forked from OCA/commission
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #422 from OCA/12.0
Syncing from upstream OCA/commission (12.0)
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
22 additions
and
22 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-03-22 08:15+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 18:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:35+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_analysis_report__quantity | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_order_commission_analysis_report__quantity | ||
msgid "# of Qty" | ||
msgstr "# di Qty" | ||
msgstr "N. di q.tà" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: code:addons/sale_commission/models/sale_commission_mixin.py:65 | ||
|
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Approvvigionamento" | |
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission__amount_base_type | ||
msgid "Base" | ||
msgstr "Base" | ||
msgstr "Imponibile" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: selection:sale.commission,commission_type:0 | ||
|
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Da" | |
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_make_invoice__from_settlement | ||
msgid "From Settlement" | ||
msgstr "Da liquidazione" | ||
msgstr "Dalla liquidazione" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.sale_commission_form | ||
|
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Fattura" | |
#. module: sale_commission | ||
#: selection:sale.commission,invoice_state:0 | ||
msgid "Invoice Based" | ||
msgstr "Basato su fattura" | ||
msgstr "Basata sulla fattura" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model,name:sale_commission.model_account_invoice_line | ||
|
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Crea Fatture" | |
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settled_wizard | ||
msgid "Make settlements" | ||
msgstr "Crea Provvigioni" | ||
msgstr "Crea liquidazioni" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model,name:sale_commission.model_sale_commission_mixin | ||
|
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Trimestrale" | |
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.sale_commission_form | ||
msgid "Rates definition" | ||
msgstr "Definizione Aliquote" | ||
msgstr "Definizione aliquote" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.invoice_form_agent | ||
|
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Riga ordine di vendita" | |
#. module: sale_commission | ||
#: selection:res.partner,agent_type:0 | ||
msgid "Salesman (employee)" | ||
msgstr "Commerciale" | ||
msgstr "Venditore (dipendente)" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_order_commission_analysis_report__salesman_id | ||
|
@@ -882,30 +882,30 @@ msgstr "Totale regolato" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_settlement_line__settlement | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_form | ||
msgid "Settlement" | ||
msgstr "Approvvigionamento" | ||
msgstr "Liquidazione" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_graph | ||
msgid "Settlement analysis" | ||
msgstr "Analisi Provvigioni" | ||
msgstr "Analisi liquidazione" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_settlement__lines | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_tree | ||
msgid "Settlement lines" | ||
msgstr "Righe provvigioni" | ||
msgstr "Righe liquidazione" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_search | ||
msgid "Settlement lines search" | ||
msgstr "Ricerca righe provvigioni" | ||
msgstr "Ricerca righe liquidazione" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_res_partner__settlement | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_res_users__settlement | ||
msgid "Settlement period" | ||
msgstr "Periodo Approvvigionamento" | ||
msgstr "Periodo liquidazione" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: code:addons/sale_commission/wizard/wizard_settle.py:34 | ||
|
@@ -917,12 +917,12 @@ msgstr "Periodo Approvvigionamento non valido." | |
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.actions.report,name:sale_commission.action_report_settlement | ||
msgid "Settlement report" | ||
msgstr "Report provvigioni" | ||
msgstr "Resoconto liquidazione" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_search | ||
msgid "Settlement search" | ||
msgstr "Ricerca provvigioni" | ||
msgstr "Ricerca liquidazione" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_commission.action_settle_commission | ||
|
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Ricerca provvigioni" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_partner_form_agent | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_tree | ||
msgid "Settlements" | ||
msgstr "Provvigioni" | ||
msgstr "Liquidazioni" | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_settlement__state | ||
|
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Stato" | |
#: code:addons/sale_commission/models/sale_commission.py:53 | ||
#, python-format | ||
msgid "The lower limit cannot be greater than upper one." | ||
msgstr "Il limite inferiore non può essere più grande del maggiore." | ||
msgstr "Il limite inferiore non può essere più grande di quello superiore." | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_sale_commission_analysis_search | ||
|
@@ -969,8 +969,8 @@ msgid "" | |
"This is the default commission used in the sales where this agent is " | ||
"assigned. It can be changed on each operation if needed." | ||
msgstr "" | ||
"Questa è la provvigione di default usata nelle vendita assegnata a questo " | ||
"agente. Può essere cambiato a ogni operazione se necessario." | ||
"Questa è la commissione predefinita usata nelle vendite dove è assegnato " | ||
"questo agente. Può essere cambiata su ogni operazione se necessario." | ||
|
||
#. module: sale_commission | ||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_commission.action_sale_commission_analysis_report | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-03-30 09:17+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 11:34+0000\n" | ||
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Regolata" | |
#. module: sale_commission_settlement_partial_invoice | ||
#: model:ir.model,name:sale_commission_settlement_partial_invoice.model_sale_commission_settlement | ||
msgid "Settlement" | ||
msgstr "Approvvigionamento" | ||
msgstr "Liquidazione" | ||
|
||
#. module: sale_commission_settlement_partial_invoice | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission_settlement_partial_invoice.field_sale_commission_settlement__state | ||
|