Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #13 from plone/i18n-files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Move translations from plone.app.locales to here
  • Loading branch information
erral authored Aug 20, 2024
2 parents 63a1fd8 + 4549f7b commit 46ad230
Show file tree
Hide file tree
Showing 34 changed files with 3,033 additions and 0 deletions.
8 changes: 8 additions & 0 deletions Products/validation/configure.zcml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,8 @@
<configure
xmlns="http://namespaces.zope.org/zope"
xmlns:i18n="http://namespaces.zope.org/i18n"
>

<i18n:registerTranslations directory="locales" />

</configure>
37 changes: 37 additions & 0 deletions Products/validation/locales/README.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,37 @@
Adding and updating locales
---------------------------

For every language you want to translate into you need a
locales/[language]/LC_MESSAGES/plone.po
(e.g. locales/de/LC_MESSAGES/plone.po)

For German

.. code-block:: console
$ mkdir de
For updating locales

.. code-block:: console
$ ./bin/update_locale
Note
----

The script uses gettext package for internationalization.

Install it before running the script.

On macOS
--------

.. code-block:: console
$ brew install gettext
On Windows
----------

see https://mlocati.github.io/articles/gettext-iconv-windows.html
99 changes: 99 additions & 0 deletions Products/validation/locales/bg/LC_MESSAGES/plone.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,99 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: en\n"
"Language-Name: English\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n"

#: ../validators/IdValidator.py:26
msgid "Id $id is already in use"
msgstr "Идентификатор $id вече се използва"

#: ../validators/IdValidator.py:17
msgid "Spaces are not allowed in ids"
msgstr "Интервалите не са разрешени във идентификаторите"

#: ../validators/RegexValidator.py:46
msgid "Validation failed($name): $value of type $type, expected 'string'"
msgstr "Проверката е неуспешна($name): $value от тип $type, очаква се 'string'"

#: ../validators/RegexValidator.py:65
msgid "Validation failed($name): '$value' $errmsg"
msgstr "Проверката е неуспешна($name): '$value' $errmsg"

#: ../validators/EmptyValidator.py:45
msgid "Validation failed($name): '$value' is not empty."
msgstr "Проверката е неуспешна($name): '$value' не е празно."

#: ../validators/RangeValidator.py:41
msgid "Validation failed($name): '$value' out of range($min, $max)"
msgstr "Проверката е неуспешна($name): '$value' извън диапазон($min, $max)"

#: ../validators/SupplValidators.py:103
msgid "Validation failed($name): could not convert $value to a date."
msgstr "Проверката е неуспешна($name): '$value' не може да се преобразува в дата."

#: ../validators/RangeValidator.py:33
msgid "Validation failed($name): could not convert '$value' to number"
msgstr "Проверката е неуспешна($name): '$value' не може да се преубразува в число"

#: ../validators/SupplValidators.py:94
msgid "Validation failed($name): value is empty ($value)."
msgstr "Проверката е неуспешна($name): стойността е празна ($value)."

#: ../validators/SupplValidators.py:71
msgid "Validation failed($name: Uploaded data is too large: ${size}MB (max ${max}MB)"
msgstr "Проверката е неуспешна($name): Качения файл е прекалено голям: ${size}MB (максимум ${max}MB)"

#: ../validators/BaseValidators.py:51
msgid "contains unprintable characters"
msgstr "съдържа символи, които не могат да бъдат отпечатани"

#: ../validators/BaseValidators.py:37
msgid "is not a decimal number."
msgstr "не е десетично число."

#: ../validators/BaseValidators.py:95
msgid "is not a valid email address."
msgstr "не е валиден email адрес."

#: ../validators/BaseValidators.py:74
msgid "is not a valid international phone number."
msgstr "не е валиден международен телефонен номер"

#: ../validators/BaseValidators.py:88
msgid "is not a valid url."
msgstr "не е валиден url."

#: ../validators/BaseValidators.py:66
msgid "is not a valid us phone number."
msgstr "не е валиден американски телефонен номер."

#: ../validators/BaseValidators.py:81
msgid "is not a valid zip code."
msgstr "не е валиден зип код."

#: ../validators/BaseValidators.py:58
msgid "is not a well formed SSN."
msgstr ""

#: ../validators/BaseValidators.py:44
msgid "is not an integer."
msgstr "не е цяло число."

#: ../validators/BaseValidators.py:109
msgid "this name is not a valid identifier"
msgstr "това не е валиден идентификатор"

#: ../validators/ExpressionValidator.py:94
msgid "validation failed, expr was:$expr"
msgstr ""
99 changes: 99 additions & 0 deletions Products/validation/locales/ca/LC_MESSAGES/plone.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,99 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: en\n"
"Language-Name: English\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n"

#: ../validators/IdValidator.py:26
msgid "Id $id is already in use"
msgstr "L'Id $id ja s'està utilitzant"

#: ../validators/IdValidator.py:17
msgid "Spaces are not allowed in ids"
msgstr "No es permeten espais en blanc per als ids"

#: ../validators/RegexValidator.py:46
msgid "Validation failed($name): $value of type $type, expected 'string'"
msgstr "Ha fallat la validació($name): $value del tipus $type, s'esperava 'string'"

#: ../validators/RegexValidator.py:65
msgid "Validation failed($name): '$value' $errmsg"
msgstr "Ha fallat la validació($name): '$value' $errmsg"

#: ../validators/EmptyValidator.py:45
msgid "Validation failed($name): '$value' is not empty."
msgstr "Ha fallat la validació($name): '$value' no és buit."

#: ../validators/RangeValidator.py:41
msgid "Validation failed($name): '$value' out of range($min, $max)"
msgstr "Ha fallat la validació($name): '$value' fora de rang($min, $max)"

#: ../validators/SupplValidators.py:103
msgid "Validation failed($name): could not convert $value to a date."
msgstr "Ha fallat la validació($name): no es pot convertir $value a una data."

#: ../validators/RangeValidator.py:33
msgid "Validation failed($name): could not convert '$value' to number"
msgstr "Ha fallat la validació($name): no es pot convertir '$value' a un número"

#: ../validators/SupplValidators.py:94
msgid "Validation failed($name): value is empty ($value)."
msgstr "Ha fallat la validació($name): el valor és buit ($value)."

#: ../validators/SupplValidators.py:71
msgid "Validation failed($name: Uploaded data is too large: ${size}MB (max ${max}MB)"
msgstr "Ha fallat la validació($name: La informació que s'ha carregat és massa gran ${size}MB (màx. ${max}MB)"

#: ../validators/BaseValidators.py:51
msgid "contains unprintable characters"
msgstr "conté caràcters no imprimibles"

#: ../validators/BaseValidators.py:37
msgid "is not a decimal number."
msgstr "no és un número decimal."

#: ../validators/BaseValidators.py:95
msgid "is not a valid email address."
msgstr "no és una adreça de correu vàlida."

#: ../validators/BaseValidators.py:74
msgid "is not a valid international phone number."
msgstr "no és un número de telèfon internacional vàlid."

#: ../validators/BaseValidators.py:88
msgid "is not a valid url."
msgstr "no és un url vàlid."

#: ../validators/BaseValidators.py:66
msgid "is not a valid us phone number."
msgstr "no és un número de telèfon vàlid."

#: ../validators/BaseValidators.py:81
msgid "is not a valid zip code."
msgstr "no és un codi postal vàlid."

#: ../validators/BaseValidators.py:58
msgid "is not a well formed SSN."
msgstr "no és un SSN ben format."

#: ../validators/BaseValidators.py:44
msgid "is not an integer."
msgstr "no és un enter."

#: ../validators/BaseValidators.py:109
msgid "this name is not a valid identifier"
msgstr "aquest nom no és un identificador vàlid"

#: ../validators/ExpressionValidator.py:94
msgid "validation failed, expr was:$expr"
msgstr "ha fallat la validació, l'expressió era:$expr"
99 changes: 99 additions & 0 deletions Products/validation/locales/cs/LC_MESSAGES/plone.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,99 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: en\n"
"Language-Name: English\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n"

#: ../validators/IdValidator.py:26
msgid "Id $id is already in use"
msgstr "ID $id je již použito"

#: ../validators/IdValidator.py:17
msgid "Spaces are not allowed in ids"
msgstr "V ID nejsou povoleny mezery"

#: ../validators/RegexValidator.py:46
msgid "Validation failed($name): $value of type $type, expected 'string'"
msgstr "Chyba validace($name): $value je typu $type ale je očekáván 'string'"

#: ../validators/RegexValidator.py:65
msgid "Validation failed($name): '$value' $errmsg"
msgstr "Chyba validace($name): '$value' $errmsg"

#: ../validators/EmptyValidator.py:45
msgid "Validation failed($name): '$value' is not empty."
msgstr "Chyba validace($name): '$value' není prázdná."

#: ../validators/RangeValidator.py:41
msgid "Validation failed($name): '$value' out of range($min, $max)"
msgstr "Chyba validace($name): '$value' je mimo rozsah ($min, $max)."

#: ../validators/SupplValidators.py:103
msgid "Validation failed($name): could not convert $value to a date."
msgstr "Chyba validace($name): nelze převést '$value' na datum."

#: ../validators/RangeValidator.py:33
msgid "Validation failed($name): could not convert '$value' to number"
msgstr "Chyba validace($name): nelze převést '$value' na číslo."

#: ../validators/SupplValidators.py:94
msgid "Validation failed($name): value is empty ($value)."
msgstr "Chyba validace($name): Hodnota je prázdná ($value)."

#: ../validators/SupplValidators.py:71
msgid "Validation failed($name: Uploaded data is too large: ${size}MB (max ${max}MB)"
msgstr "Chyba validace($name): Nahraná data jsou příliš velká: ${size}MB (max ${max}MB)"

#: ../validators/BaseValidators.py:51
msgid "contains unprintable characters"
msgstr "obsahuje netisknutelné znaky"

#: ../validators/BaseValidators.py:37
msgid "is not a decimal number."
msgstr "není dekadické číslo."

#: ../validators/BaseValidators.py:95
msgid "is not a valid email address."
msgstr "není platná emailová adresa."

#: ../validators/BaseValidators.py:74
msgid "is not a valid international phone number."
msgstr "není platné telefonní číslo v mezinárodním formátu."

#: ../validators/BaseValidators.py:88
msgid "is not a valid url."
msgstr "není platná adresa url."

#: ../validators/BaseValidators.py:66
msgid "is not a valid us phone number."
msgstr "není platné US telefonní číslo."

#: ../validators/BaseValidators.py:81
msgid "is not a valid zip code."
msgstr "není platné směrovací číslo."

#: ../validators/BaseValidators.py:58
msgid "is not a well formed SSN."
msgstr "není platné číslo formátu SSN."

#: ../validators/BaseValidators.py:44
msgid "is not an integer."
msgstr "není celé číslo."

#: ../validators/BaseValidators.py:109
msgid "this name is not a valid identifier"
msgstr "tento název není platný identifikátor"

#: ../validators/ExpressionValidator.py:94
msgid "validation failed, expr was:$expr"
msgstr "validace se nezdařila, výraz byl: $expr"
Loading

0 comments on commit 46ad230

Please sign in to comment.