-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.6k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Re-run babel-extract #2526
Re-run babel-extract #2526
Conversation
044f096
to
c6b03c0
Compare
well that's a lot of test failures for something innocuous 🤔 |
5a4d370
to
44a0ec7
Compare
Right, I think that's all sorted now. @ElLorans @LeXofLeviafan - would you mind having a glance over this and seeing if you're happy with the updates? It shouldn't affect any translation strings other than:
I haven't used Babel before to do any translation work, so would appreciate someone else looking over this unless I've done something unexpected/undesirable. |
Note that unless you override the Also, here's some (ad-hoc) translations for the "Delete record" string that were merged in buku (…can't say for sure if they're accurate though 😅) # de
msgid "Delete record"
msgstr "Datenzatz löschen"
# fr
msgid "Delete record"
msgstr "Supprimer l'enregistrement"
# ru
msgid "Delete record"
msgstr "Удалить запись" |
Interesting - good shout out - let me look at handling that 🤔 (although it doesn't particularly bother me immediately) I'll pull in those translations, thanks! |
44a0ec7
to
cde86de
Compare
cde86de
to
16f3462
Compare
msgid "Are you sure you want to delete this record?" | ||
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie rekord verwyder?" | ||
#~ msgid "ObjectId equals" | ||
#~ msgstr "" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Incidentally, these commented out strings are obsolete; if you no longer need these translations (as opposed to "slightly modified"/"temporarily renamed") you can remove them.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Yep I spotted those. I'm happy to leave them - easy to restore later if somehow they come back, and there aren't so many that they're really causing a problem (AFAIK).
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actually if they do come back they won't get automatically restored (and if they get obsoleted again even for a single run, the old translations will be removed automatically)… I'd suggest relying on git history instead, like it's done with regular code 😅
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Noted, thanks
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actually if they do come back they won't get automatically restored (and if they get obsoleted again even for a single run, the old translations will be removed automatically)… I'd suggest relying on git history instead, like it's done with regular code 😅
That's really not my experience. If the previously obsolete string reappears in the source code and you run babel extract again, babel extract will:
- Recognize that the string is present in the source code again.
- Uncomment the translation and restore it to the active list of translatable strings
- The translation itself (if already provided) will also be restored, assuming the context hasn't changed (same msgid)
Going to merge this as-is now. If anything needs tweaking or there are more translations, another PR is just a few clicks away :) |
I confirm that now the strings are translated and everything looks right to me! |
fixes #1974