registra accidentalmente en nuestro sistema la decisión de "
+"rechazar un envío\n"
+"y esta acción debe ser revertida. Le pedimos disculpas por la confusión que "
+"esto le haya podido causar.
\n"
+"Nos pondremos en contacto con usted si necesitamos más ayuda.
\n"
+"Si tiene cualquier pregunta puede contactarnos desde el panel de control del envío .
\n"
+"Saludos cordiales,
\n"
+"{$signature}
\n"
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr "Hemos revertido la decisión de rechazar su envío"
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
+"Estimado/a {$recipientName},
\n"
+"La decisión de rechazar su envío, {$submissionTitle}, se ha revertido. \n"
+"Un editor/a estudiará su propuesta antes de decidir si la rechaza \n"
+"o la envía a revisión.
\n"
+"A veces se registra accidentalmente en nuestro sistema la decisión de "
+"rechazar un envío\n"
+"y esta acción debe ser revertida. Le pedimos disculpas por la confusión que "
+"esto le haya podido causar.
\n"
+"Nos pondremos en contacto con usted si necesitamos más ayuda.
\n"
+"Si tiene cualquier pregunta puede contactarnos desde el panel de control del envío .
\n"
+"Saludos cordiales,
\n"
+"{$signature}
\n"
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Su envío ha sido rechazado"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\t{$authors}: \n"
-" \n"
-"Hemos llegado a una decisión sobre su envío a {$contextName}, ""
-"{$submissionTitle}". \n"
-" \n"
-"Nuestra decisión es: Rechazar el envío"
+"Estimado/a {$recipientName},
Lamento informarlo de que, tras la "
+"revisión de su artículo, {$submissionTitle}, el editor/a ha considerado que "
+"no cumple los requisitos de publicación en {$contextName}.
Le deseo "
+"mucha suerte si decide enviarlo a otro sitio.
Saludos "
+"cordiales,
{$signature}"
msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr "Tareas editoriales pendientes de {$contextName}"
From 1c4554dd59553f28b237b701f9a2ceaf30ec5dcc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jordi LC
Date: Fri, 22 Nov 2024 12:56:01 +0000
Subject: [PATCH 124/125] Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 87.3% (55 of 63 strings)
Translation: PKP Web Application Library/emails
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/es/
---
locale/es/emails.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 65 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/locale/es/emails.po b/locale/es/emails.po
index cafff489e88..b03a45a6e92 100644
--- a/locale/es/emails.po
+++ b/locale/es/emails.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-21 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-23 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -125,20 +125,30 @@ msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Su envío se ha revisado y le animamos a que tramite sus revisiones"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
-"{$authors}: \n"
-" \n"
-"Hemos tomado una decisión sobre su envío en {$contextName}, ""
-"{$submissionTitle}". \n"
-" \n"
-"Nuestra decisión es: Necesita revisiones"
+"Estimado/a {$recipientName},
Su envío {$submissionTitle} ha sido "
+"revisado y nos gustaría animarlo a que nos remita las revisiones que "
+"respondan a los comentarios de los revisores/as. Un editor/a examinará "
+"dichas revisiones y, si resuelven adecuadamente los problemas, su envío "
+"podrá ser aceptado para publicarse.
Los comentarios de los revisores/"
+"as se incluyen al final de este correo electrónico. Responda a cada uno de "
+"los punto de los comentarios de los revisores/as e identifique los cambios "
+"que haya hecho. Si considera que alguno de los comentarios de los revisores/"
+"as no está justificado o es inapropiado, explíquenos su punto de vista."
+"p>
Cuando haya completado las revisiones puede cargar los documentos "
+"revisados, junto con la respuesta a los comentarios de los revisores/as, en "
+"su panel de control del envío . Si ha "
+"cerrado la sesión puede volver a iniciarla con su nombre de usuario/a "
+"{$recipientUsername}.
Si tiene cualquier pregunta no dude en "
+"contactarnos desde su panel de control "
+"del envío .
Quedamos a la espera de recibir su envío revisado."
+"p>
Saludos cordiales,
{$signature}Se recibieron los siguientes "
+"comentarios de los revisores/as.
{$allReviewerComments}"
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Se ha revisado su envío. Por favor, revíselo y vuelva a enviarlo"
-#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"Estimado/a {$recipientName},
Tras revisar su envío, "
@@ -151,17 +161,17 @@ msgstr ""
"garantiza que sea aceptado.
Los comentarios de los revisores/as se "
"incluyen al final de este correo electrónico. Por favor, responda a cada "
"punto e identifique los cambios que haga. Si considera inapropiado algún "
-"comentario de los revisores/as, explíquenos su perspectiva. Si tiene dudas "
-"acerca de las recomendaciones en su revisión, inclúyalas en su respuesta."
-"p>
Cuando haya completado sus revisiones, podrá cargar los documentos "
-"revisados junto con la respuesta a los comentarios de los revisores/as en su "
-"at your submission dashboard . If you "
-"have been logged out, you can login again with the username "
-"{$recipientUsername}.
If you have any questions, please contact me "
-"from your submission dashboard ."
-"p>
We look forward to receiving your revised submission.
Kind "
-"regards,
{$signature}The following comments were received from "
-"reviewers.
{$allReviewerComments}"
+"comentario de los revisores/as, explíquenos su punto de vista. Si tiene "
+"dudas acerca de las recomendaciones en su revisión, inclúyalas en su "
+"respuesta.Cuando haya completado las revisiones puede cargar los "
+"documentos revisados, junto con la respuesta a los comentarios de los "
+"revisores/as, en su panel de control del "
+"envío . Si ha cerrado la sesión puede volver a iniciarla con su nombre de "
+"usuario/a {$recipientUsername}.
Si tiene cualquier pregunta no dude en "
+"contactarnos desde su panel de control "
+"del envío .
Quedamos a la espera de recibir su envío revisado."
+"p>
Saludos cordiales,
{$signature}Se recibieron los siguientes "
+"comentarios de los revisores/as.
{$allReviewerComments}"
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Se ha rechazado su envío"
@@ -281,6 +291,13 @@ msgstr "Tareas editoriales pendientes de {$contextName}"
msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
+"Estimado/a {$recipientName},
Actualmente tiene asignado(s) "
+"{$numberOfSubmissions} envío(s) en {$contextName}"
+"a>. Los envíos siguientes están esperando su "
+"respuesta .
{$outstandingTasks}Puede ver todas sus tareas en su panel de control del envío .
Si tiene "
+"cualquier duda acerca de sus asignaciones contacte con {$contactName} en "
+"{$contactEmail}.
"
msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
@@ -292,18 +309,46 @@ msgstr "Su envío se ha devuelto a edición"
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
+"Estimado/a {$recipientName},
Su envío, {$submissionTitle}, se ha "
+"devuelto a la fase de edición, donde se someterá a una nueva corrección y "
+"formateo para prepararlo para su publicación.
A veces, un envío pasa a "
+"la fase de producción antes de estar listo para preparar las galeradas "
+"finales que se utilizarán para su publicación. Su envío aún está en "
+"preparación. Lamentamos cualquier confusión que le hayamos causado.
Si "
+"tiene cualquier duda puede contactarnos desde su panel de control del envío .
Nos pondremos "
+"en contacto con usted si necesitamos más ayuda.
Saludos "
+"cordiales,
{$signature}
"
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr "Su envío se ha devuelto a revisión"
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""
+"Estimado/a {$recipientName},
Su envío, {$submissionTitle}, se ha "
+"devuelto a la fase de revisión, donde se someterá a una nueva revisión antes "
+"de ser aceptado para su publicación.
A veces, la decisión de aceptar "
+"un envío puede registrarse accidentalmente en el sistema y por ello debemos "
+"enviarlo de nuevo a revisión. Lamentamos cualquier confusión que le hayamos "
+"causado. Nos encargaremos de completar rápidamente cualquier otra revisión "
+"para darle la decisión final lo antes posible.
Nos pondremos en "
+"contacto con usted si necesitamos más ayuda.
Si tiene cualquier duda "
+"puede contactarnos desde su panel de "
+"control del envío .
Saludos cordiales,
{$signature}
"
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "Se ha cancelado una ronda de revisión de su envío"
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""
+"Estimado/a {$recipientName},
Hace poco iniciamos una ronda de "
+"revisión nueva para su envío, {$submissionTitle}. Ahora la vamos a cerrar."
+"p>
A veces, la decisión de iniciar una ronda de revisión nueva puede "
+"registrarse accidentalmente en el sistema y por ello debemos cancelarla. "
+"Lamentamos cualquier confusión que le hayamos causado.
Nos pondremos "
+"en contacto con usted si necesitamos más ayuda.
Si tiene cualquier "
+"duda puede contactarnos desde su panel de "
+"control del envío .
Saludos cordiales,
{$signature}
"
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "Solicitando de nuevo su revisión para {$contextName}"
From 9bf4f975005d9926cc962826474e23cb1b30d396 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Informatikaria
Date: Thu, 28 Nov 2024 16:23:28 +0000
Subject: [PATCH 125/125] Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 42.3% (326 of 769 strings)
Translation: PKP Web Application Library/submission
Translate-URL: http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/submission/eu/
---
locale/eu/submission.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/eu/submission.po b/locale/eu/submission.po
index 8018f3ff014..f957c8b8a48 100644
--- a/locale/eu/submission.po
+++ b/locale/eu/submission.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Josu Acosta , 2023, 2024.
+# Informatikaria , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:45+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-12 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: Josu Acosta \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-29 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Informatikaria \n"
"Language-Team: Basque \n"
"Language: eu\n"
@@ -1267,7 +1268,7 @@ msgid "editor.submission.roundStatus.revisionsRequested"
msgstr ""
msgid "editor.submission.roundStatus.revisionsSubmitted"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzenketak aurkeztu dira eta erabaki bat behar da."
msgid "editor.submission.roundStatus.resubmitForReview"
msgstr ""
@@ -1291,7 +1292,7 @@ msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviews"
msgstr ""
msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsReady"
-msgstr ""
+msgstr "Ebaluazio berriak aurkeztu dira."
msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsCompleted"
msgstr ""
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgid "editor.submission.roundStatus.recommendationsReady"
msgstr ""
msgid "editor.submission.roundStatus.recommendationsCompleted"
-msgstr ""
+msgstr "Gomendio guztiak aurkeztu dira, erabakia bidali behar da."
msgid "editor.submission.status.inactiveDaysInStage"
msgstr ""