Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Syncing from upstream OCA/commission (13.0) #423

Merged
merged 1 commit into from
Apr 23, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
32 changes: 16 additions & 16 deletions sale_commission/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-22 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:37+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Annulla"
#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission__amount_base_type
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgstr "Imponibile"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__res_partner__settlement__biweekly
Expand Down Expand Up @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Fattura"
#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__sale_commission__invoice_state__open
msgid "Invoice Based"
msgstr "Basato su fattura"
msgstr "Basata sulla fattura"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_sale_commission_analysis_search
Expand Down Expand Up @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Crea Fatture"
#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settled_wizard
msgid "Make settlements"
msgstr "Crea Provvigioni"
msgstr "Crea liquidazioni"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model,name:sale_commission.model_sale_commission_mixin
Expand Down Expand Up @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Trimestrale"
#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.sale_commission_form
msgid "Rates definition"
msgstr "Definizione Aliquote"
msgstr "Definizione aliquote"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_move_form
Expand Down Expand Up @@ -836,40 +836,40 @@ msgstr "Totale regolato"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_settlement_line__settlement_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_form
msgid "Settlement"
msgstr "Approvvigionamento"
msgstr "Liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_graph
msgid "Settlement analysis"
msgstr "Analisi Provvigioni"
msgstr "Analisi liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_settlement__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_tree
msgid "Settlement lines"
msgstr "Righe provvigioni"
msgstr "Righe liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_search
msgid "Settlement lines search"
msgstr "Ricerca righe provvigioni"
msgstr "Ricerca righe liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_res_partner__settlement
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_res_users__settlement
msgid "Settlement period"
msgstr "Periodo Approvvigionamento"
msgstr "Periodo liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model:ir.actions.report,name:sale_commission.action_report_settlement
msgid "Settlement report"
msgstr "Report provvigioni"
msgstr "Resoconto liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_search
msgid "Settlement search"
msgstr "Ricerca provvigioni"
msgstr "Ricerca liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,help:sale_commission.field_account_move_line__settlement_id
Expand All @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_partner_form_agent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_tree
msgid "Settlements"
msgstr "Provvigioni"
msgstr "Liquidazioni"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_settlement_line__invoice_line_id
Expand All @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Stato"
#: code:addons/sale_commission/models/sale_commission.py:0
#, python-format
msgid "The lower limit cannot be greater than upper one."
msgstr "Il limite inferiore non può essere più grande del maggiore."
msgstr "Il limite inferiore non può essere più grande di quello superiore."

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,help:sale_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_id
Expand All @@ -926,8 +926,8 @@ msgid ""
"This is the default commission used in the sales where this agent is "
"assigned. It can be changed on each operation if needed."
msgstr ""
"Questa è la commissione di default usata nelle vendita assegnata a questo "
"agente. Può essere cambiato a ogni operazione se necessario."
"Questa è la commissione predefinita usata nelle vendite dove è assegnato "
"questo agente. Può essere cambiata su ogni operazione se necessario."

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_commission.action_sale_commission_analysis_report
Expand Down
Loading