-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 721
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #2144 from frappe/l10n_develop
fix: sync translations from crowdin
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
21 additions
and
21 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: frappe\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 09:34+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:45\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 11:47\n" | ||
"Last-Translator: [email protected]\n" | ||
"Language-Team: Turkish\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -293,22 +293,22 @@ msgstr "<h4>Koşul Örnekleri</h4>\n" | |
#: hr/workspace/leaves/leaves.json hr/workspace/recruitment/recruitment.json | ||
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json | ||
msgid "<span class=\"h4\"><b>Masters & Reports</b></span>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<span class=\"h4\"><b>Kayıtlar & Raporlar</b></span>" | ||
|
||
#. Header text in the Performance Workspace | ||
#: hr/workspace/performance/performance.json | ||
msgid "<span class=\"h4\"><b>Masters & Transactions</b></span>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<span class=\"h4\"><b>Kayıtlar & Raporlar</b></span>" | ||
|
||
#. Header text in the HR Workspace | ||
#: hr/workspace/hr/hr.json | ||
msgid "<span class=\"h4\"><b>Reports & Masters</b></span>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<span class=\"h4\"><b>Raporlar & Kayıtlar</b></span>" | ||
|
||
#. Header text in the Salary Payout Workspace | ||
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json | ||
msgid "<span class=\"h4\"><b>Transactions & Reports</b></span>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<span class=\"h4\"><b>İşlemler & Raporlar</b></span>" | ||
|
||
#. Header text in the Employee Lifecycle Workspace | ||
#. Header text in the Expense Claims Workspace | ||
|
@@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "" | |
#: payroll/workspace/salary_payout/salary_payout.json | ||
#: payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json | ||
msgid "<span class=\"h4\"><b>Your Shortcuts</b></span>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<span class=\"h4\"><b>Kısayollarınız</b></span>" | ||
|
||
#. Header text in the Shift & Attendance Workspace | ||
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json | ||
msgid "<span style=\"font-size: 18px;\"><b>Masters & Reports</b></span>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<span style=\"font-size: 18px;\"><b>Kayıtlar & Raporlar</b></span>" | ||
|
||
#: public/js/utils/index.js:166 | ||
msgid "<table class='table table-bordered'><tr><th>{0}</th><th>{1}</th></tr>" | ||
|
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Tahsis edilen tüm varlıklar teslim edilmeden önce iade edilmelidir" | |
|
||
#: hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py:48 | ||
msgid "All the mandatory tasks for employee creation are not completed yet." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Personel oluşturma için zorunlu olan tüm görevler henüz tamamlanmadı." | ||
|
||
#. Label of the allocate_based_on_leave_policy (Check) field in DocType 'Leave | ||
#. Control Panel' | ||
|
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Kampanya" | |
|
||
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:128 | ||
msgid "Cancellation Queued" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "İptal Sırada Bekliyor" | ||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appraisal' | ||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee Advance' | ||
|
@@ -2032,11 +2032,11 @@ msgstr "İptal edildi" | |
|
||
#: api/roster.py:111 | ||
msgid "Cannot break shift after end date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bitiş tarihinden sonra vardiyaya ara verilemez" | ||
|
||
#: api/roster.py:113 | ||
msgid "Cannot break shift before start date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vardiya başlangıç tarihinden önce bölünemez" | ||
|
||
#: hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py:70 | ||
msgid "Cannot cancel Shift Assignment: {0} as it is linked to Attendance: {1}" | ||
|
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Maaş Fişleri Oluşturuluyor..." | |
|
||
#: hr/report/leave_ledger/leave_ledger.py:41 | ||
msgid "Creation Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Oluşturma Tarihi" | ||
|
||
#: hr/utils.py:831 | ||
msgid "Creation Failed" | ||
|
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Maaş Yapısı Atamalarının oluşturulması sıraya alındı. Birkaç | |
|
||
#: hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.py:148 | ||
msgid "Creation of Shift Assignments has been queued. It may take a few minutes." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Maaş Yapısı Atamalarının oluşturulması sıraya alındı. Birkaç dakika sürebilir." | ||
|
||
#. Label of the criteria (Data) field in DocType 'Employee Feedback Criteria' | ||
#. Label of the criteria (Link) field in DocType 'Employee Feedback Rating' | ||
|
@@ -2928,12 +2928,12 @@ msgstr "Açık Mavi" | |
#. Label of the cycle_name (Data) field in DocType 'Appraisal Cycle' | ||
#: hr/doctype/appraisal_cycle/appraisal_cycle.json | ||
msgid "Cycle Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Döngü Adı" | ||
|
||
#. Label of the cycles (Table) field in DocType 'Salary Withholding' | ||
#: payroll/doctype/salary_withholding/salary_withholding.json | ||
msgid "Cycles" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Döngüler" | ||
|
||
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Payroll Entry' | ||
#. Option for the 'Payroll Frequency' (Select) field in DocType 'Salary Slip' | ||
|
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Tarih & Gerekçe" | |
#. Label of the dates_based_on (Select) field in DocType 'Leave Control Panel' | ||
#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.json | ||
msgid "Dates Based On" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tarihe Göre" | ||
|
||
#: payroll/report/bank_remittance/bank_remittance.py:19 | ||
msgid "Debit A/C Number" | ||
|
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Kesintiler" | |
#. 'Salary Slip' | ||
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json | ||
msgid "Deductions before tax calculation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vergi hesaplaması öncesi kesintiler" | ||
|
||
#. Label of the default_account (Link) field in DocType 'Expense Claim Account' | ||
#. Label of the default_account (Link) field in DocType 'Expense Claim Detail' | ||
|
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Varsayılan Baz Ücret" | |
|
||
#: overrides/company.py:133 | ||
msgid "Default Payroll Payable Account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Varsayılan Ödenecek Bordro Hesabı" | ||
|
||
#. Label of the default_salary_structure (Link) field in DocType 'Employee | ||
#. Grade' | ||
|
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "Merhaba {}! Bu e-posta size yaklaşan tatilleri hatırlatmak içindir g | |
|
||
#: hr/dashboard_chart_source/hiring_vs_attrition_count/hiring_vs_attrition_count.py:44 | ||
msgid "Hiring Count" | ||
msgstr "İşe Alma Sayısı" | ||
msgstr "İşe Başlayan" | ||
|
||
#. Label of the hiring_settings_section (Section Break) field in DocType 'HR | ||
#. Settings' | ||
|
@@ -10348,7 +10348,7 @@ msgstr "" | |
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Goal' | ||
#: hr/doctype/goal/goal.json | ||
msgid "Right" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sağ" | ||
|
||
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Employee Boarding Activity' | ||
#: hr/doctype/employee_boarding_activity/employee_boarding_activity.json | ||
|
@@ -13617,7 +13617,7 @@ msgstr "" | |
#. Count format of shortcut in the Shift & Attendance Workspace | ||
#: hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json | ||
msgid "{} " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{} " | ||
|
||
#. Count format of shortcut in the Recruitment Workspace | ||
#: hr/workspace/recruitment/recruitment.json | ||
|