Skip to content

Test translations

Test translations #163

Manually triggered February 4, 2025 01:02
Status Failure
Total duration 2m 55s
Artifacts

test-translations.yml

on: workflow_dispatch
Matrix: test-translation
Fit to window
Zoom out
Zoom in

Annotations

21 errors and 20 warnings
test-translation (zh_CN)
Unknown target name: "fontforge<https://fontforge.github.io/>". [docutils]
test-translation (zh_CN)
Undefined substitution referenced: "注释B颜色". [docutils]
test-translation (zh_CN)
Undefined substitution referenced: "警告B颜色". [docutils]
test-translation (zh_CN)
Undefined substitution referenced: "wgbd颜色latex". [docutils]
test-translation (zh_CN)
Undefined substitution referenced: "警告背景颜色". [docutils]
test-translation (zh_CN)
Undefined substitution referenced: "警告边界". [docutils]
test-translation (zh_CN)
Unknown interpreted text role "rolename". [docutils]
test-translation (zh_CN)
Unknown interpreted text role "rolename". [docutils]
test-translation (zh_CN)
Undefined substitution referenced: "汉白玉". [docutils]
test-translation (zh_CN)
Undefined substitution referenced: "经典". [docutils]
test-translation (zh_CN)
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
test-translation (zh_CN)
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
test-translation (zh_CN)
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
test-translation (zh_CN)
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
test-translation (zh_CN)
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
test-translation (zh_CN)
inline literal missing (escaped) space after literal: '``.po``文' (missing-space-after-literal)
test-translation (zh_CN)
inline literal missing (escaped) space after literal: '``节点.pformat()``和' (missing-space-after-literal)
test-translation (zh_CN)
inline literal missing (escaped) space after literal: '``节点.asdom().toxml()``生' (missing-space-after-literal)
test-translation (zh_CN)
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
test-translation (zh_CN)
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
test-translation (ja)
Process completed with exit code 2.
test-translation (zh_CN)
Inline literal start-string without end-string. [docutils]
test-translation (zh_CN)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
test-translation (zh_CN)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
test-translation (zh_CN)
Inline literal start-string without end-string. [docutils]
test-translation (zh_CN)
Inline literal start-string without end-string. [docutils]
test-translation (zh_CN)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
test-translation (zh_CN)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
test-translation (zh_CN)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
test-translation (zh_CN)
Inline literal start-string without end-string. [docutils]
test-translation (zh_CN)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
test-translation (ja)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
test-translation (ja)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
test-translation (ja)
Inline emphasis start-string without end-string. [docutils]
test-translation (ja)
Inline emphasis start-string without end-string. [docutils]
test-translation (ja)
Inline emphasis start-string without end-string. [docutils]
test-translation (ja)
Inline emphasis start-string without end-string. [docutils]
test-translation (ja)
inconsistent term references in translated message. original: [':ref:`section <rst-sections>`', ':rst:dir:`code-block`'], translated: [':ref:`section <rst-sections>`', ':rst:dir:`code-block`', ':rst:dir:`code-block`'] [i18n.inconsistent_references]
test-translation (ja)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: [':mod:`requests`'] [i18n.inconsistent_references]
test-translation (ja)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
test-translation (ja)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]