Skip to content

Commit

Permalink
chore(i18n): update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Jenkins authored and edx-transifex-bot committed Oct 1, 2023
1 parent d974cf1 commit 805c179
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 16 additions and 16 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion edx_proctoring/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 18:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Menna Mamdouh <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/ar/)\n"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion edx_proctoring/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 18:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Menna Mamdouh <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/ar/)\n"
Expand Down
Binary file modified edx_proctoring/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
28 changes: 14 additions & 14 deletions edx_proctoring/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 18:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Mailhot <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/fr_CA/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -167,15 +167,15 @@ msgstr "L'option surveillée n'est plus disponible"

#: api.py:2295
msgid "Ungraded Practice Exam"
msgstr "Examen de pratique non noté"
msgstr "Examen d'entraînement non noté"

#: api.py:2300
msgid "Practice Exam Completed"
msgstr "Examen de pratique terminé"
msgstr "Examen d'entraînement terminé"

#: api.py:2305
msgid "Practice Exam Failed"
msgstr "Examen de pratique échoué"
msgstr "Examen d'entraînement échoué"

#: api.py:2313
msgid "Timed Exam"
Expand Down Expand Up @@ -640,13 +640,13 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Familiarisez-vous avec la surveillance pour de vrais examens plus tard dans le cours. Cet examen de pratique n'a aucun impact\n"
" Familiarisez-vous avec la surveillance pour de vrais examens plus tard dans le cours. Cet examen d'entraînement n'a aucun impact\n"
" sur votre note dans le cours.\n"
" "

#: templates/practice_exam/entrance.html:20
msgid "Continue to my practice exam"
msgstr "Continuer à mon examen de pratique"
msgstr "Continuer à mon examen d'entraînement"

#: templates/practice_exam/entrance.html:25
msgid ""
Expand All @@ -665,7 +665,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Il y a eu un problème avec votre séance d'examen surveillé de pratique\n"
" Il y a eu un problème avec votre séance d'examen surveillé d'entraînement\n"
" "

#: templates/practice_exam/error.html:13
Expand All @@ -675,7 +675,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Les résultats de votre examen surveillé de pratique : <b class=\"failure\"> Insatisfaisant </b>"
"Les résultats de votre examen surveillé d'entraînement : <b class=\"failure\"> Insatisfaisant </b>"

#: templates/practice_exam/error.html:21
msgid ""
Expand All @@ -685,8 +685,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Votre session de surveillance s'est terminée avant que vous ayez terminé cet examen de pratique.\n"
" Vous pouvez réessayer cet examen de pratique si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration du logiciel de surveillance en ligne.\n"
" Votre session de surveillance s'est terminée avant que vous ayez terminé cet examen d'entraînement.\n"
" Vous pouvez réessayer cet examen d'entraînement si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration du logiciel de surveillance en ligne.\n"
" "

#: templates/practice_exam/submitted.html:5
Expand All @@ -696,7 +696,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Vous avez soumis cet examen de pratique surveillé\n"
" Vous avez soumis cet examen d'entraînement surveillé\n"
" "

#: templates/practice_exam/submitted.html:13
Expand All @@ -707,8 +707,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Les examens de pratique n'affectent pas votre note.\n"
" Vous avez terminé cet examen de pratique et pouvez continuer votre travail de cours.\n"
" Les examens d'entraînement n'affectent pas votre note.\n"
" Vous avez terminé cet examen d'entraînement et pouvez continuer votre travail de cours.\n"
" "

#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:5
Expand Down Expand Up @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "un examen d'intégration"

#: utils.py:350
msgid "a practice exam"
msgstr "un examen de pratique"
msgstr "un examen d'entraînement"

#: views.py:151
msgid "could not determine the course_id"
Expand Down

0 comments on commit 805c179

Please sign in to comment.