Skip to content

Commit

Permalink
添加postgis-2.3.3的初始文件
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ChenHuajun committed Aug 13, 2017
1 parent f558a4a commit 103764c
Show file tree
Hide file tree
Showing 87 changed files with 158,070 additions and 3 deletions.
17 changes: 17 additions & 0 deletions .gitattributes
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,17 @@
# Auto detect text files and perform LF normalization
* text=auto

# Custom for Visual Studio
*.cs diff=csharp

# Standard to msysgit
*.doc diff=astextplain
*.DOC diff=astextplain
*.docx diff=astextplain
*.DOCX diff=astextplain
*.dot diff=astextplain
*.DOT diff=astextplain
*.pdf diff=astextplain
*.PDF diff=astextplain
*.rtf diff=astextplain
*.RTF diff=astextplain
46 changes: 46 additions & 0 deletions .gitignore
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,46 @@
# MO file
*.mo

# Windows image file caches
Thumbs.db
ehthumbs.db

# Folder config file
Desktop.ini

# Recycle Bin used on file shares
$RECYCLE.BIN/

# Windows Installer files
*.cab
*.msi
*.msm
*.msp

# Windows shortcuts
*.lnk

# =========================
# Operating System Files
# =========================

# OSX
# =========================

.DS_Store
.AppleDouble
.LSOverride

# Thumbnails
._*

# Files that might appear on external disk
.Spotlight-V100
.Trashes

# Directories potentially created on remote AFP share
.AppleDB
.AppleDesktop
Network Trash Folder
Temporary Items
.apdisk
124 changes: 121 additions & 3 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,122 @@
# postgisdoc
Chinese translation for PostGIS
## 1.概述

本项目致力于[postgis官方手册](http://postgis.net/documentation/)的翻译。

`postgis-2.2.0dev`的word版翻译文档由伏念提供。`postgis-2.3.3`及后续版本则在官方po文件的基础上翻译。

## 2.文档翻译

1. 下载本git仓库

git clone https://github.com/postgres-cn/postgisdoc.git

2. 下载po文件编辑器poedit

http://poedit.net/download 

3. 设置用户名

打开poedit,点击`文件`->`首选项`

- 在`Poedit首选项`窗口,设置自己的邮箱和用户名,这些信息会在保存po文件时记录到po文件的`Last-Translator`里。

- 取消`在保存时自动编译MO文件`选择框

![Poedit设置](pic/poedit_setting.PNG)

4. 翻译po文件

postgis的po资源文件在`doc\po\zh_CN`目录,用Poedit打开该目录中需要翻译的po文件,对每个消息进行翻译

![Poedit设置](pic/translate.PNG)

翻译完成后,点击`保存`。

5. 修改更新履历

翻译完po文件后,在po文件头部属上自己签名

# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017

## 3. 注意事项

po文件的消息提取自docbook格式xml文件,带有xml标签和实体引用,翻译时注意保留xml标签和实体引用的格式,否则会导致文档编译出错。

使用google翻译进行辅助翻译时,英文原文中的xml标签会被篡改,请**务必**手工改回来

下面是google译文的一个例子

**原文**

The &quot;<ulink url="http://www.opengeospatial.org/standards/sfs">
Simple Features for Specification for SQL</ulink>&quot; is available
at the OpenGIS Consortium web site:
<ulink url="http://www.opengeospatial.org/">http://www.opengeospatial.org/</ulink>.

**google译文**

“<ulink url =”http://www.opengeospatial.org/standards/sfs“> SQL规范的简单功能</ ulink>”
可在OpenGIS Consortium网站上获得:
<ulink url =“http://www.opengeospatial.org/”> http://www.opengeospatial.org/ </ ulink>。

上面的译文中,google翻译出现了多处对xml的篡改,都需要一一改回来。
- 实体引用`&quot;`被解引用成``
- `=`前面多加了一个空格,比如`url =`
- 把xml中的半角双引号`"`改成了全角双引号````
- 结尾tag被多加上了空格,比如`</ ulink>`

**纠正后的译文**

&quot;<ulink url="http://www.opengeospatial.org/standards/sfs">SQL规范的简单功能</ulink>&quot;
可在OpenGIS Consortium网站上获得:
<ulink url="http://www.opengeospatial.org/">http://www.opengeospatial.org/</ulink>。

## 4. 翻译管理

翻译进度及翻译任务的管理参照以下wiki页面

- [postgis-2.3.3的翻译](https://github.com/postgres-cn/postgisdoc/wiki/postgis-2.3)

## 5. 在线文档

- [postgis-2.3.3中文手册(翻译中)](http://postgres.cn/docs/9.6/postgis-2.3)


## 6. 本地文档编译

文档编译参考以下CentOS7上编译postgis-2.3.3的步骤

1. 下载本git仓库

git clone https://github.com/postgres-cn/postgisdoc.git

2. 下载对应版本的postgis源码包

postgis-2.3.3.tar.gz

3. 安装依赖的软件包

yum install https://download.postgresql.org/pub/repos/yum/9.6/redhat/rhel-7-x86_64/pgdg-centos96-9.6-3.noarch.rpm
yum install geos geos-devel
yum install proj proj-devel
yum install ImageMagick xsltproc dblatex
yum install docbook-style-xsl kdesdk-poxml
yum install postgresql96-devel


4. 编译

tar xzf postgis-2.3.3.tar.gz
cp -rf postgisdoc/postgis-2.3.3/* postgis-2.3.3/

cd postgis-2.3.3
PATH=$PATH:/usr/pgsql-9.6/bin ./configure --without-raster
cd doc
make html-localized

生成结果为单个的html文件`doc/html/postgis-cn.html`,可以通过打印这个文件生成pdf。
(Makefile中有一个`make pdf-localized`任务虽然可以编译本地化的pdf,但是不支持中文)



这是PostGIS 2.2.0dev 手册的中文版本
Binary file added pic/poedit_setting.PNG
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added pic/translate.PNG
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
Loading

0 comments on commit 103764c

Please sign in to comment.