Skip to content

Commit

Permalink
Update translations (Ukrainian) (#558)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
litvcom authored Feb 11, 2024
1 parent cebcc17 commit bcf0ba0
Showing 1 changed file with 5 additions and 5 deletions.
10 changes: 5 additions & 5 deletions app/src/main/res/values-uk/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@
<string name="open_subtitles">Завантажити субтитри</string>
<string name="error_details">Детально</string>
<string name="error_files_missing">Додаток \"Файли\" вимкнено або відсутній</string>
<string name="request_scope">Щоб автоматично завантажити субтитри, або увімкнути пропускання до наступного файлу в теці, надайте %s доступ до головної теки з вашими відеофайлами (наприклад \"Відео\").</string>
<string name="request_scope">Щоб автоматично завантажити субтитри, або увімкнути перехід до наступного файлу в теці, надайте %s доступ до головної теки з вашими відеофайлами (наприклад \"Відео\").</string>
<string name="delete_query">Видалити файл\?</string>
<string name="delete_confirmation">Видалити</string>
<string name="pref_title">Налаштування</string>
Expand All @@ -21,7 +21,7 @@
<string name="pref_tunneling">Тунельне відтворення</string>
<string name="pref_tunneling_summary">Тунелювання забезпечує кращу підтримку вмісту 4K/HDR, але може працювати не на всіх пристроях</string>
<string name="pref_auto_pip">Автоматичний режим PiP</string>
<string name="pref_auto_pip_on">Перемикати автоматично на режим PiP, коли виходите з додатку</string>
<string name="pref_auto_pip_on">Перемикати автоматично на режим PiP при виході з додатку</string>
<string name="pref_auto_pip_off">Не перемикатися автоматично на режим PiP</string>
<string name="pref_skip_silence">Пропускати тишу</string>
<string name="pref_skip_silence_on">Пропускати частини з тишею в аудіопотоці</string>
Expand All @@ -40,15 +40,15 @@
<string name="pref_file_access_auto">Автоматично</string>
<string name="mediastore_empty">Не знайдено проіндексованих відеофайлів. Щоб отримати доступ до відеофайлів у певному сховищі, увімкніть автоматичне сканування медіа в налаштуваннях системи.</string>
<string name="pref_dangerous_header">Увага⚠️</string>
<string name="pref_dangerous_warning">Перемикання параметрів у цій категорії може порушити відтворення звичайно сумісного контенту</string>
<string name="pref_dangerous_warning">Перемикання параметрів у цій категорії може порушити відтворення зазвичай сумісного контенту</string>
<string name="pref_shortcuts_header">Ярлики</string>
<string name="pref_captioning_preferences">Налаштування субтитрів</string>
<string name="pref_decoder_priority">Пріоритет декодера</string>
<string name="pref_decoder_priority_prefer_device">Надавати перевагу декодерам пристрою</string>
<string name="pref_decoder_priority_prefer_app">Надавати перевагу декодерам додатку</string>
<string name="pref_decoder_priority_only_device">Лише декодери пристрою</string>
<string name="pref_language_audio">Звукова доріжка за замовчуванням</string>
<string name="pref_language_track_device">Мови пристрою</string>
<string name="pref_language_track_device">Мова пристрою</string>
<string name="pref_language_track_default">За замовчуванням</string>
<string name="pref_subtitle_header">Субтитри</string>
<string name="pref_subtitle_style_embedded">Вбудовані стилі</string>
Expand All @@ -57,4 +57,4 @@
<string name="pref_subtitle_style_bold">Жирний стиль</string>
<string name="pref_subtitle_style_bold_on">Використовувати жирний шрифт замість звичайного</string>
<string name="pref_subtitle_style_bold_off">Використовувати звичайний шрифт за замовчуванням</string>
</resources>
</resources>

0 comments on commit bcf0ba0

Please sign in to comment.