Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

fix(translations): sync translations from transifex (v40) #1210

Closed
wants to merge 1 commit into from
Closed
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
14 changes: 7 additions & 7 deletions i18n/lo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -3,15 +3,15 @@
# Viktor Varland <[email protected]>, 2023
# Philip Larsen Donnelly, 2023
# Phouthasinh PHEUAYSITHIPHONE, 2023
# Saysamone Sibounma, 2023
# Namwan Chanthavisouk, 2024
# Saysamone Sibounma, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02T10:03:37.227Z\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Namwan Chanthavisouk, 2024\n"
"Last-Translator: Saysamone Sibounma, 2024\n"
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Algorithm"
msgstr ""

msgid "Max results"
msgstr ""
msgstr "ຜົນຮັບສູງສຸດ"

msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -154,10 +154,10 @@ msgid "Std Dev"
msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານການສົມທຽບ"

msgid "Mean"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າສະເລ່ຍ"

msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "ເສັ້ນຈອມກາງ"

msgid "Follow-up"
msgstr "ຕິດຕາມ"
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "Outlier Detection"
msgstr ""

msgid "Z-score"
msgstr ""
msgstr "Z-score"

msgid "Modified Z-score"
msgstr ""
msgstr "ປັບປຸງ Z - ຄະແນນ"

msgid "Min-max values"
msgstr ""
98 changes: 50 additions & 48 deletions i18n/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,18 +1,17 @@
#
# Translators:
# Gabriela Rodriguez <[email protected]>, 2023
# David Júnior <[email protected]>, 2023
# Fernando Jorge Bade, 2023
# Ge Joao <[email protected]>, 2023
# Viktor Varland <[email protected]>, 2023
# phil_dhis2, 2023
# Philip Larsen Donnelly, 2023
# Ge Joao <[email protected]>, 2024
# Shelsea Chumaio, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02T10:03:37.227Z\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 18:23+0000\n"
"Last-Translator: phil_dhis2, 2023\n"
"Last-Translator: Shelsea Chumaio, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,45 +20,45 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

msgid "No match found"
msgstr ""
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"

msgid "Error loading datasets."
msgstr ""
msgstr "Erro ao carregar conjuntos de dados."

msgid "Something went wrong whilst loading your organisation units."
msgstr ""
msgstr "Algo correu mal durante o carregamento das unidades organizacionais"

msgid "You do not have access to any organisation units."
msgstr ""
msgstr "Não tem acesso a nenhuma unidade organizacional"

msgid "Open user guide"
msgstr "Abrir o guião de utilizador "

msgid "Download as PDF"
msgstr "Exportar como PDF"
msgstr "Descarregar como PDF"

msgid "Download as XLS"
msgstr ""
msgstr "Descarregar como XLS"

msgid "Download as CSV"
msgstr "Baixar como CSV"
msgstr "Descarregar como CSV"

msgid "More than 500 values found, please narrow the search to see all"
msgstr ""
"Mais de 500 valores encontrados, corrija as violações ou restrinja a "
"pesquisa para ver todos"
"Mais de 500 valores encontrados, corrija as ou restrinja a pesquisa para ver"
" todos"

msgid "No values found"
msgstr "Nenhum valor encontrado"

msgid "Elements unfollowed"
msgstr ""
msgstr "Elementos não rastreados"

msgid "An unexpected error happened during analysis"
msgstr "Ocorreu um erro inesperado durante a análise"

msgid "Follow-Up Analysis"
msgstr "Análise do Acompanhamento"
msgstr "Análise de seguimento"

msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
@@ -77,19 +76,19 @@ msgid "Period"
msgstr "Período"

msgid "Min"
msgstr "Min"
msgstr "Mínimo"

msgid "Value"
msgstr "Valor"

msgid "Max"
msgstr "Máx"
msgstr "Máximo"

msgid "Unfollow"
msgstr "Deixar de seguir"

msgid "Unfollowing..."
msgstr ""
msgstr "Deixando de seguir..."

msgid "Data Set"
msgstr "Ficha"
@@ -98,10 +97,10 @@ msgid "Parent organisation unit"
msgstr "Unidade organizacional pai"

msgid "Start date"
msgstr "Data Início"
msgstr "Data de início"

msgid "End date"
msgstr "Data Final"
msgstr "Data final"

msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
@@ -116,16 +115,16 @@ msgid "Organisation units"
msgstr "Unidades organizacionais"

msgid "Algorithm"
msgstr ""
msgstr "Algoritmo"

msgid "Max results"
msgstr ""
msgstr "Resultados máximos"

msgid "Start"
msgstr "Inicio"

msgid "Threshold"
msgstr ""
msgstr "Limite"

msgid "Hide advanced options"
msgstr "Ocultar opções avançadas"
@@ -134,58 +133,58 @@ msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opções avançadas"

msgid "Data start date"
msgstr ""
msgstr "Data de início dos dados"

msgid "Data end date"
msgstr ""
msgstr "Data final dos dados"

msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

msgid "Absolute Deviation from Mean"
msgstr ""
msgstr "Desvio absoluto em relação à média"

msgid "Absolute Deviation from Median"
msgstr ""
msgstr "Desvio absoluto em relação à mediana"

msgid "Deviation"
msgstr ""
msgstr "Desvio"

msgid "Std Dev"
msgstr "Std Dev"
msgstr "Desvio padrão"

msgid "Mean"
msgstr ""
msgstr "Média"

msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "Mediana"

msgid "Follow-up"
msgstr "Acompanhamento"
msgstr "Seguimento"

msgid "Marked for follow-up"
msgstr "Marcado para acompanhamento"
msgstr "Marcado para seguimento"

msgid "Unmarked for follow-up"
msgstr ""
msgstr "Não marcado para seguimento"

msgid "Outlier Detection"
msgstr ""
msgstr "Deteção de valores atípicos"

msgid "Z-score"
msgstr ""
msgstr "Pontuação Z"

msgid "Modified Z-score"
msgstr "Z-score modificado"
msgstr "Pontuação Z modificada"

msgid "Min-max values"
msgstr ""
msgstr "Valores mínimos e máximos"

msgid "Send Notifications"
msgstr "Enviar notificação "

msgid "Persist new results"
msgstr "Persistir novos resultados"
msgstr "Persistir nos novos resultados"

msgid "Validating..."
msgstr "Validando..."
@@ -200,7 +199,7 @@ msgid "Validation Rule Group"
msgstr "Grupo de Regras de Validação"

msgid "Error loading validation rule groups: {{- error}}"
msgstr ""
msgstr "Erro ao carregar grupos de regras de validação: {{- error}}"

msgid "Validation passed successfully"
msgstr "Validado com sucesso"
@@ -209,10 +208,10 @@ msgid "Validation Rule Analysis"
msgstr "Analise das regras de validação"

msgid "Attribute Option Combination"
msgstr ""
msgstr "Combinação de opções de atributo"

msgid "Attr. Opt. Combo"
msgstr ""
msgstr "Comb. opções. atributos."

msgid "Importance"
msgstr "Importância"
@@ -263,19 +262,22 @@ msgid ""
"Run validation rules in order to unveil anomalies and errors in the data in "
"the database."
msgstr ""
"Executar as regras de validação, a fim de revelar anomalias e erros nos "
"dados existentes na base de dados."
"Executar regras de validação para detectar valores atipicos e erros nos "
"dados da base de dados."

msgid "Run Validation"
msgstr "Executar validação"

msgid "Outlier detection"
msgstr ""
msgstr "Deteção de valores atípicos"

msgid ""
"Analyze potential outlier values based on standard deviations or min-max "
"values. Outlier values can be examined and marked for follow-up."
msgstr ""
"Analisar potenciais valores atipicos com base em desvios padrão ou valores "
"mín-máx. Os valores aberrantes podem ser examinados e marcados para "
"seguimento."

msgid "Analyze"
msgstr "Analisar"
@@ -284,8 +286,8 @@ msgid ""
"View or edit data values marked for further follow-up during data entry or "
"analysis."
msgstr ""
"Ver ou editar valores de dados marcados para posterior acompanhamento "
"durante a entrada de dados ou análise."
"Ver ou editar valores de dados marcados para posterior seguimento durante a "
"entrada de dados ou análise."

msgid "View Data Values"
msgstr "Exibir valores de dados"
8 changes: 4 additions & 4 deletions i18n/vi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
# Thuy Nguyen <[email protected]>, 2023
# Mai Nguyen <[email protected]>, 2023
# Viktor Varland <[email protected]>, 2023
# phil_dhis2, 2023
# Philip Larsen Donnelly, 2023
# Thuy Nguyen <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02T10:03:37.227Z\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 18:23+0000\n"
"Last-Translator: phil_dhis2, 2023\n"
"Last-Translator: Thuy Nguyen <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Follow-up"
msgstr "Theo dõi sau"

msgid "Marked for follow-up"
msgstr ""
msgstr "Đã đánh dấu để theo dõi"

msgid "Unmarked for follow-up"
msgstr ""

Unchanged files with check annotations Beta

history.listen(() => {
sidebar.show()
})
}, [])

Check warning on line 20 in src/components/App/App.js

GitHub Actions / lint

React Hook useEffect has missing dependencies: 'history' and 'sidebar'. Either include them or remove the dependency array
const containerClassName = classnames(styles.container, {
[styles.containerWithSidebar]: sidebar.visible,
//fetch all orgs
refetch()
}
}, [data])

Check warning on line 45 in src/components/AvailableOrganisationUnitsTree/AvailableOrganisationUnitsTree.js

GitHub Actions / lint

React Hook useEffect has a missing dependency: 'refetch'. Either include it or remove the dependency array
return {
loading: loadingAll || loading,