Skip to content
This repository has been archived by the owner on Mar 11, 2023. It is now read-only.

Translation of emails template from subscription app. #53

Open
wants to merge 2 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
93 changes: 91 additions & 2 deletions pythonbrasil8/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PythonBrasil8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 00:17-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 04:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Tatiana Al-Chueyr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Fernando Rocha <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -372,6 +372,14 @@ msgstr ""
"Falha ao gerar a transação para o gateway de pagamento. Por favor, contacte "
"a organização."

#: subscription/views.py:108
msgid "PythonBrasil[8] - Registration Confirmation"
msgstr "PythonBrasil[8] - Confirmação de inscrição"

#: subscription/views.py:121
msgid "PythonBrasil[8] - Registration Unsuccessful "
msgstr "PythonBrasil[8] - Falha na inscrição"

#: templates/about.html:4 templates/previous_editions.html:4
msgid "About"
msgstr "Sobre"
Expand Down Expand Up @@ -405,7 +413,7 @@ msgstr ""
"A oitava edição da conferência acontecerá entre os dias 21 e 24 de novembro "
"de 2012 no"

#: templates/about.html:23
#: templates/about.html:23 templates/email_successful_registration.txt:5
msgid "SulAmérica Convention Center"
msgstr "Centro de Convenções SulAmérica"

Expand Down Expand Up @@ -578,6 +586,87 @@ msgstr ""
"É apoiado pela Associação Python Brasil (APyB) e pela Python Software "
"Foundation (PSF)."

#: templates/email_successful_registration.txt:1
#: templates/email_unsuccessful_registration.txt:1
msgid "Dear"
msgstr "Caro(a)"

#: templates/email_successful_registration.txt:3
msgid ""
"This is your official confirmation for PythonBrasil[8] Conference, to be "
"held from the 21 to 24 November 2012 at:"
msgstr ""
"Essa é a confirmação oficial para a PythonBrasil[8], a ser realizada entre "
"21 e 24 de Novembro de 2012, em:"

#: templates/email_successful_registration.txt:7
msgid "Cidade Nova, Downtown"
msgstr "Cidade Nova, Centro"

#: templates/email_successful_registration.txt:9
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: templates/email_successful_registration.txt:12
#, python-format
msgid ""
"Your payment of a %(profile.type)s registration has been successfully "
"processed."
msgstr ""
"Seu pagamento da inscrição do tipo %(profile.type)s foi processada com "
"sucesso."

#: templates/email_successful_registration.txt:14
msgid ""
"Please, note that the tutorials are charged separately from registration and "
"are not included in this payment."
msgstr ""
"Por favor, note que os tutoriais são cobrados separadamente da inscrição e "
"não estão inclusos nesse pagamento."

#: templates/email_successful_registration.txt:16
msgid "More information about the conference can be found at:"
msgstr "Mais informações sobre a conferência podem ser encontradas em:"

#: templates/email_successful_registration.txt:19
#: templates/email_unsuccessful_registration.txt:10
msgid "If you need assistance, you can email us at [email protected]."
msgstr ""
"Se você precisar de ajuda, você pode mandar um email para organizacao@python."
"org.br."

#: templates/email_successful_registration.txt:21
#: templates/email_unsuccessful_registration.txt:12
msgid "Thank you,"
msgstr "Obrigado,"

#: templates/email_successful_registration.txt:23
#: templates/email_unsuccessful_registration.txt:14
msgid "PythonBrasil Conference Registration"
msgstr "Inscrição PythonBrasil"

#: templates/email_unsuccessful_registration.txt:3
msgid ""
"PythonBrasil[8] Conference will be held from the 21 to 24 November 2012 at "
"SulAmérica Convention Center."
msgstr ""
"A PythonBrasil[8] acontecerá entre os dias 21 e 24 de novembro de 2012 no "
"Centro de Convenções SulAmérica."

#: templates/email_unsuccessful_registration.txt:5
#, python-format
msgid ""
"Apparently you tried to pay the fee, related to a %(profile.type)s "
"registration at PythonBrasil[8], but the transaction did not succeed."
msgstr ""
"Aparentemente você tentou pagar a taxa de inscrição, relativa a inscrição do "
"tipo %(profile.type)s na PythonBrasil[8], mas a transação não foi concluída "
"com sucesso."

#: templates/email_unsuccessful_registration.txt:7
msgid "Please, try paying it again, from our website:"
msgstr "Por favor, tente pagar novamente pelo nosso site:"

#: templates/news.html:4
msgid "News"
msgstr "Notícias"
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions pythonbrasil8/subscription/views.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -105,7 +105,7 @@ def transaction_done(self, subscription_id):
context = {"profile": AccountProfile.objects.get(user=transaction.subscription.user),
}
body = render_to_string("email_successful_registration.txt", context)
subject = "PythonBrasil[8] - Registration Confirmation"
subject = ugettext("PythonBrasil[8] - Registration Confirmation")
mail.send(settings.EMAIL_SENDER,
[transaction.subscription.user.email],
subject,
Expand All @@ -118,7 +118,7 @@ def transaction_canceled(self, subscription_id):
transaction.save()
context = {"profile": AccountProfile.objects.get(user=transaction.subscription.user)}
body = render_to_string("email_unsuccessful_registration.txt", context)
subject = "PythonBrasil[8] - Registration Unsuccessful "
subject = ugettext("PythonBrasil[8] - Registration Unsuccessful ")
mail.send(settings.EMAIL_SENDER,
[transaction.subscription.user.email],
subject,
Expand Down
23 changes: 11 additions & 12 deletions pythonbrasil8/templates/email_successful_registration.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,24 +1,23 @@
Dear {{ profile.name }},
{% load i18n %}{% trans 'Dear' %} {{ profile.name }},

This is your official confirmation for PythonBrasil[8] Conference, to be held during March 23 and 24, 2012 at:
{% trans 'This is your official confirmation for PythonBrasil[8] Conference, to be held from the 21 to 24 November 2012 at:' %}

SulAmérica Convention Center
{% trans 'SulAmérica Convention Center' %}
Av, Paulo de Frontin, 1
Cidade Nova, Downtown
{% trans 'Cidade Nova, Downtown' %}
Rio de Janeiro, RJ
Brazil
{% trans 'Brazil' %}
+ 55 (21) 3293-6700

Your payment of a {{ profile.type }} registration has been successfully processed.
{% blocktrans %}Your payment of a {{ profile.type }} registration has been successfully processed.{% endblocktrans %}

Please, note that the tutorials are charged separately from registration and are not included in this payment.
{% trans 'Please, note that the tutorials are charged separately from registration and are not included in this payment.' %}

More information about the conference can be found at:
{% trans 'More information about the conference can be found at:' %}
http://2012.pythonbrasil.org.br

If you need assistance, you can email us at [email protected].
{% trans 'If you need assistance, you can email us at [email protected].' %}

Thank you,

PythonBrasil Conference Registration
{% trans 'Thank you,' %}

{% trans 'PythonBrasil Conference Registration' %}
15 changes: 7 additions & 8 deletions pythonbrasil8/templates/email_unsuccessful_registration.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,15 +1,14 @@
Dear {{ profile.name }},
{% load i18n %}{% trans 'Dear' %} {{ profile.name }},

PythonBrasil[8] Conference will be held during March 23 and 24, 2012 at SulAmérica Convention Center.
{% trans 'PythonBrasil[8] Conference will be held from the 21 to 24 November 2012 at SulAmérica Convention Center.' %}

Apparently you tried to pay the fee, related to a {{ profile.type }} registration at PythonBrasil[8], but the transaction did not succeed.
{% blocktrans %}Apparently you tried to pay the fee, related to a {{ profile.type }} registration at PythonBrasil[8], but the transaction did not succeed.{% endblocktrans %}

Please, try paying it again, from our website:
{% trans 'Please, try paying it again, from our website:' %}
http://2012.pythonbrasil.org.br

If you need assistance, you can email us at [email protected].
{% trans 'If you need assistance, you can email us at [email protected].' %}

Thank you,

PythonBrasil Conference Registration
{% trans 'Thank you,' %}

{% trans 'PythonBrasil Conference Registration' %}