Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Polish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings)

Translation: Jamulus/Jamulus app
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pl/
  • Loading branch information
Eryk Michalak authored and weblate committed Jul 30, 2023
1 parent 0ad88a9 commit 3a572cd
Showing 1 changed file with 15 additions and 15 deletions.
30 changes: 15 additions & 15 deletions src/translation/translation_pl_PL.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1150,7 +1150,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="117"/>
<source>Auto jitter buffer check box</source>
<translation type="unfinished">Przełącznik automatycznego rozmiaru bufora odchyleń</translation>
<translation>Przełącznik automatycznego rozmiaru bufora odchyleń</translation>
</message>
<message>
<source>Jitter buffer status LED indicator</source>
Expand Down Expand Up @@ -1219,7 +1219,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="173"/>
<source>Small Network Buffers</source>
<translation type="unfinished">Używaj małych buforów sieciowych</translation>
<translation>Małe bufory sieciowe</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, the support for very small network audio packets is activated. Very small network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than </source>
Expand All @@ -1228,7 +1228,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="180"/>
<source>Small network buffers check box</source>
<translation type="unfinished">Pole wyboru Włącz Małe Bufory Sieciowe</translation>
<translation>Pole wyboru Małe bufory sieciowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="184"/>
Expand Down Expand Up @@ -1530,12 +1530,12 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="392"/>
<source>Audio Alerts</source>
<translation type="unfinished">Alarmy dźwiękowe</translation>
<translation>Alarmy dźwiękowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="393"/>
<source>Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts.</source>
<translation type="unfinished">Stosuj sygnały dźwiękowe dla przychodzących wiadomości czatu oraz kiedy dołącza nowy uczestnik sesji. Może być wymagane dodatkowe urządzenie dźwiękowe by je słyszeć.</translation>
<translation>Wyzwalanie alertu dźwiękowego po otrzymaniu wiadomości lub po dołączeniu nowego klienta do sesji. Do usłyszenia alertów może być wymagane drugie urządzenie dźwiękowe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="395"/>
Expand Down Expand Up @@ -1838,12 +1838,12 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="387"/>
<source>Feedback Protection</source>
<translation type="unfinished">Ochrona przed sprzęganiem</translation>
<translation>Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="388"/>
<source>Prevents acoustic feedback between microphone and speakers.</source>
<translation type="unfinished">Wykrywaj sprzężenia akustyczne między miktofonem a głośnikami.</translation>
<translation>Zapobiega sprzężeniu akustycznemu między mikrofonem a głośnikami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="389"/>
Expand Down Expand Up @@ -2293,7 +2293,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="900"/>
<source>Small Network Buffers</source>
<translation type="unfinished">Zezwalaj na małe bufory sieciowe</translation>
<translation>Małe bufory sieciowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="670"/>
Expand Down Expand Up @@ -2377,7 +2377,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="321"/>
<source>Audio Alerts</source>
<translation type="unfinished">Alarmy dźwiękowe</translation>
<translation>Alarmy dźwiękowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="366"/>
Expand Down Expand Up @@ -2433,7 +2433,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="1133"/>
<source>Feedback Protection</source>
<translation type="unfinished">Ochrona przed sprzęganiem</translation>
<translation>Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
Expand Down Expand Up @@ -3130,7 +3130,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../serverdlg.cpp" line="123"/>
<source>When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Po zaznaczeniu tej opcji rejestrator będzie działał w trakcie trwania sesji (jeśli został poprawnie skonfigurowany).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverdlg.cpp" line="139"/>
Expand Down Expand Up @@ -3333,7 +3333,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../serverdlg.cpp" line="122"/>
<source>Jam Recorder</source>
<translation type="unfinished">Nagrywanie włączone</translation>
<translation>Nagrywanie sesji</translation>
</message>
<message>
<source>The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) checked.</source>
Expand Down Expand Up @@ -3757,7 +3757,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="159"/>
<source>Jam Recorder</source>
<translation type="unfinished">Zezwalaj na nagrywanie sesji</translation>
<translation>Nagrywanie sesji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="166"/>
Expand Down Expand Up @@ -3808,7 +3808,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="314"/>
<source>Delay panning</source>
<translation type="unfinished">Opóźnienie panoramy</translation>
<translation>Opóźnienie panoramowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="338"/>
Expand Down Expand Up @@ -3858,7 +3858,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
<message>
<location filename="../serverlist.cpp" line="415"/>
<source>Now a directory</source>
<translation type="unfinished">Bieżący serwer</translation>
<translation>Teraz katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverlist.cpp" line="421"/>
Expand Down

0 comments on commit 3a572cd

Please sign in to comment.