Skip to content

Commit

Permalink
💬 update translation messages
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions[bot] authored Feb 24, 2025
1 parent f1c41fe commit e9a9ba1
Showing 1 changed file with 192 additions and 53 deletions.
245 changes: 192 additions & 53 deletions fragdenstaat_de/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# krmax44 <[email protected]>, 2024.
# krmax44 <[email protected]>, 2024.
# krmax44 <[email protected]>, 2024, 2025.
# Kara Engelhardt <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Kara Engelhardt <kara.engelhardt@okfn.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 12:49+0000\n"
"Last-Translator: krmax44 <github@krmax44.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.frag-den-staat.de/projects/froide/"
"fragdenstaat_de/de/>\n"
"Language: de\n"
Expand Down Expand Up @@ -811,6 +811,18 @@ msgstr "Sektion mit Rahmen"
msgid "Pretix Shop-Embed"
msgstr "Pretix Shop-Einbindung"

#: fragdenstaat_de/fds_cms/cms_plugins.py
msgid "Datashow"
msgstr "Datashow"

#: fragdenstaat_de/templates/datashow/base.html
msgid "Datasets"
msgstr "Datensätze"

#: fragdenstaat_de/fds_cms/cms_plugins.py
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"

#: fragdenstaat_de/fds_cms/cms_toolbars.py
msgid "FdS Page Settings"
msgstr "FdS Seiteneinstellungen"
Expand Down Expand Up @@ -1141,7 +1153,12 @@ msgstr "Banner mit Slide-Animation ausblenden"
msgid "Banner is dark-themed, button should therefore be light"
msgstr "Banner ist dunkel, daher sollte der Button hell sein"

#: fragdenstaat_de/fds_cms/models.py
msgid "banner image"
msgstr "Banner-Bild"

#: fragdenstaat_de/fds_cms/templates/cms/breadcrumbs.html
#: fragdenstaat_de/templates/datashow/base.html
msgid "Home Page"
msgstr "Startseite"

Expand Down Expand Up @@ -1384,9 +1401,8 @@ msgid "No file provided."
msgstr "Keine Datei ausgewählt."

#: fragdenstaat_de/fds_donation/admin.py
#, python-brace-format
msgid "Imported {rows} rows, {new} new rows."
msgstr "{rows} Zeilen importiert, {new} neue Zeilen."
msgid "Import will start in background."
msgstr "Import wird im Hintergrund durchgeführt."

#: fragdenstaat_de/fds_donation/admin.py
msgid "donation received"
Expand Down Expand Up @@ -1836,6 +1852,24 @@ msgstr "Spendengeschenk-Bestellung"
msgid "donation gift orders"
msgstr "Spendengeschenk-Bestellungen"

#: fragdenstaat_de/fds_donation/tasks.py
#, python-brace-format
msgid "Bank transfers imported for {project}"
msgstr "Überweisungen für {project} importiert"

#: fragdenstaat_de/fds_donation/tasks.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Count: {count}\n"
"New: {new}"
msgstr ""
"Anzahl: {count}\n"
"Neu: {new}"

#: fragdenstaat_de/fds_donation/tasks.py
msgid "Paypal imported"
msgstr "PayPal importiert"

#: fragdenstaat_de/fds_donation/templates/admin/fds_donation/donation/change_list.html
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportiere CSV"
Expand Down Expand Up @@ -2091,6 +2125,72 @@ msgstr "Ihre Spender-Informationen wurden aktualisiert!"
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#: fragdenstaat_de/fds_fximport/tasks.py
msgid "New Message imported"
msgstr "Neue Nachricht importiert"

#: fragdenstaat_de/fds_fximport/tasks.py
msgid "Message import failed"
msgstr "Nachrichtenimport fehlgeschlagen"

#: fragdenstaat_de/fds_fximport/templates/fds_fximport/emails/failed.txt
#, python-format
msgid ""
"Hello %(name)s,\n"
"\n"
"there was an error trying to import messages to your request “%(title)s”. "
"Please try again. If the issue persists, please contact us.\n"
"\n"
"To try again, click the link below:\n"
"\n"
"%(action_url)s\n"
"\n"
"Cheers,\n"
"%(site_name)s"
msgstr ""
"Hallo %(name)s,\n"
"\n"
"beim Importieren der Nachrichten zu Ihrer Anfrage \"%(title)s\" ist ein "
"Fehler aufgetreten. Bitte probieren Sie es erneut und kontaktieren Sie uns, "
"falls der Fehler weiterhin besteht.\n"
"\n"
"Um es erneut zu versuchen, klicken Sie bitte den folgenden Link:\n"
"\n"
"%(action_url)s\n"
"\n"
"Beste Grüße\n"
"%(site_name)s"

#: fragdenstaat_de/fds_fximport/templates/fds_fximport/emails/success.txt
#, python-format
msgid ""
"Hello %(name)s,\n"
"\n"
"we successfully imported the messages to your request “%(title)s”. Please "
"read the response and change the status of the request if needed. You can "
"also send another message.\n"
"\n"
"To read your response and to reply to the authority, click the link below:\n"
"\n"
"%(action_url)s\n"
"\n"
"Cheers,\n"
"%(site_name)s"
msgstr ""
"Hallo %(name)s,\n"
"\n"
"die Nachrichten zu Ihrer Anfrage \"%(title)s\" wurden erfolgreich "
"importiert. Bitte lesen Sie die Antwort und ändern Sie den Status Ihrer "
"Anfrage falls nötig. Sie können auch eine weitere Nachricht senden.\n"
"\n"
"Um die Antwort zu lesen und den richtigen Zustand anzugeben, klicken Sie auf "
"diesen Link:\n"
"\n"
"%(action_url)s\n"
"\n"
"Beste Grüße\n"
"%(site_name)s"

#: fragdenstaat_de/fds_fximport/templates/fds_fximport/import_frag.html
msgid ""
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -2130,12 +2230,9 @@ msgid "This is not a message from frontex."
msgstr "Dies ist keine Nachricht von Frontex."

#: fragdenstaat_de/fds_fximport/views.py
msgid "Import successful."
msgstr "Import erfolgreich."

#: fragdenstaat_de/fds_fximport/views.py
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Etwas lief schief, bitte versuchen Sie es später noch einmal."
msgid "Import stated. You will receive an email once it finishes."
msgstr ""
"Import gestartet. Sie erhalten eine E-Mail, sobald dieser abgeschlossen ist."

#: fragdenstaat_de/fds_mailing/admin.py
msgid "Edit"
Expand Down Expand Up @@ -2460,6 +2557,14 @@ msgstr "Newsletter"
msgid "CSV file"
msgstr "CSV-Daten"

#: fragdenstaat_de/fds_newsletter/forms.py
msgid ""
"Requires an email column. Optionally, name (or first_name, last_name) can be "
"provided."
msgstr ""
"Benötigt eine \"email\" Spalte. Optional kann auch die Spalte name (oder "
"first_name, last_name) angegeben werden."

#: fragdenstaat_de/fds_newsletter/forms.py
msgid "Import reference label"
msgstr "Referenzmarker des Imports"
Expand All @@ -2468,6 +2573,14 @@ msgstr "Referenzmarker des Imports"
msgid "Email addresses are confirmed"
msgstr "E-Mail-Adressen wurden bestätigt"

#: fragdenstaat_de/fds_newsletter/forms.py
msgid ""
"Make sure there exists one active mailing template for the batch confirm "
"intent (fds_newsletter/email/subscriber_batch_confirm)."
msgstr ""
"Es wird ein aktives Mailing-Template für das Batch Confirm Intent ("
"fds_newsletter/email/subscriber_batch_confirm) benötigt."

#: fragdenstaat_de/fds_newsletter/forms.py
msgid "Anything else you want to tell us?"
msgstr "Gibt es sonst etwas, dass Sie uns mitteilen möchten?"
Expand Down Expand Up @@ -2957,6 +3070,18 @@ msgstr "Organisationen"
msgid "No organizations found."
msgstr "Keine Organisation gefunden."

#: fragdenstaat_de/templates/scannerapp/deeplink.html
msgid "FragDenStaat Scanner App"
msgstr "FragDenStaat Scanner App"

#: fragdenstaat_de/templates/scannerapp/postupload.html
msgid "Hover to show QR Code"
msgstr "Maus hierhin bewegen, um QR-Code anzuzeigen"

#: fragdenstaat_de/templates/scannerapp/postupload.html
msgid "Open FragDenStaat Scanner App"
msgstr "FragDenStaat Scanner App öffnen"

#: fragdenstaat_de/templates/snippets/meta.html
msgid ""
"Freedom of Information Requests, Freedom of Information Law, Public Body "
Expand Down Expand Up @@ -3196,17 +3321,31 @@ msgctxt "url part"
msgid "campaign/"
msgstr "kampagne/"

#: fragdenstaat_de/fds_blog/redirect_urls.py
msgid "^search/$"
msgstr "^suche/$"
#: fragdenstaat_de/fds_paperless/templates/fds_paperless/list_documents.html
msgid "Load week before"
msgstr "Vorherige Woche laden"

#: fragdenstaat_de/fds_blog/redirect_urls.py
msgid "^author/(?P<username>[\\w\\.@+-]+)/$"
msgstr "^autor/(?P<username>[\\w\\.@+-]+)/$"
#: fragdenstaat_de/fds_donation/admin.py
#, python-brace-format
msgid "Imported {rows} rows, {new} new rows."
msgstr "{rows} Zeilen importiert, {new} neue Zeilen."

#: fragdenstaat_de/fds_blog/redirect_urls.py
msgid "^category/(?P<slug>[\\w\\.@+-]+)/$"
msgstr "^kategorie/(?P<slug>[\\w\\.@+-]+)/$"
#: fragdenstaat_de/fds_fximport/views.py
msgid "Import successful."
msgstr "Import erfolgreich."

#: fragdenstaat_de/fds_fximport/views.py
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Etwas lief schief, bitte versuchen Sie es später noch einmal."

#~ msgid "^search/$"
#~ msgstr "^suche/$"

#~ msgid "^author/(?P<username>[\\w\\.@+-]+)/$"
#~ msgstr "^autor/(?P<username>[\\w\\.@+-]+)/$"

#~ msgid "^category/(?P<slug>[\\w\\.@+-]+)/$"
#~ msgstr "^kategorie/(?P<slug>[\\w\\.@+-]+)/$"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Übernehmen"
Expand Down Expand Up @@ -5135,34 +5274,6 @@ msgstr "^kategorie/(?P<slug>[\\w\\.@+-]+)/$"
#~ "Portal veröffentlicht. Falls Sie noch Fragen haben, besuchen Sie https://"
#~ "fragdenstaat.de/hilfe/fuer-behoerden/\n"

#~ msgid ""
#~ "Hello %(name)s,\n"
#~ "\n"
#~ "You received a response to your request \"%(title)s\". Please read the "
#~ "response and change the status of the request if needed. You can also "
#~ "send another message.\n"
#~ "\n"
#~ "To read your response and set the right status, click the link below:\n"
#~ "\n"
#~ "%(url)s\n"
#~ "\n"
#~ "Cheers,\n"
#~ "%(site_name)s"
#~ msgstr ""
#~ "Hallo %(name)s,\n"
#~ "\n"
#~ "Sie haben eine Antwort auf Ihre Anfrage \"%(title)s\" erhalten. Bitte "
#~ "lesen Sie die Antwort und ändern Sie den Status Ihrer Anfrage falls "
#~ "nötig. Sie können auch eine weitere Nachricht senden.\n"
#~ "\n"
#~ "Um die Antwort zu lesen und den richtigen Zustand anzugeben, klicken Sie "
#~ "auf diesen Link:\n"
#~ "\n"
#~ "%(url)s\n"
#~ "\n"
#~ "Beste Grüße\n"
#~ "%(site_name)s"

#~ msgid ""
#~ "Dear Sir or Madam,\n"
#~ "\n"
Expand Down Expand Up @@ -7061,9 +7172,6 @@ msgstr "^kategorie/(?P<slug>[\\w\\.@+-]+)/$"
#~ msgid "Error Occured"
#~ msgstr "Fehler aufgetreten"

#~ msgid "Message not found"
#~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"

#~ msgid "Examples:"
#~ msgstr "Beispiele:"

Expand Down Expand Up @@ -7218,3 +7326,34 @@ msgstr "^kategorie/(?P<slug>[\\w\\.@+-]+)/$"

#~ msgid "Upload Document"
#~ msgstr "Dokument hochladen"

#~ msgid ""
#~ "Hello %(name)s,\n"
#~ "\n"
#~ "You received a response to your request \"%(title)s\". Please read the "
#~ "response and change the status of the request if needed. You can also "
#~ "send another message.\n"
#~ "\n"
#~ "To read your response and set the right status, click the link below:\n"
#~ "\n"
#~ "%(url)s\n"
#~ "\n"
#~ "Cheers,\n"
#~ "%(site_name)s"
#~ msgstr ""
#~ "Hallo %(name)s,\n"
#~ "\n"
#~ "Sie haben eine Antwort auf Ihre Anfrage \"%(title)s\" erhalten. Bitte "
#~ "lesen Sie die Antwort und ändern Sie den Status Ihrer Anfrage falls "
#~ "nötig. Sie können auch eine weitere Nachricht senden.\n"
#~ "\n"
#~ "Um die Antwort zu lesen und den richtigen Zustand anzugeben, klicken Sie "
#~ "auf diesen Link:\n"
#~ "\n"
#~ "%(url)s\n"
#~ "\n"
#~ "Beste Grüße\n"
#~ "%(site_name)s"

#~ msgid "Message not found"
#~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"

0 comments on commit e9a9ba1

Please sign in to comment.