Skip to content

Commit

Permalink
Automatic merge of translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
clang-format committed Jul 13, 2023
1 parent 0701bef commit d3108b3
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 578 additions and 578 deletions.
38 changes: 19 additions & 19 deletions src/translations/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1377,10 +1377,10 @@ msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb"

msgid "Grooveshark"
msgstr ""
msgstr "Grooveshark"

msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
msgstr "Chyba při přihlášení Grooveshark"

msgid "Group Library by..."
msgstr "Seskupovat v hudební sbírce podle..."
Expand Down Expand Up @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Vysoké (1024 x 1024)"

msgid "High (35 fps)"
msgstr ""
msgstr "Vysoké (35 fps)"

msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"
Expand Down Expand Up @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Budete-li pokračovat, toto zařízení bude pracovat pomalu a písně n
msgid ""
"If you use the remote on more than one computer, this name will help you "
"choose which one to connect to on your phone."
msgstr ""
msgstr "Pokud dálkové ovládání používáte na více než jednom počítači, pomůže vám tento název vybrat, ke kterému se na vašem telefonu připojit."

msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr "Nevšímat si 'The' ve jménech umělců"
Expand All @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid ""
msgstr "V dynamickém režimu budou nové skladby vybrány a přidány do seznamu skladeb pokaždé, když píseň skončí."

msgid "Inbox"
msgstr ""
msgstr "Doručená pošta"

msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Zahrnout obal alba do oznámení"
Expand All @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "Insert..."
msgstr "Vložit..."

msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Nainstalován"

msgid "Internet"
msgstr "Internet"
Expand All @@ -1501,10 +1501,10 @@ msgid "Invalid API key"
msgstr "Neplatný klíč API"

msgid "Invalid SKY.fm username or password"
msgstr ""
msgstr "Neplatné uživatelské jméno pro SKY.fm nebo heslo"

msgid "Invalid di.fm username or password"
msgstr ""
msgstr "Neplatné uživatelské jméno pro di.fm nebo heslo"

msgid "Invalid format"
msgstr "Neplatný formát"
Expand All @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgid "Invalid session key"
msgstr "Neplatný klíč sezení"

msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo"

msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
Expand Down Expand Up @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Keep the original files"
msgstr "Zachovat původní soubory"

msgid "Kittens"
msgstr ""
msgstr "Koťátka"

msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
Expand All @@ -1588,37 +1588,37 @@ msgstr "Last.fm"

#, qt-format
msgid "Last.fm Custom Radio: %1"
msgstr ""
msgstr "Vlastní rádio na Last.fm: %1"

#, qt-format
msgid "Last.fm Library - %1"
msgstr ""
msgstr "Hudební sbírka na Last.fm - %1"

#, qt-format
msgid "Last.fm Mix Radio - %1"
msgstr ""
msgstr "Rádio Mix na Last.fm - %1"

#, qt-format
msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1"
msgstr ""
msgstr "Sousedské rádio na Last.fm - %1"

#, qt-format
msgid "Last.fm Radio Station - %1"
msgstr ""
msgstr "Rádio Last.fm - %1"

#, qt-format
msgid "Last.fm Similar Artists to %1"
msgstr ""
msgstr "Podobní umělci na Last.fm jako %1"

#, qt-format
msgid "Last.fm Tag Radio: %1"
msgstr ""
msgstr "Rádio Tag na Last.fm: %1"

msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr "Last.fm je nyní zaneprázdněno, prosím, zkuste to za pár minut znovu"

msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgstr "Heslo k Last.fm"

msgid "Last.fm play counts"
msgstr "Počty přehrání na Last.fm"
Expand All @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid "Last.fm tags"
msgstr "Značky Last.fm"

msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgstr "Uživatelské jméno k Last.fm"

msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Wiki pro Last.fm"
Expand Down
Loading

0 comments on commit d3108b3

Please sign in to comment.