Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Translation: iputils/iputils
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/iputils/iputils/ja/
Signed-off-by: Takuro Onoue <[email protected]>
Signed-off-by: Petr Vorel <[email protected]>
  • Loading branch information
kusanaginoturugi authored and pevik committed Sep 3, 2024
1 parent cc292dc commit 152bb40
Showing 1 changed file with 29 additions and 25 deletions.
54 changes: 29 additions & 25 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -373,8 +373,9 @@ msgstr "警告: ソースアドレスは %s 以外のデバイスから選択さ
msgid ""
"minimal interval for multicast ping for user must be >= %d ms, use -i %s (or "
"higher)"
msgstr "ユーザーのマルチキャストpingの最小の間隔は %d ms以上です。 -i %s "
"(以上)を使用してください"
msgstr ""
"ユーザーのマルチキャストpingの最小の間隔は %d ms以上です。 -i %s (以上)を使"
"用してください"

#
#: ping/ping6_common.c:271
Expand Down Expand Up @@ -757,8 +758,8 @@ msgid ""
"or scope-id => use: address%%<ifname|scope-id>"
msgstr ""
"警告: ICMPデータグラムソケットではIPv6リンクローカルアドレスにインタフェース"
"名またはスコープIDが必要かもしれません => アドレス%%<ifname|scope-id> "
"形式を用いてください"
"名またはスコープIDが必要かもしれません => アドレス%%<ifname|scope-id> 形式を"
"用いてください"

#
#: ping/ping.c:869
Expand Down Expand Up @@ -794,8 +795,9 @@ msgstr "gatifaddrsに失敗しました"
msgid ""
"minimal interval for broadcast ping for user must be >= %d ms, use -i %s (or "
"higher)"
msgstr "ユーザーのブロードキャストpingの最小の間隔は %d ms以上です。 -i %s "
"(以上)を使用してください"
msgstr ""
"ユーザーのブロードキャストpingの最小の間隔は %d ms以上です。 -i %s (以上)を"
"使用してください"

#
#: ping/ping.c:938
Expand Down Expand Up @@ -1214,25 +1216,25 @@ msgstr ""
" -C ソケット生成にconnect()システムコールを使用します\n"
" -D タイムスタンプを表示します\n"
" -d SO_DEBUGソケットオプションを使用します\n"
" -e <identifier> "
"pingセッションの識別子を定義します。SOCK_RAWではランダム、\n"
" SOCK_DGRAMではkernelによる定義値がデフォルトで使用され、"
"\n"
" "
"IPv4で識別子に0が指定された場合はSOCK_RAWが暗黙的に使用さ\n"
" -e <identifier> pingセッションの識別子を定義します。SOCK_RAWではランダ"
"、\n"
" SOCK_DGRAMではkernelによる定義値がデフォルトで使用さ"
"れ、\n"
" IPv4で識別子に0が指定された場合はSOCK_RAWが暗黙的に使用"
"\n"
" れます\n"
" -f flood pingを実行します\n"
" -h ヘルプを表示して終了します\n"
" -H DNS逆引きを強制します (IPアドレス表記の送信先や、-"
"fの使用\n"
" -H DNS逆引きを強制します (IPアドレス表記の送信先や、-fの使"
"\n"
" 時に有用です)。-n で上書き可能です\n"
" -I <interface> 送信元のインターフェイス名かIPアドレスを指定します\n"
" -i <interval> パケットの送信間隔を秒単位で指定します\n"
" -L マルチキャストパケットのループバックを隠蔽します\n"
" -l <preload> 応答待ちの間に<preload>個のパケットを送信します\n"
" -m <mark> 送信パケットにマークを付与します\n"
" -M <pmtud opt> path MTU "
"discoveryの動作を定義します。<do|dont|want|probe>\n"
" -M <pmtud opt> path MTU discoveryの動作を定義します。<do|dont|want|"
"probe>\n"
" のうちいずれか1つを指定します\n"
" -n DNS逆引きを行いません。-H で上書き可能です\n"
" -O 未応答のパケットを表示します\n"
Expand All @@ -1245,23 +1247,23 @@ msgstr ""
" -U 送信から受信までの遅延を表示します\n"
" -v 表示を冗長にします\n"
" -V バージョンを表示して終了します\n"
" -w <deadline> コマンド終了までのタイムアウトを<deadline>"
"秒に設定します\n"
" -w <deadline> コマンド終了までのタイムアウトを<deadline>秒に設定しま"
"\n"
" -W <timeout> 応答待ちの時間を設定します\n"
" \n"
"IPv4オプション:\n"
" -4 IPv4を使用します\n"
" -b ブロードキャストpingを許可します\n"
" -R 経路を記録します\n"
" -T <timestamp> タイムスタンプのオプションを<tsonly|tsandaddr|tsprespec>"
"\n"
" -T <timestamp> タイムスタンプのオプションを<tsonly|tsandaddr|"
"tsprespec>\n"
" のいずれかに設定します\n"
"\n"
"IPv6オプション:\n"
" -6 IPv6を使用します\n"
" -F <flowlabel> フローラベルを定義します。デフォルトはランダムです\n"
" -N <nodeinfo opt> ICMPv6 Node Information Queriesを送信します。"
"詳細は引数に\n"
" -N <nodeinfo opt> ICMPv6 Node Information Queriesを送信します。詳細は引数"
"\n"
" <help>を指定することで表示されます\n"
"\n"
"詳細は ping(8) を参照してください。\n"
Expand Down Expand Up @@ -1294,8 +1296,9 @@ msgstr "警告: マーク %u の設定に失敗しました"
#: ping/ping_common.c:479
msgid ""
"=> missing cap_net_admin+p or cap_net_raw+p (since Linux 5.17) capability?"
msgstr "=> cap_net_admin+p or cap_net_raw+p (Linux 5.17以降) "
"ケーパビリティが未セット?"
msgstr ""
"=> cap_net_admin+p or cap_net_raw+p (Linux 5.17以降) ケーパビリティが未セッ"
"ト?"

#: ping/ping_common.c:484
msgid "WARNING: SO_MARK not supported"
Expand All @@ -1306,7 +1309,8 @@ msgstr "警告: SO_MARKはサポートされていません"
msgid ""
"cannot flood, minimal interval for user must be >= %d ms, use -i %s (or "
"higher)"
msgstr "ping floodはできません。インターバルの最低値は %d ミリ秒です。 -i %s (以上) "
msgstr ""
"ping floodはできません。インターバルの最低値は %d ミリ秒です。 -i %s (以上) "
"を使用してください"

#: ping/ping_common.c:504
Expand Down

0 comments on commit 152bb40

Please sign in to comment.