Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #109 from milotype/german-translation-update
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update German translation
  • Loading branch information
mrvladus authored Dec 26, 2023
2 parents 000edbc + 6a03a23 commit 01e72d4
Showing 1 changed file with 47 additions and 126 deletions.
173 changes: 47 additions & 126 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,24 @@
# German translation for Errands.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the errands package.
# Christoph Bähr
# Philipp Kiemle <[email protected]>, 2023.
# Milo Ivir <[email protected]>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: errands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 20:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type:ignore
#: errands/widgets/details.py:44 errands/widgets/lists_item.py:70
Expand All @@ -26,108 +29,100 @@ msgstr "Löschen"
#. type:ignore
#: errands/widgets/details.py:50 errands/widgets/lists_item.py:109
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Speichern"

#: errands/widgets/details.py:60
msgid "No Details"
msgstr ""
msgstr "Keine Details"

#. type:ignore
#: errands/widgets/details.py:61
msgid "Click on task to show more info"
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie auf die Aufgabe um weitere Informationen anzuzeigen"

#: errands/widgets/details.py:83
#, fuzzy
msgid "Clear Style"
msgstr "Stil entfernen"

#. Edit group
#: errands/widgets/details.py:91
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Text"

#: errands/widgets/details.py:97
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopieren"
msgstr "Text kopieren"

#. Notes group
#: errands/widgets/details.py:115
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Anmerkungen"

#. Properties group
#: errands/widgets/details.py:131
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Eigenschaften"

#: errands/widgets/details.py:135 errands/widgets/details.py:170
#: errands/widgets/details.py:319 errands/widgets/details.py:334
msgid "Not Set"
msgstr ""
msgstr "Nicht gesetzt"

#: errands/widgets/details.py:135
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Start"

#: errands/widgets/details.py:170
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Errands"
msgstr "Ende"

#: errands/widgets/details.py:209
#, fuzzy
msgid "Complete %"
msgstr "Erledigt:"
msgstr "Abgeschlossen %"

#: errands/widgets/details.py:220
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Priorität"

#. Tags group
#: errands/widgets/details.py:226
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Markierungen"

#. type:ignore
#. Tags entry
#: errands/widgets/details.py:228
#, fuzzy
msgid "Add Tag"
msgstr "Neue Aufgabe hinzufügen"
msgstr "Markierung hinzufügen"

#. Export group
#. type:ignore
#: errands/widgets/details.py:233 errands/widgets/details.py:241
#: errands/widgets/lists_item.py:189
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Aufgaben exportieren"
msgstr "Exportieren"

#. type:ignore
#: errands/widgets/details.py:242
msgid "Save Task as .ics file"
msgstr ""
msgstr "Aufgabe als .ics Datei speichern"

#: errands/widgets/details.py:464
msgid "Copied to Clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopiert"

#: errands/widgets/details.py:509 errands/widgets/lists_item.py:157
#, fuzzy
msgid "Exported"
msgstr "Aufgaben exportiert"
msgstr "Exportiert"

#: errands/widgets/lists_item.py:64 errands/widgets/trash.py:146
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"

#. type:ignore
#: errands/widgets/lists_item.py:65
#, fuzzy
msgid "List will be permanently deleted"
msgstr "Aufgaben werden un­wi­der­ruf­lich gelöscht"
msgstr "Die Liste wird un­wi­der­ruf­lich gelöscht"

#: errands/widgets/lists_item.py:69 errands/widgets/lists_item.py:108
#: errands/widgets/lists.py:212 errands/widgets/trash.py:151
Expand All @@ -136,34 +131,31 @@ msgstr "Abbrechen"

#: errands/widgets/lists_item.py:99
msgid "New Name"
msgstr ""
msgstr "Neuer Name"

#: errands/widgets/lists_item.py:103
msgid "Rename List"
msgstr ""
msgstr "Liste umbenennen"

#: errands/widgets/lists_item.py:187
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Benutzername"
msgstr "Umbenennen"

#: errands/widgets/lists_item.py:194
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: errands/widgets/lists.py:104
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Aufgaben importiert"
msgstr "Importiert"

#: errands/widgets/lists.py:121
#, fuzzy
msgid "Import List"
msgstr "Aufgaben importieren"
msgstr "Liste importieren"

#: errands/widgets/lists.py:125 errands/widgets/lists.py:207
msgid "Add List"
msgstr ""
msgstr "Liste hinzufügen"

#: errands/widgets/lists.py:132
msgid "Preferences"
Expand All @@ -176,7 +168,6 @@ msgstr "Tastenkürzel"

#. type:ignore
#: errands/widgets/lists.py:134
#, fuzzy
msgid "Sync / Fetch Tasks"
msgstr "Aufgaben synchronisieren/holen"

Expand All @@ -190,28 +181,26 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: errands/widgets/lists.py:148
#, fuzzy
msgid "Add new List"
msgstr "Neue Aufgabe hinzufügen"
msgstr "Neue Liste hinzufügen"

#. type:ignore
#: errands/widgets/lists.py:149
msgid "Click \"+\" button"
msgstr ""
msgstr "Knopf \"+\" klicken"

#: errands/widgets/lists.py:161 errands/widgets/trash.py:24
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb schließen"
msgstr "Papierkorb"

#: errands/widgets/lists.py:203
msgid "New List Name"
msgstr ""
msgstr "Name der neuen Liste"

#. type:ignore
#: errands/widgets/lists.py:213
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Hinzufügen"

#: errands/widgets/preferences.py:35
msgid "Application Theme"
Expand Down Expand Up @@ -263,19 +252,17 @@ msgstr "Verbindung überprüfen"

#: errands/widgets/preferences.py:140
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "Verbunden"

#: errands/widgets/preferences.py:140
msgid "Can't connect"
msgstr ""
msgstr "Kann Verbindung nicht herstellen"

#: errands/widgets/task_list.py:38 errands/widgets/task_list.py:69
#, fuzzy
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausblenden"

#: errands/widgets/task_list.py:44 errands/widgets/task_list.py:81
#, fuzzy
msgid "Delete Completed Tasks"
msgstr "Abgeschlossene Aufgaben löschen"

Expand All @@ -289,19 +276,19 @@ msgstr "Neue Aufgabe hinzufügen"

#: errands/widgets/task_list.py:271 errands/widgets/task.py:235
msgid "Completed:"
msgstr "Erledigt:"
msgstr "Abgeschlossen:"

#: errands/widgets/task.py:82
msgid "Click for Details"
msgstr ""
msgstr "Klicken um Details anzuzeigen"

#: errands/widgets/task.py:89
msgid "Mark as Completed"
msgstr "Als abgeschlossen markieren"

#: errands/widgets/task.py:98
msgid "Expand / Fold"
msgstr ""
msgstr "Aufklappen / Zuklappen"

#: errands/widgets/task.py:134
msgid "Add new Sub-Task"
Expand Down Expand Up @@ -335,7 +322,7 @@ msgstr "Aufgaben werden un­wi­der­ruf­lich gelöscht"

#: errands/widgets/window.py:49 errands/widgets/window.py:66
msgid "No Task Lists"
msgstr ""
msgstr "Keine Aufgabenlisten"

#: errands/widgets/window.py:104 data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:3
msgid "Errands"
Expand All @@ -345,11 +332,12 @@ msgstr "Errands"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christoph Bähr\n"
"Philipp Kiemle <[email protected]>"
"Philipp Kiemle <[email protected]>\n"
"Milo Ivir <[email protected]>"

#: errands/widgets/window.py:117
msgid "Sync is disabled"
msgstr ""
msgstr "Synchronisation ist deaktiviert"

#. pyright:ignore
#: errands/utils/sync.py:91
Expand All @@ -373,15 +361,15 @@ msgstr "errands;tasks;list;todo;todos;Aufgaben;Liste;"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:41
msgid "Todo application for those who prefer simplicity."
msgstr "Todo-Anwendung für Menschen, die Einfachheit schätzen."
msgstr "Aufgaben-Anwendung für Menschen die Einfachheit schätzen."

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:42
msgid "Features:"
msgstr "Funktionen:"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:44
msgid "Multiple task lists support"
msgstr ""
msgstr "Unterstützung für mehrerer Aufgabenlisten"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:45
msgid "Add, remove, edit tasks and sub-tasks"
Expand All @@ -404,72 +392,5 @@ msgid "Drag and Drop support"
msgstr "Drag-and-Drop-Unterstützung"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:50
#, fuzzy
msgid "Import .ics files"
msgstr "Aufgaben importieren"

#~ msgid "Export Cancelled"
#~ msgstr "Export abgebrochen"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"

#~ msgid "Import Cancelled"
#~ msgstr "Import abgebrochen"

#~ msgid "Invalid File"
#~ msgstr "Ungültige Datei"

#~ msgid "Deleted Tasks"
#~ msgstr "Gelöschte Aufgaben"

#~ msgid "Move to Trash"
#~ msgstr "In den Papierkorb verschieben"

#~ msgid "Show Deleted Tasks"
#~ msgstr "Gelöschte Aufgaben anzeigen"

#~ msgid "Delete Completed Tasks (Ctrl+Delete)"
#~ msgstr "Abgeschlossene Aufgaben löschen (Strg + Entf)"

#~ msgid "Sync/Fetch Tasks (Ctrl+S)"
#~ msgstr "Aufgaben synchronisieren/holen (Strg + S)"

#~ msgid "Export Tasks..."
#~ msgstr "Aufgaben exportieren …"

#~ msgid "Import Tasks..."
#~ msgstr "Aufgaben importieren …"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Allgemein"

#~ msgid "Show keyboard shortcuts"
#~ msgstr "Tastenkürzel anzeigen"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Beenden"

#~ msgid "Import and Export"
#~ msgstr "Import und Export"

#~ msgid "Tasks"
#~ msgstr "Aufgaben"

#~ msgid "Exit edit mode"
#~ msgstr "Bearbeitungsmodus verlassen"

#~ msgid "Expand Sub-Tasks on Startup"
#~ msgstr "Unteraufgaben beim Start ausklappen"

#~ msgid "Calendar Name (\"Errands\" by Default)"
#~ msgstr "Kalendername (Vorgabe: »Errands«)"

#~ msgid "Token"
#~ msgstr "Token"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten"

#~ msgid "Cancel (Escape)"
#~ msgstr "Abbrechen (Esc)"
msgstr ".ics Dateien importieren"

0 comments on commit 01e72d4

Please sign in to comment.