Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #424 from OCA/14.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Syncing from upstream OCA/commission (14.0)
  • Loading branch information
bt-admin authored Apr 23, 2024
2 parents 1d49692 + c07ff3c commit 1d170f0
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 30 additions and 31 deletions.
41 changes: 20 additions & 21 deletions sale_commission/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-22 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 16:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Saldo"
#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission__amount_base_type
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgstr "Imponibile"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__res_partner__settlement__biweekly
Expand Down Expand Up @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Dal"
#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_make_invoice__from_settlement
msgid "From Settlement"
msgstr "Dalla regolazione"
msgstr "Dalla liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.sale_commission_form
Expand Down Expand Up @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Fattura"
#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__sale_commission__invoice_state__open
msgid "Invoice Based"
msgstr "Basato su fattura"
msgstr "Basata sulla fattura"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_sale_commission_analysis_search
Expand Down Expand Up @@ -654,12 +654,12 @@ msgstr "Prepara fatture"
#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settled_wizard
msgid "Make settlements"
msgstr "Prepara regolazioni"
msgstr "Crea liquidazioni"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__sale_commission__amount_base_type__net_amount
msgid "Margin (Amount - Cost)"
msgstr "Margine (Importo - Costo)"
msgstr "Margine (importo - costo)"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model,name:sale_commission.model_sale_commission_mixin
Expand Down Expand Up @@ -836,10 +836,10 @@ msgid ""
"* 'Margin (Amount - Cost)': percentage is computed from the profit only, "
"taken the cost from the product."
msgstr ""
"Seleziona l'importo di base su cui calcolare la percentuale:\n"
"* 'Importo Vendita/Fattura': la percentuale è calcolata dall'importo "
"Seleziona l'importo imponibile su cui calcolare la percentuale:\n"
"* 'Importo vendita/fattura': la percentuale è calcolata dall'importo "
"inserito nell'ordine di vendita/fattura.\n"
"* 'Margin (Amount - Cost)': la percentuale è calcolata solo in base al "
"* 'Margine (importo - costo)': la percentuale è calcolata solo in base al "
"profitto, sottraendo all'importo il costo del prodotto."

#. module: sale_commission
Expand Down Expand Up @@ -869,11 +869,11 @@ msgid ""
"* 'By sections': percentage varies depending amount intervals. You can fill "
"intervals and percentages in the section \"Rate definition\"."
msgstr ""
"Seleziona il tipo di percentuale della provvigione:\n"
"Selezionare il tipo di percentuale della provvigione:\n"
"* 'Percentuale fissa': tutte le provvigioni sono calcolate con una "
"percentuale fissa. Puoi impostare la percentuale nel campo \"Percentuale "
"percentuale fissa. Si può impostare la percentuale nel campo \"Percentuale "
"fissa\".\n"
"* 'Per sezioni': la percentuale varia per intervalli dell'importo. Puoi "
"* 'Per sezioni': la percentuale varia per intervalli dell'importo. Si può "
"impostare gli intervalli nella sezione \"Definizione provvigioni\"."

#. module: sale_commission
Expand Down Expand Up @@ -922,17 +922,17 @@ msgstr "Regolazione"
#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_graph
msgid "Settlement analysis"
msgstr "Analisi regolazioni"
msgstr "Analisi liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_settlement__line_ids
msgid "Settlement lines"
msgstr "Righe regolazione"
msgstr "Righe liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_search
msgid "Settlement lines search"
msgstr "Ricerca righe regolazione"
msgstr "Ricerca righe liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_res_partner__settlement
Expand All @@ -943,12 +943,12 @@ msgstr "Periodo di regolazione"
#. module: sale_commission
#: model:ir.actions.report,name:sale_commission.action_report_settlement
msgid "Settlement report"
msgstr "Resoconto regolazioni"
msgstr "Resoconto liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_search
msgid "Settlement search"
msgstr "Ricerca regolazioni"
msgstr "Ricerca liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,help:sale_commission.field_account_move_line__settlement_id
Expand Down Expand Up @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Stato"
#: code:addons/sale_commission/models/sale_commission.py:0
#, python-format
msgid "The lower limit cannot be greater than upper one."
msgstr "Il limite inferiore non può essere maggiore di quello superiore."
msgstr "Il limite inferiore non può essere più grande di quello superiore."

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,help:sale_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_id
Expand All @@ -1001,9 +1001,8 @@ msgid ""
"This is the default commission used in the sales where this agent is "
"assigned. It can be changed on each operation if needed."
msgstr ""
"Provvigione predefinita utilizzata nelle vendite alle quali è stato "
"assegnato l'agente. Se necessario, può essere cambiata per ciascuna "
"operazione."
"Questa è la commissione predefinita usata nelle vendite dove è assegnato "
"questo agente. Può essere cambiata su ogni operazione se necessario."

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_commission.action_sale_commission_analysis_report
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions sale_commission_product_criteria/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 16:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -354,11 +354,11 @@ msgid ""
"* 'By sections': percentage varies depending amount intervals. You can fill "
"intervals and percentages in the section \"Rate definition\"."
msgstr ""
"Seleziona il tipo di percentuale della provvigione:\n"
"Selezionare il tipo di percentuale della provvigione:\n"
"* 'Percentuale fissa': tutte le provvigioni sono calcolate con una "
"percentuale fissa. Puoi impostare la percentuale nel campo \"Percentuale "
"percentuale fissa. Si può impostare la percentuale nel campo \"Percentuale "
"fissa\".\n"
"* 'Per sezioni': la percentuale varia per intervalli dell'importo. Puoi "
"* 'Per sezioni': la percentuale varia per intervalli dell'importo. Si può "
"impostare gli intervalli nella sezione \"Definizione provvigioni\"."

#. module: sale_commission_product_criteria
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions sale_commission_product_criteria_domain/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 16:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -249,11 +249,11 @@ msgid ""
"* 'By sections': percentage varies depending amount intervals. You can fill "
"intervals and percentages in the section \"Rate definition\"."
msgstr ""
"Seleziona il tipo di percentuale della provvigione:\n"
"Selezionare il tipo di percentuale della provvigione:\n"
"* 'Percentuale fissa': tutte le provvigioni sono calcolate con una "
"percentuale fissa. Puoi impostare la percentuale nel campo \"Percentuale "
"percentuale fissa. Si può impostare la percentuale nel campo \"Percentuale "
"fissa\".\n"
"* 'Per sezioni': la percentuale varia per intervalli dell'importo. Puoi "
"* 'Per sezioni': la percentuale varia per intervalli dell'importo. Si può "
"impostare gli intervalli nella sezione \"Definizione provvigioni\"."

#. module: sale_commission_product_criteria_domain
Expand Down

0 comments on commit 1d170f0

Please sign in to comment.