Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #14 from klausfrieler/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
Added Latvian and IT support
  • Loading branch information
pmcharrison authored Jun 19, 2024
2 parents f82a3f0 + 489440c commit 9620de6
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 60 additions and 33 deletions.
4 changes: 3 additions & 1 deletion NEWS.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,8 @@
* Fixed Latvian dictionary.

# mdt 2.8.1

* Use HTTPS for loading stimuli.
* Switched to HTTPS for loading stimuli.

# mdt 2.8.0

Expand Down
44 changes: 22 additions & 22 deletions data-raw/dict-latvian.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,25 +1,25 @@
"ID","LV"
"AMDI_0001_I_0001_1","Esi sveicinats melodijas atškiršanas testa!"
"AMDI_0002_I_0001_1","Katra testa jautajuma tu dzirdesi vienas melodijas tris variantus.\\Katrs variants skanes cita skanaugstuma. Ta bus ta pati melodija, bet katrreiz ta skanes augstak.\\Viena varianta bus **viena neiederiga skana**‚ t.i., viena skana tiks izmainita.\\Tev ir janosaka, kura melodijas varianta tika ieklauta neiederiga skana."
"AMDI_0003_I_0001_1","Šaja piemera otraja melodijas varianta tika ieklauta neiederiga skana."
"AMDI_0004_I_0001_1","Tagad tev bus iespeja dažas reizes patreneties pašam.\\ Tu nebusi dzirdejis nevienu no šim melodijam iepriekš."
"AMDI_0005_I_0001_1","Kura no melodijas variantiem tika ieklauta neiederiga skana?"
"ID","LV"
"AMDI_0001_I_0001_1","Esi sveicināts melodijas atšķiršanas testā!"
"AMDI_0002_I_0001_1","Katrā testa jautājumā tu dzirdēsi vienas melodijas trīs variantus.\\Katrs variants skanēs citā skaņaugstumā. Tā būs tā pati melodija, bet katrreiz tā skanēs augstāk.\\Vienā variantā būs **viena neiederīga skaņa**‚ t.i., viena skaņa tiks izmainīta.\\Tev ir jānosaka, kurā melodijas variantā tika iekļauta neiederīgā skaņa."
"AMDI_0003_I_0001_1","Šajā piemērā otrajā melodijas variantā tika iekļauta neiederīgā skaņa."
"AMDI_0004_I_0001_1","Tagad tev būs iespēja dažas reizes patrenēties pašam.\\ Tu nebūsi dzirdējis nevienu no šīm melodijām iepriekš."
"AMDI_0005_I_0001_1","Kurā no melodijas variantiem tika iekļauta neiederīgā skaņa?"
"AMDI_0006_I_0001_1","**Pareizi!**"
"AMDI_0007_I_0001_1","Pirmaja melodijas varianta tikai ieklauta neiederiga skana."
"AMDI_0008_I_0001_1","Vai tu velies atgriezties pie instrukcijam un velreiz patreneties?"
"AMDI_0008_R_0001_1","Ja, velos atgriezties"
"AMDI_0008_R_0002_1","Ne, esmu gatavs turpinat"
"AMDI_0009_I_0001_1","Tagad tu pariesi pie galvena testa. Taja ir ieklauti {{test_length}} jautajumi, kas ir lidzigi tiem, kurus tu nupat meginaji izpildit.\\Neuztraucies, ja daži no tiem liksies gruti. Ja tu nezini atbildi, vienkarši megini uzminet."
"AMDI_0007_I_0001_1","Pirmajā melodijas variantā tikai iekļauta neiederīgā skaņa."
"AMDI_0008_I_0001_1","Vai tu vēlies atgriezties pie instrukcijām un vēlreiz patrenēties?"
"AMDI_0008_R_0001_1","Jā, vēlos atgriezties"
"AMDI_0008_R_0002_1",", esmu gatavs turpināt"
"AMDI_0009_I_0001_1","Tagad tu pāriesi pie galvenā testa. Tajā ir iekļauti {{test_length}} jautājumi, kas ir līdzīgi tiem, kurus tu nupat mēģināji izpildīt.\\Neuztraucies, ja daži no tiem liksies grūti. Ja tu nezini atbildi, vienkārši mēģini uzminēt."
"AMDI_0010_I_0001_1","**Nepareizi.**"
"AMDI_0011_I_0001_1","Jautajums **{{num_question}}** no **{{test_length}}**"
"AMDI_0012_I_0001_1","Trešaja melodijas varianta tika ieklauta neiederiga skana."
"AMDI_0013_I_0001_1","Kura no melodijas variantiem tika ieklauta neiederiga skana?"
"AMDI_0011_I_0001_1","Jautājums **{{num_question}}** no **{{test_length}}**"
"AMDI_0012_I_0001_1","Trešajā melodijas variantā tika iekļauta neiederīgā skaņa."
"AMDI_0013_I_0001_1","Kurā no melodijas variantiem tika iekļauta neiederīgā skaņa?"
"AMDI_0014_I_0001_1","Tu esi pabeidzis testu!"
"AMDI_0015_I_0001_1","Ludzu, spied zemak, lai pabeigtu."
"AMDI_0016_I_0001_1","Talak"
"AMDI_0017_I_0001_1","Ieguto punktu skaits:"
"AMDI_0018_I_0001_1","Melodijasatškiršanas IQ"
"enter_p_id","Ludzu, ievadi savu dalibnieka ID numuru."
"results_have_been_saved","Tavi rezultati ir saglabati."
"you_may_close_browser","Tagad tu vari aizvert parlukprogrammas logu."
"demo_intro","Esi sveicinats **Melodijas atškiršanas testa**!\\Šis tests pielagojas tavam sniegumam. Ja tev viss izdodas, tev tiks doti sarežgitaki uzdevumi. \\Parasti šis pielagošanas process dalibniekam netiek radits. Tomer, lai to tev paraditu, mes nodemonstresim tava snieguma rezultatus un atbilstošo grutibas pakapi katra izmeginajuma reize."
"AMDI_0015_I_0001_1","Lūdzu, spied zemāk, lai pabeigtu."
"AMDI_0016_I_0001_1","Tālāk"
"AMDI_0017_I_0001_1","Iegūto punktu skaits:"
"AMDI_0018_I_0001_1","Melodijas atšķiršanas IQ"
"enter_p_id","Lūdzu, ievadi savu dalībnieka ID numuru."
"results_have_been_saved","Tavi rezultāti ir saglabāti."
"you_may_close_browser","Tagad tu vari aizvērt pārlūkprogrammas logu."
"demo_intro","Esi sveicināts **Melodijas atšķiršanas testā**!\\Šis tests pielāgojas tavam sniegumam. Ja tev viss izdodas, tev tiks doti sarežģītāki uzdevumi. \\Parasti šis pielāgošanās process dalībniekam netiek rādīts. Tomēr, lai to tev parādītu, mēs nodemonstrēsim tava snieguma rezultātus un atbilstošo grūtības pakāpi katrā izmēģinājuma reizē."
25 changes: 25 additions & 0 deletions data-raw/italian_dict.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,25 @@
"ID","IT"
"AMDI_0001_I_0001_1","Benvenuto/a al test di discriminazione melodica!"
"AMDI_0002_I_0001_1","Per ogni domanda di questo test, ascolterai tre versioni della stessa melodia.\\ Ogni versione verrà riprodotta ad un' **altezza diversa**, la melodia è essenzialmente la stessa ma suonata ogni volta un tono più in alto.\\ Una di queste tre versioni sarà **l'intrusa** – una delle sue note è stata modificata.\\ Il tuo compito è identificare qual è l'intrusa."
"AMDI_0003_I_0001_1","In questo esempio, la seconda melodia è l'intrusa."
"AMDI_0004_I_0001_1","Adesso farai pratica con un paio di domande di prova da solo/a. \\ Non avrai mai sentito prima nessuna di queste melodie."
"AMDI_0005_I_0001_1","Quale melodia era l'intrusa?"
"AMDI_0006_I_0001_1","**Giusto!**"
"AMDI_0007_I_0001_1","La prima melodia era l'intrusa."
"AMDI_0008_I_0001_1","Vuoi tornare indietro per vedere di nuovo le istruzioni e fare pratica con le domande di prova?"
"AMDI_0008_R_0001_1","Sì, torna indietro"
"AMDI_0008_R_0002_1","No, sono pronto/a per continuare"
"AMDI_0009_I_0001_1","Stai per iniziare il test principale, nel quale risponderai {{test_length}} a domande simili a quelle che hai appena provato. \\ Non ti preoccupare se alcune ti sembrano difficili - se proprio non conosci la risposta prova a fare del tuo meglio"
"AMDI_0010_I_0001_1","**Sbagliato**"
"AMDI_0011_I_0001_1","Domanda **{{num_question}}** di **{{test_length}}**"
"AMDI_0012_I_0001_1","La terza melodia era l'intrusa."
"AMDI_0013_I_0001_1","Quale melodia era l'intrusa?"
"AMDI_0014_I_0001_1","Hai terminato il test!"
"AMDI_0015_I_0001_1","Per favore, clicca in basso per terminare."
"AMDI_0016_I_0001_1","Continua"
"AMDI_0017_I_0001_1","Il tuo punteggio è :"
"AMDI_0018_I_0001_1","IQ di Discriminazione Melodica"
"enter_p_id","Per favore, inserisci il tuo codice partecipante"
"results_have_been_saved","I tuoi risultati sono stati salvati"
"you_may_close_browser","Ora puoi chiudere la finestra del tuo browser."
"demo_intro","Benvenuto/a al *Test di percezione melodica*!\\Questo test si adatta alle tue prestazioni. Se rispondi bene, ti verranno proposte prove più difficili.\\Di solito questa procedura adattiva è nascosta al partecipante. Per questa dimostrazione, tuttavia, mostreremo il tuo punteggio e il livello di difficoltà corrispondente in ogni prova."
12 changes: 6 additions & 6 deletions data-raw/mdt-dict.R
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,31 +1,31 @@
input <- read.csv("data-raw/mdt-dict.csv", stringsAsFactors = FALSE, encoding = "utf-8")
input <- readr::read_csv("data-raw/mdt-dict.csv")
names(input)[[1]] <- "key"

russian <- read.csv("data-raw/dict-russian.csv", stringsAsFactors = FALSE, encoding = "utf-8")
russian <- readr::read_csv("data-raw/dict-russian.csv")
names(russian)[[1]] <- "key"
stopifnot(!anyDuplicated(input$key),
all(input$key == russian$key))
input$RU <- russian$RU

italian <- read.csv("data-raw/dict-italian.csv", stringsAsFactors = FALSE, encoding = "utf-8")
italian <- readr::read_csv("data-raw/dict-italian.csv")
names(italian)[[1]] <- "key"
stopifnot(!anyDuplicated(input$key),
all(input$key == italian$key))
input$IT <- italian$IT

german_formal <- read.csv("data-raw/dict-german-formal.csv", stringsAsFactors = FALSE, encoding = "utf-8")
german_formal <- readr::read_csv("data-raw/dict-german-formal.csv")
names(german_formal)[[1]] <- "key"
stopifnot(!anyDuplicated(input$key),
all(input$key == german_formal$key))
input$DE_F <- german_formal$DE_F

spanish <- read.csv("data-raw/dict-spanish.csv", stringsAsFactors = FALSE, encoding = "utf-8")
spanish <- readr::read_csv("data-raw/dict-spanish.csv")
names(spanish)[[1]] <- "key"
stopifnot(!anyDuplicated(input$key),
all(input$key == spanish$key))
input$ES <- spanish$ES

latvian <- read.csv("data-raw/dict-latvian.csv", stringsAsFactors = FALSE, encoding = "utf-8")
latvian <- readr::read_csv("data-raw/dict-latvian.csv")
names(latvian)[[1]] <- "key"
stopifnot(!anyDuplicated(input$key),
all(input$key == latvian$key))
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions data-raw/mdt-dict.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
"ID","DE","EN","FR"
"AMDI_0001_I_0001_1","Willkommen zum Melodie-Unterscheidungs-Test!","Welcome to the melodic discrimination test!","Bienvenue au test de discrmination mélodique!"
"AMDI_0002_I_0001_1","Bei diesem Test hörst du bei jedem Durchgang drei Versionen der gleichen Melodie.\\Jede Version ist in einer anderen Tonart, es wird also die gleiche Melodie gespielt, aber jedes Mal **eine Tonstufe** höher.\\Zusätzlich wurde bei einer der drei Versionen ein Ton verändert, d.h. die Melodie klingt ein bisschen anders als bei den anderen.\\Deine Aufgabe ist es, zu erkennen, bei welcher der drei Versionen ein Ton verändert wurde.","For each question of this test, you will hear three versions of the same tune.\\Each version will be at a **different pitch**, essentially the same tune but played one step higher each time.\\One of these three versions will be an **odd one out** – one of its notes will have been changed.\\Your task is to identify which one was the odd one out.","Pour chaque question vous entendrez trois versions de la même mélodie.\\Chaque version sera jouée à **plusieurs hauteurs**. La mélodie est la même mais elle est jouée de plus en plus aiguë.\\Une des versions sera **différente** – une des notes a été changée.\\Votre tâche est d'identifier la mélodie qui est différente."
"AMDI_0003_I_0001_1","In diesem Beispiel wurde in der zweiten Version ein Ton verändert. ","In this example, the second melody is the odd one out.","Dans cet exemple, la seconde melodie était différente."
"AMDI_0004_I_0001_1","Jetzt bekommst du ein paar Beispiele zum Üben.\\Keine der Melodien wird dir bekannt sein. ","Now you will try a couple of practice questions yourself.\\ You won't have heard any of these melodies before.","Maintenant, vous allez faire quelques essais pour vous entraîner.\\Vous n'avez pas entendu ces mélodies auparavant."
"AMDI_0003_I_0001_1","In diesem Beispiel wurde in der zweiten Version ein Ton verändert.","In this example, the second melody is the odd one out.","Dans cet exemple, la seconde melodie était différente."
"AMDI_0004_I_0001_1","Jetzt bekommst du ein paar Beispiele zum Üben.\\Keine der Melodien wird dir bekannt sein.","Now you will try a couple of practice questions yourself.\\ You won't have heard any of these melodies before.","Maintenant, vous allez faire quelques essais pour vous entraîner.\\Vous n'avez pas entendu ces mélodies auparavant."
"AMDI_0005_I_0001_1","Bei welcher Version wurde ein Ton verändert?","Which melody was the odd one out?","Quelle version était différente?"
"AMDI_0006_I_0001_1","**Richtig!**","**Correct!**","**Correct!**"
"AMDI_0007_I_0001_1","Die erste Version wurde verändert.","The first melody was the odd one out.","C'est la première mélodie qui était différente."
"AMDI_0008_I_0001_1","Möchtest du zurück gehen, um die Anleitung und Beispiele nochmal zu sehen?","Do you want to go back to see the instructions and practice questions again?","Voulez-vous retourner aux instructions et faire un autre essai avant de passer au test?"
"AMDI_0008_I_0001_1","Möchtest du zurückgehen, um die Anleitung und Beispiele nochmal zu sehen?","Do you want to go back to see the instructions and practice questions again?","Voulez-vous retourner aux instructions et faire un autre essai avant de passer au test?"
"AMDI_0008_R_0001_1","Ja, zurück.","Yes, go back","Oui, revenir en arrière."
"AMDI_0008_R_0002_1","Nein, ich bin bereit, fortzufahren.","No, I'm ready to continue","Non, je continue."
"AMDI_0009_I_0001_1","Jetzt beginnt der Haupttest, bei dem du {{test_length}} ähnliche Aufgaben lösen sollst, wie du sie gerade versucht hast.\\Einige der Melodien sind etwas länger und die Aufgabe ist etwas schwieriger.\\ Es macht aber nichts, wenn du die Antwort nicht weißt. Entscheide dann einfach aus dem Bauch heraus.","You are about to start the main test, where you will answer {{test_length}} questions similar to the ones that you've just tried.\\Don't worry if you find some questions difficult - if you really don't know the answer, just give your best guess.","Le test va maintenant commencer. Vous allez répondre à {{test_length}} questions comme celle de l'exemple.\\Ne vous inquiétez pas si vous trouvez le test difficile - si vous n'êtes pas sûr de la réponse, suivez votre intuition et faites au mieux."
Expand All @@ -22,4 +22,4 @@
"enter_p_id","Bitte gib Deine Teilnehmer-ID ein.","Please enter your participant ID.","Veuillez noter votre identifiant."
"results_have_been_saved","Deine Ergebnisse sind gespeichert.","Your results have been saved.","Vos résultats ont été enregistrés."
"you_may_close_browser","Du kannst dieses Fenster jetzt schließen.","You may now close the browser window.","Vous pouvez maintenant fermer la fenêtre de votre navigateur."
"demo_intro","Willkommen zum **Melodie-Unterscheidungs-Test**!\\Dieser Test passt sich an Deine Leistung an. Je mehr richtige Antworten Du gibst, desto schwieriger werden die nächsten Stimuli.\\In echten Testanwendungen läuft dieser adaptiver Mechanismus unsichtbar im Hintergrund. Aber in dieser Demoanwendung werden Dir bei jedem Durchgang Deine geschätzte Testfähigkeit (""ability"") und die Schwierigkeit des Stimulus (""difficulty"") angezeigt. ","Welcome to the **Melodic Discrimination Test**!\\This test adapts to your performance. If you do well, you will be given harder items.\\Usually this adaptive procedure is hidden from the participant. For this demonstration, however, we will show your running ability score and corresponding difficulty level on each trial.","Bienvenue au **Test de Discrimination Melodique**!\\Ce test s'adapte à vos performances. Si vos réponses sont correctes, la difficulté du test augmente.\\Normalement, cette procédure n'est pas visible et le participant ne reçoit pas de feedback. Cependant, pour cette démonstration, nous vous montrons votre score au cours du test et le niveau de difficulté des items proposés."
"demo_intro","Willkommen zum **Melodie-Unterscheidungstest**!\\Dieser Test passt sich an Deine Leistung an. Je mehr richtige Antworten Du gibst, desto schwieriger werden die nächsten Stimuli.\\In echten Testanwendungen läuft dieser adaptiver Mechanismus unsichtbar im Hintergrund. Aber in dieser Demoanwendung werden Dir bei jedem Durchgang Deine geschätzte Testfähigkeit (\"ability\") und die Schwierigkeit des Stimulus (\"difficulty\") angezeigt.","Welcome to the **Melodic Discrimination Test**!\\This test adapts to your performance. If you do well, you will be given harder items.\\Usually this adaptive procedure is hidden from the participant. For this demonstration, however, we will show your running ability score and corresponding difficulty level on each trial.","Bienvenue au **Test de Discrimination Melodique**!\\Ce test s'adapte à vos performances. Si vos réponses sont correctes, la difficulté du test augmente.\\Normalement, cette procédure n'est pas visible et le participant ne reçoit pas de feedback. Cependant, pour cette démonstration, nous vous montrons votre score au cours du test et le niveau de difficulté des items proposés."
Binary file modified data/mdt_dict.rda
Binary file not shown.

0 comments on commit 9620de6

Please sign in to comment.