-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings) Translation: JASP/jaspFrequencies-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-r/gl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
11 additions
and
14 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:30\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 11:50+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 09:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspfrequencies-r/gl/>\n" | ||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" | ||
"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n" | ||
"X-Language: gl_ES\n" | ||
"X-Source-Language: C\n" | ||
|
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" | |
" (Sellke, Bayarri & Berger, 2001)." | ||
|
||
msgid "Continuity correction is available only for 2x2 tables." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "A corrección de continuidade só está dispoñible para táboas 2x2." | ||
|
||
msgid "Log Odds Ratio" | ||
msgstr "Logaritmo da Razón de Probabilidades" | ||
|
@@ -289,31 +289,28 @@ msgstr "" | |
"%2$s <em>%3$s</em>." | ||
|
||
msgid "Each cell displays the observed counts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cada cela presenta os recontos observados" | ||
|
||
msgid "Each cell displays the expected counts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cada cela presenta os recontos agardados" | ||
|
||
msgid "Each cell displays the row percentages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cada cela presenta as porcentaxes por filas" | ||
|
||
msgid "Each cell displays column percentages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cada cela presenta as porcentaxes por columnas" | ||
|
||
msgid "Each cell displays total percentages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cada cela presenta as porcentaxes totais" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Each cell displays unstandardized residuals" | ||
msgstr "Erros non tipificados" | ||
msgstr "Cada cela presenta os erros sen tipificar" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Each cell displays Pearson residuals" | ||
msgstr "Erros de Pearson" | ||
msgstr "Cada cela presenta os erros de Pearson" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Each cell displays standardized residuals" | ||
msgstr "Erros non tipificados" | ||
msgstr "Cada cela presenta os erros tipificados" | ||
|
||
msgid "Count" | ||
msgstr "Recontos" | ||
|