Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Korean)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 70.5% (182 of 258 strings)

Co-authored-by: 김인수 <[email protected]>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-typing-booster/app/ko/
Translation: ibus-typing-booster/app
  • Loading branch information
simmon-nplob authored and weblate committed Feb 19, 2025
1 parent 926a587 commit dd7fe67
Showing 1 changed file with 23 additions and 19 deletions.
42 changes: 23 additions & 19 deletions po/ko.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mike-fabian/ibus-typing-booster/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 20:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 07:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 11:24+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"ibus-typing-booster/app/ko/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -535,6 +535,10 @@ msgid ""
"Control+Space. Typing Tab again moves to the next candidate and opens the "
"full candidate list."
msgstr ""
"가장 좋은 완성는 전체 후보 목록에서 보여주는 대신 사전편집에서 행안에 우선 "
"표시되는 것입니다. 행안 추천은 탭을 입력하여 선택 할 수 있고, 그런 후에 "
"space 또는 control+space 입력에 의한 예로 일반적으로 수행됩니다. 탭을 다시 "
"입력하여 다음 후보로 이동하고 전체 후보 목록을 엽니다."

#: setup/main.py:449 setup/main.py:510
msgid "No"
Expand All @@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "자동 대문자"

#: setup/main.py:477
msgid "Automatically capitalize after punctuation."
msgstr ""
msgstr "구두점 뒤에는 자동으로 대문자를 입력합니다."

#. Translators: What you type will automatically be
#. corrected to the best candidate by selecting the best
Expand All @@ -568,7 +572,7 @@ msgstr ""
#. command which will deselect all candidates.
#: setup/main.py:496
msgid "Automatically select the best candidate"
msgstr ""
msgstr "최상의 후보를 자동으로 선택합니다"

#: setup/main.py:498
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -758,7 +762,7 @@ msgstr ""
#. (gnome-terminal, xfce4-terminal, ...)
#: setup/main.py:774
msgid "Disable in terminals"
msgstr ""
msgstr "터미널에서 비활성"

#: setup/main.py:776
msgid "Whether ibus-typing-booster should be disabled in terminals."
Expand Down Expand Up @@ -975,50 +979,50 @@ msgstr "입력 방식을 아래로 이동합니다"
#. methods.
#: setup/main.py:1238
msgid "Input Method Help"
msgstr ""
msgstr "입력 방식 도움말"

#: setup/main.py:1240
msgid "Display some help showing how to use the input method selected above."
msgstr ""
msgstr "위에 선택한 입력 방식을 사용하는 방법을 표시하는 약간의 도움말을 표시합니다."

#. Translators: Tooltip for a button to set some advanced
#. options for the input method currently selected in the
#. list of input methods.
#: setup/main.py:1256
msgid "Options for the input method selected above."
msgstr ""
msgstr "위에 선택한 입력 방식을 위한 옵션."

#. Translators: Tooltip for a button used to set the list of
#. input methods to the default for the current locale.
#: setup/main.py:1269
msgid "Set input methods to the default for the current locale."
msgstr ""
msgstr "현재 지역을 위한 기본 값으로 입력 방식을 설정합니다."

#: setup/main.py:1309
msgid "Enter shortcut here:"
msgstr ""
msgstr "여기에 바로가기를 입력합니다:"

#: setup/main.py:1331
msgid "Enter shortcut expansion here:"
msgstr ""
msgstr "여기에 바로가기 확장을 입력합니다:"

#: setup/main.py:1361
msgid "Clear input"
msgstr ""
msgstr "입력 정리"

#: setup/main.py:1372
msgid "Delete shortcut"
msgstr ""
msgstr "바로가기 삭제"

#: setup/main.py:1383
msgid "Add shortcut"
msgstr ""
msgstr "바로가기 추가"

#. Translators: Column heading of the table listing the
#. existing shortcuts
#: setup/main.py:1417
msgid "Shortcut"
msgstr "손쉬운 방법"
msgstr "바로가기"

#. Translators: Column heading of the table listing the
#. existing shortcuts
Expand All @@ -1042,11 +1046,11 @@ msgstr "편집"

#: setup/main.py:1498
msgid "Edit the key bindings for the selected command"
msgstr ""
msgstr "선택한 명령을 위해 키 할당을 편집합니다"

#: setup/main.py:1509 setup/main.py:5002
msgid "Set default key bindings for the selected command"
msgstr ""
msgstr "선택한 명령을 위해 기본 값 키 할당을 설정합니다"

#: setup/main.py:1516
msgid "Set all to default"
Expand All @@ -1061,7 +1065,7 @@ msgstr "모든 명령을 위한 기본 키 할당을 설정합니다"
#. top of the list of candidates.
#: setup/main.py:1542
msgid "Display total number of candidates"
msgstr ""
msgstr "총 후보의 수를 표시합니다"

#: setup/main.py:1544
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1157,13 +1161,13 @@ msgstr "단일"
#. underline for the preedit.
#: setup/main.py:1693
msgid "Double"
msgstr ""
msgstr "이중"

#. Translators: This is the setting to use a low
#. underline for the preedit.
#: setup/main.py:1697
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "아래"

#. Translators: Checkbox to choose whether a preedit style
#. like underlining will only be used if lookup is
Expand Down

0 comments on commit dd7fe67

Please sign in to comment.