Skip to content

Commit

Permalink
update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
r10s committed Dec 11, 2023
1 parent 6ecc434 commit d578202
Show file tree
Hide file tree
Showing 41 changed files with 22 additions and 80 deletions.
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/az.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -252,8 +252,6 @@
"pref_your_name" = "Adın";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Yazını mətni";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Delta Chat Messenger-lə göndərdim : https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Enter açarı ilə göndərmək";
"pref_enter_sends_explain" = "Enter düyməsini basaraq mətn mesajları göndərəcək";
"pref_outgoing_media_quality" = "Göndərilən medianın keyfiyyatı";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/bg.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -528,8 +528,6 @@
"pref_your_name" = "Вашето име";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Текст на подписа";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Изпратено с предпочитаното от мен приложение за обмен на съобщения - Delta Chat: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Клавишът Enter изпраща";
"pref_enter_sends_explain" = "Натискането на клавиша Enter ще изпраща текстовите съобщения";
"pref_outgoing_media_quality" = "Качество на изходящата медия";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/ca.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -431,8 +431,6 @@
"pref_your_name" = "El vostre nom";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Signatura";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Enviat amb Delta Chat: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "La tecla \"Intro\" envia";
"pref_enter_sends_explain" = "Els missatges s\'enviaran prement la tecla \"Intro\"";
"pref_vibrate" = "Vibració";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/cs.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -359,8 +359,6 @@
"pref_your_name" = "Tvé jméno";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Text s podpisem";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Posláno pomocí Delta Chatu: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Nový řádek odesílá";
"pref_enter_sends_explain" = "Stisk klávesy pro nový řádek odešle zprávu";
"pref_outgoing_media_quality" = "Kvalita odeslaných multimedií";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/da.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -398,8 +398,6 @@
"pref_your_name" = "Dit navn";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Underskrift tekst";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Sendt med Delta Chat Messenger: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Enter tast sender";
"pref_enter_sends_explain" = "Tryk på enter tast vil sende tekst beskeden";
"pref_outgoing_media_quality" = "Udgående medie kvalitet";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/de.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -558,8 +558,6 @@
"pref_your_name" = "Mein Name";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Signatur";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Mit meinem Delta Chat Messenger gesendet: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Enter-Taste sendet";
"pref_enter_sends_explain" = "Durch Drücken der Eingabetaste werden Textnachrichten gesendet.";
"pref_outgoing_media_quality" = "Medienqualität beim Senden";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/el.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -487,8 +487,6 @@
"pref_your_name" = "Το όνομά σου";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Υπογραφή";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Στάλθηκε με το Delta Chat Messenger μου: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Το Enter στέλνει";
"pref_enter_sends_explain" = "Τα μηνύματα θα στέλνονται με το πάτημα του Enter";
"pref_outgoing_media_quality" = "Ποιότητα Εξερχόμενων Μέσων";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/en.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -558,8 +558,6 @@
"pref_your_name" = "Your Name";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Signature Text";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Sent with my Delta Chat Messenger: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Enter Key Sends";
"pref_enter_sends_explain" = "Pressing the Enter key will send text messages";
"pref_outgoing_media_quality" = "Outgoing Media Quality";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/eo.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -341,8 +341,6 @@
"pref_blocked_contacts" = "Blokitaj kontaktoj";
"pref_password_and_account_settings" = "Pasvorto kaj konto";
"pref_your_name" = "Via nomo";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Sendita per mia Delta Chat mesaĝilo: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "La Eniga klavo kaŭzas sendon";
"pref_enter_sends_explain" = "Premado de la Eniga klavo sendos mesaĝojn";
"pref_vibrate" = "Vibrado";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/es.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -554,8 +554,6 @@
"pref_your_name" = "Tu nombre";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Texto de firma";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Enviado con mi aplicación de mensajería Delta Chat: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Tecla Intro envía";
"pref_enter_sends_explain" = "La tecla Intro enviará tu mensaje";
"pref_outgoing_media_quality" = "Calidad de multimedia saliente";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/eu.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -285,8 +285,6 @@
"pref_your_name" = "Zure izena";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Sinaduraren testua";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Delta Chat mezulariarekin bidalita: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Enter teklarekin bidali";
"pref_enter_sends_explain" = "Enter tekla sakatzeak mezua bidaliko du";
"pref_outgoing_media_quality" = "Bidalitako multimediaren kalitatea";
Expand Down
23 changes: 22 additions & 1 deletion deltachat-ios/fa.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,6 +2,8 @@
"app_name" = "دلتاچت";
"ok" = "تأیید";
"cancel" = "لغو";
// the word "or" to separate blocks in the user interface that are mutually exclusive
"or_separator" = "یا";
"clear_search" = "پاک کردن جست‌وجو";
"yes" = "بله";
"no" = "خیر";
Expand Down Expand Up @@ -30,7 +32,10 @@
// this string is deprecated; the new wording is "introduced by ..."
"verified" = "احراز هویت شده";
"close" = "بستن";
"close_window" = "بستن پنجره";
"forward" = "هدایت";
"create" = "ایجاد";
"later" = "بعدا";
// "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members.
"resend" = "ارسال مجدد";
// Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive".
Expand Down Expand Up @@ -109,6 +114,7 @@
"gif" = "Gif";
// "Stickers" as known from other messengers; in some languages, the English "Sticker" is fine.
"sticker" = "استیکر";
"add_to_sticker_collection" = "افزودن به مجموعه استیکر";
"images" = "تصاویر";
"audio" = "صدا";
"voice_message" = "پیام صوتی";
Expand Down Expand Up @@ -197,6 +203,7 @@
"menu_all_media" = "همه رسانه‌ها";
// Command to jump to the original message corresponding to a gallery image or document
"show_in_chat" = "نمایش در گپ";
"show_app_in_chat" = "نمایش برنامه در گفتگو";
"menu_share" = "اشتراک";
// Verb "to block sth." usually a mailing list or a contact, not a noun
"block" = "مسدود کردن";
Expand Down Expand Up @@ -243,6 +250,8 @@
"source_code" = "کد منبع";
// Menu item beside an app/chat that adds an icon to the system's home screen. If the user taps that icon, the app/chat is opened directly.
"add_to_home_screen" = "افزودن به صفحه خانه";
"donate" = "حمایت مالی";

"mute_for_one_hour" = "ساکت کردن به مدت۱ ساعت";
"mute_for_two_hours" = "ساکت کردن به مدت ۲ ساعت";
"mute_for_one_day" = "ساکت کردن به مدت ۱ روز";
Expand Down Expand Up @@ -369,6 +378,8 @@

// search
"search" = "جستجو";
"search_in_chat" = "جستجو در گفتگو";
"search_files" = "جستجوی پرونده‌ها";
"search_explain" = "جست‌وجو برای گپ‌ها، مخاطبان و پیام‌ها";
"search_no_result_for_x" = "نتیجه‌ای برای \"%1$@\" پیدا نشد";

Expand All @@ -384,6 +395,7 @@
"group_self_not_in_group" = "برای این کار باید عضو گروه باشید.";
"profile_encryption" = "رمزگذاری";
"profile_shared_chats" = "گپ‌های هم‌رسانده";
"related_chats" = "گفتگوهای مرتبط";
"tab_contact" = "مخاطب";
"tab_group" = "گروه";
"tab_gallery" = "گالری";
Expand Down Expand Up @@ -530,7 +542,6 @@
"pref_your_name" = "اسم شما";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "متن امضا";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_enter_sends" = "ورود کلیدهای ارسال";
"pref_enter_sends_explain" = "فشاردادن کلید اینتر پیام‌ها را ارسال می‌کند";
"pref_outgoing_media_quality" = "کیفیت رسانه خروجی";
Expand Down Expand Up @@ -642,6 +653,9 @@
"emoji_symbols" = "نمادها";
"emoji_flags" = "پرچم‌ها";

// Reactions
"reactions" = "واکنش‌ها";

// automatically delete message
"delete_old_messages" = "پاک کردن پیام‌های قدیمی";
"autodel_device_title" = "پاک کردن پیام‌ها از دستگاه";
Expand Down Expand Up @@ -750,6 +764,8 @@
"ephemeral_timer_weeks_by_you" = "زمان‌سنج ناپدید شدن پیام‌ها را روی %1$@ هفته تنظیم کردید.";
// %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name and address of the contact
"ephemeral_timer_weeks_by_other" = "زمان‌سنج ناپدید شدن پیام‌ها توسط %2$@ روی %1$@ هفته تنظیم شد.";
"learn_more" = "بیشتر بدانید";

"devicemsg_self_deleted" = "شما گپ «پیام‌های ذخیره شده» را پاک کردید.\n\nℹ️ برای استفادهٔ دوباره از «پیام‌های ذخیره شده» کافی است یک گپ جدید با خودتان درست کنید. ";
// %1$s will be replaced by the amount of storage already used, sth. as '500 MB'. If you want to use a percentage sign, type in two of them, eg. %1$s %%
// %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
Expand Down Expand Up @@ -821,6 +837,11 @@
"notify_name_and_message" = "نام و پیام";
"notify_name_only" = "فقط نام";
"notify_no_name_or_message" = "بدون نام یا پیام";
"notifications_disabled" = "آگاه‌سازی‌ها غیرفعال شد";
"new_messages" = "پیام‌های جدید";
"n_messages_in_m_chats" = "%1$d پیام در %2$d گفتگو";


// permissions
"perm_required_title" = "مجوز لازم است";
"perm_continue" = "ادامه";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/fi.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -487,8 +487,6 @@
"pref_your_name" = "Nimesi";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Allekirjoitus";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Lähetetty Delta Chat -sovelluksesta: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Enter-näppäin lähettää";
"pref_enter_sends_explain" = "Enter-näppäimen painaminen lähettää viestin";
"pref_outgoing_media_quality" = "Lähtevän median laatu";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/fr.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -556,8 +556,6 @@
"pref_your_name" = "Votre nom";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Signature";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Envoyé depuis Delta Chat: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Entrer les envois de clés";
"pref_enter_sends_explain" = "Appuyez sur la touche Entrée pour envoyer des messages texte";
"pref_outgoing_media_quality" = "Qualité du média en sortie";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/gl.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -494,8 +494,6 @@
"pref_your_name" = "O teu nome";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Texto de firma";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Enviado con mensaxería Delta Chat: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "A tecla Enter envía";
"pref_enter_sends_explain" = "Ao premer Enter enviarás a mensaxe";
"pref_outgoing_media_quality" = "Calidade dos medios saíntes";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/hu.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -188,8 +188,6 @@
"pref_profile_photo" = "Profilkép";
"pref_blocked_contacts" = "Letiltott partnerek";
"pref_your_name" = "Neved";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "A Delta Chat Messengeremmel küldtem: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Küldés \"enterrel\"";
"pref_vibrate" = "Rezgés";
"pref_screen_security" = "Képernyőbiztonság";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/id.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -393,8 +393,6 @@
"pref_your_name" = "Nama Anda";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Signature text";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Kirim dengan Percakapan Delta Chat: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Tombol Enter mengirim";
"pref_enter_sends_explain" = "Menekan tombol Enter akan mengirimkan teks pesan";
"pref_outgoing_media_quality" = "Kualitas media yang dikirim";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/it.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -558,8 +558,6 @@
"pref_your_name" = "Il tuo Nome";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Firma";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Inviato con Delta Chat Messenger: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Spedisci con Invio";
"pref_enter_sends_explain" = "Premere il tasto Invio invierà i messaggi";
"pref_outgoing_media_quality" = "Qualità dei Media in Uscita";
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion deltachat-ios/ja.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -385,7 +385,6 @@
"pref_your_name" = "あなたの名前";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "署名";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_enter_sends" = "エンターキーで送信";
"pref_enter_sends_explain" = "エンターキーを押すとテキストメッセージが送信されます";
"pref_outgoing_media_quality" = "送信する画像や映像の画質";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/km.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -449,8 +449,6 @@
"pref_your_name" = "ឈ្មោះរបស់អ្នក";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "ហត្ថលេខាជាអក្សរ";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "បានផ្ញើជាមួយ សាហារីរសង្ឃ ( https://delta.chat )។ សូមទាញយកកម្មវិធីសាហារីរសង្ឃ​ទីនេះ៖ https://forum.sangham.net/index.php?action=tpmod;dl=item757";
"pref_enter_sends" = "គ្រាប់​ចុច​ បញ្ចូលធ្វើឱ្យផ្ញើសារ";
"pref_enter_sends_explain" = "ចុច គ្រាប់​ចុច​ បញ្ចូល (Enter key) នឹងផ្ញើអត្ថបទសារ។";
"pref_outgoing_media_quality" = "គុណភាពប្រពន្ធ័សម្លេងផ្សាយចេញ";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/ko.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -479,8 +479,6 @@
"pref_your_name" = "내 이름";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "서명 텍스트";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "내 델타 채팅 메신저와 함께 전송됨: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "엔터키로 메시지 전송";
"pref_enter_sends_explain" = "Enter 키를 누르면 문자 메시지가 전송됩니다.";
"pref_outgoing_media_quality" = "발신 미디어 품질";
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions deltachat-ios/lt.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -420,8 +420,6 @@
"pref_your_name" = "Jūsų vardas";
// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
"pref_default_status_label" = "Parašo tekstas";
// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
"pref_default_status_text" = "Išsiųsta iš mano Delta Chat pokalbių programos: https://delta.chat";
"pref_enter_sends" = "Įvedimo (Enter) klavišas išsiunčia";
"pref_enter_sends_explain" = "Paspaudus įvedimo (Enter) klavišą, bus išsiunčiamos tekstinės žinutės";
"pref_outgoing_media_quality" = "Išsiunčiamos medijos kokybė";
Expand Down
Loading

0 comments on commit d578202

Please sign in to comment.