Skip to content
This repository was archived by the owner on Feb 22, 2024. It is now read-only.

Commit 2cccea4

Browse files
authored
Update translations (#6805)
1 parent acd97b4 commit 2cccea4

File tree

7 files changed

+36
-36
lines changed

7 files changed

+36
-36
lines changed

src/translations/fr_FR.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 06:30\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:55\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: French\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2819,13 +2819,13 @@ msgid "Clients need to satisfy at least two of the following criteria in order t
28192819
msgstr "Les clients doivent satisfaire au moins deux des critères suivants afin de recevoir le statut de Client Professionnel :"
28202820

28212821
msgid "Clients registered with Deriv (Europe) Limited can refer their complaints to the Malta Gaming Authority via the %1Player Support Unity%3. They can file their unresolved disputes with the European Commission’s %2Online Dispute Resolution (ODR)%3."
2822-
msgstr ""
2822+
msgstr "Les clients enregistrés auprès de Deriv (Europe) Limited peuvent adresser leurs plaintes à la Malta Gaming Authority via le %1Player Support Unity%3. Ils peuvent déposer leurs litiges non résolus auprès de la %2plate-forme de règlement en ligne des litiges (RLL)%3 de la Commission européenne."
28232823

28242824
msgid "Clients registered with Deriv (MX) Ltd can formally submit a complaint to their local Supervisory Authority."
28252825
msgstr "Les clients enregistrés auprès de Deriv (MX) Ltd peuvent officiellement déposer une plainte auprès de leur Autorité de Surveillance locale."
28262826

28272827
msgid "Clients registered with Deriv (MX) Ltd can raise their unresolved disputes with the alternative dispute resolution entity IBAS by filing the adjudication form on the %1ADR entity's website%2."
2828-
msgstr ""
2828+
msgstr "Les clients enregistrés chez Deriv (MX) Ltd peuvent soumettre leurs litiges non résolus à l'organisme d'arbitrage indépendant IBAS (Service de jugement indépendant sur les jeux) en remplissant le formulaire de demande de décision arbitrale disponible sur le %1site internet de l'entité ADR%2 ."
28292829

28302830
msgid "Clients registered with Deriv Investments (Europe) Limited can raise their unresolved disputes with the Office of the Arbiter for Financial Services. Contact details and guidance on making a complaint with the Arbiter's Office can be found %1here%2."
28312831
msgstr "Les clients enregistrés avec Deriv Investments (Europe) Limited peuvent faire remonter leurs différends non résolus avec le Bureau de l’arbitre pour les Services financiers. Coordonnées et indications sur la façon d'envoyer une réclamation au bureau de l’arbitre se trouvent %1ici%2."
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "Deriv (Europe) Limited,"
38183818
msgstr "Deriv (Europe) Limited,"
38193819

38203820
msgid "Deriv (Europe) Limited, W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malta, is licensed and regulated (for gambling products only - %1's Synthetic Indices) by the Malta Gaming Authority in Malta (%2licence no. MGA/B2C/102/2000%3) and by the Revenue Commissioners for clients in Ireland (licence no. 1010285)."
3821-
msgstr ""
3821+
msgstr "Deriv (Europe) Limited, W Business Center, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malte, est autorisé et réglementé (pour les produits de pari uniquement - %1's Synthetic Indices) par la Malta Gaming Authority à Malte (%2licence no. MGA/B2C/102/2000%3) et par les Revenue Commissioners pour les clients en Irlande (licence n ° 1010285)."
38223822

38233823
msgid "Deriv (Europe) Limited, or"
38243824
msgstr "Deriv (Europe) Limited, ou"
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgid "In the event that the Company is aware of an Affiliate who is in breach o
64236423
msgstr "Dans le cas où la Société a connaissance d'un Affilié qui enfreint l'une des dispositions ci-dessus, la Société aura le droit, en plus de tout autre droit ou recours dont elle dispose en vertu du présent Accord ou de la loi applicable, de bloquer immédiatement l'accès de l'Affilié à ce programme. L'Affilié renonce irrévocablement à ses droits et indemnisera la Société et tout membre du groupe de sociétés Deriv pour toute réclamation ou demande formulée contre la Société ou tout membre du groupe de sociétés Deriv, leurs administrateurs, dirigeants, actionnaires, ou des employés ou contre le site Web %1 si la Société révoque l'accès de l'Affilié au programme.\n"
64246424

64256425
msgid "In the rest of the EU, Synthetic Indices are offered by Deriv (Europe) Limited, W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malta; licensed and regulated by (1) the Malta Gaming Authority (%1licence no. MGA/B2C/102/2000%3) and (2) the Revenue Commissioners for clients in Ireland (licence no. 1010285). View complete %2Regulatory Information%3."
6426-
msgstr ""
6426+
msgstr "Dans le reste de l'UE, les indices synthétiques sont proposés par Deriv (Europe) Limited, W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malte; autorisé et réglementé par (1) la Malta Gaming Authority (%1licence n° MGA/B2C/102/2000%3) et par (2) les Revenue Commissioners pour les clients en Irlande (licence n° 1010285). Afficher les %2informations réglementaires3% complètes."
64276427

64286428
msgid "In this Agreement, unless the context otherwise requires, the following definitions hold:"
64296429
msgstr "Dans cet Accord, à moins que le contexte ne s'y oppose, les définitions suivantes s'appliquent :"

src/translations/id_ID.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 06:30\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:55\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Indonesian\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2819,13 +2819,13 @@ msgid "Clients need to satisfy at least two of the following criteria in order t
28192819
msgstr "Klien perlu memenuhi setidaknya dua kriteria berikut untuk menerima status sebagai Klien Profesional:"
28202820

28212821
msgid "Clients registered with Deriv (Europe) Limited can refer their complaints to the Malta Gaming Authority via the %1Player Support Unity%3. They can file their unresolved disputes with the European Commission’s %2Online Dispute Resolution (ODR)%3."
2822-
msgstr ""
2822+
msgstr "Klien yang terdaftar di Deriv (Europe) Limited dapat merujuk keluhan mereka ke Malta Gaming Authority melalui %1Player Support Unity%3. Mereka dapat mengajukan perselisihan yang belum terselesaikan melalui %2Online Dispute Resolution (ODR)%3 Komisi Eropa."
28232823

28242824
msgid "Clients registered with Deriv (MX) Ltd can formally submit a complaint to their local Supervisory Authority."
28252825
msgstr "Klien yang terdaftar pada Deriv (MX) Ltd dapat secara resmi mengajukan keluhan kepada Otoritas Pengawas setempat mereka."
28262826

28272827
msgid "Clients registered with Deriv (MX) Ltd can raise their unresolved disputes with the alternative dispute resolution entity IBAS by filing the adjudication form on the %1ADR entity's website%2."
2828-
msgstr ""
2828+
msgstr "Klien yang terdaftar pada Deriv (MX) Ltd dapat mengangkat permasalahan mereka melalui alternatif penyelesaian perselisihan IBAS dengan mengisi formulir pada %1website ADR%2."
28292829

28302830
msgid "Clients registered with Deriv Investments (Europe) Limited can raise their unresolved disputes with the Office of the Arbiter for Financial Services. Contact details and guidance on making a complaint with the Arbiter's Office can be found %1here%2."
28312831
msgstr "Klien yang terdaftar pada Deriv Investments (Europe) Limited dapat melaporkan sengketa yang belum terselesaikan dengan Kantor Arbiter mengenai Jasa Keuangan. Rincian kontak dan panduan untuk mengajukan keluhan mengenai Kantor Arbiter dapat ditemukan %1disini%2."
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "Deriv (Europe) Limited,"
38183818
msgstr "Deriv (Europe) Limited,"
38193819

38203820
msgid "Deriv (Europe) Limited, W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malta, is licensed and regulated (for gambling products only - %1's Synthetic Indices) by the Malta Gaming Authority in Malta (%2licence no. MGA/B2C/102/2000%3) and by the Revenue Commissioners for clients in Ireland (licence no. 1010285)."
3821-
msgstr ""
3821+
msgstr "Deriv (Europe) Limited, yang beralamat di W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malta berlisensi dan diatur (khusus untuk Indeks Sintetis %1) oleh Otoritas Gaming Malta di Malta (%2nomer lisensi MGA/B2C/102/2000%3) dan oleh Komisaris Pendapatan untuk klien yang berdomisili di Irlandia (nomer lisensi 1010285)."
38223822

38233823
msgid "Deriv (Europe) Limited, or"
38243824
msgstr "Deriv (Europe) Limited, atau"
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgid "In the event that the Company is aware of an Affiliate who is in breach o
64236423
msgstr "Jika Perusahaan mengetahui dimana Afiliasi telah melanggar salah satu ketentuan di atas, Perusahaan berhak, di samping hak lain atau pemulihan yang tersedia untuknya berdasarkan Perjanjian ini atau hukum yang berlaku, untuk segera memblokir akses Afiliasi pada program ini. Afiliasi dengan demikian secara mutlak melepaskan hak mereka untuk, dan akan mengganti rugi Perusahaan dan setiap anggota kelompok perusahaan Binary pada setiap klaim atau tuntutan yang dibuat terhadap Perusahaan atau anggota grup perusahaan Deriv, direktur, pejabat, pemegang saham, atau karyawan, atau terhadap situs web %1 jika Perusahaan mencabut akses Afiliasi pada program."
64246424

64256425
msgid "In the rest of the EU, Synthetic Indices are offered by Deriv (Europe) Limited, W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malta; licensed and regulated by (1) the Malta Gaming Authority (%1licence no. MGA/B2C/102/2000%3) and (2) the Revenue Commissioners for clients in Ireland (licence no. 1010285). View complete %2Regulatory Information%3."
6426-
msgstr ""
6426+
msgstr "Di luar Uni Eropa Indeks Sintetis ditawarkan oleh Deriv (Europe) Limited, yang beralamat di W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malta; berlisensi dan diatur oleh (1) Otoritas Gaming Malta (%1nomer lisensi MGA/B2C/102/2000%3), dan (2) Komisi Pendapatan untuk klien yang berdomisili di Irlandia (no. lisensi 1010285). Lihat %2Informasi Peraturan%3."
64276427

64286428
msgid "In this Agreement, unless the context otherwise requires, the following definitions hold:"
64296429
msgstr "Dalam Perjanjian ini, kecuali jika konteksnya menentukan lain, definisi berikut berlaku:"

src/translations/pl_PL.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 06:30\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:55\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Polish\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2819,13 +2819,13 @@ msgid "Clients need to satisfy at least two of the following criteria in order t
28192819
msgstr "Aby uzyskać status klienta profesjonalnego, klienci muszą spełnić co najmniej dwa z następujących kryteriów:"
28202820

28212821
msgid "Clients registered with Deriv (Europe) Limited can refer their complaints to the Malta Gaming Authority via the %1Player Support Unity%3. They can file their unresolved disputes with the European Commission’s %2Online Dispute Resolution (ODR)%3."
2822-
msgstr ""
2822+
msgstr "Klienci zarejestrowani w Deriv (Europe) Limited mogą skierować swoje skargi do Malta Gaming Authority przez %1Player Support Unity%3. Nierozwiązane spory można kierować do Komisji Europejskiej przez platformę %2Internetowego rozstrzygania sporów (ODR)%3."
28232823

28242824
msgid "Clients registered with Deriv (MX) Ltd can formally submit a complaint to their local Supervisory Authority."
28252825
msgstr "Klienci zarejestrowani przez Deriv (MX) Ltd mogą złożyć oficjalną skargę do lokalnego Organu Nadzoru."
28262826

28272827
msgid "Clients registered with Deriv (MX) Ltd can raise their unresolved disputes with the alternative dispute resolution entity IBAS by filing the adjudication form on the %1ADR entity's website%2."
2828-
msgstr ""
2828+
msgstr "Klienci zarejestrowani w Deriv (MX) Ltd mogą przekazać nierozwiązany spór do rozstrzygnięcia instytucji zajmującej się alternatywnym rozwiązywaniem sporów – IBAS (Independent Betting Adjudication Service), wypełniając odpowiedni formularz na %1stronie internetowej%2 tej instytucji."
28292829

28302830
msgid "Clients registered with Deriv Investments (Europe) Limited can raise their unresolved disputes with the Office of the Arbiter for Financial Services. Contact details and guidance on making a complaint with the Arbiter's Office can be found %1here%2."
28312831
msgstr "Klienci zarejestrowani przez Deriv Investments (Europe) Limited mogą skierować swoje nierozwiązane spory do maltańskiego Urzędu Arbitrażowego ds. Usług Finansowych (Office of the Arbiter for Financial Services). Dane kontaktowe urzędu i wskazówki dot. składania skarg można znaleźć %1tutaj%2."
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "Deriv (Europe) Limited,"
38183818
msgstr "Deriv (Europe) Limited,"
38193819

38203820
msgid "Deriv (Europe) Limited, W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malta, is licensed and regulated (for gambling products only - %1's Synthetic Indices) by the Malta Gaming Authority in Malta (%2licence no. MGA/B2C/102/2000%3) and by the Revenue Commissioners for clients in Ireland (licence no. 1010285)."
3821-
msgstr ""
3821+
msgstr "Deriv (Europe) Limited., W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malta; jest objęta licencją i regulacjami (tylko w przypadku produktów hazardowych - Wskaźniki syntetyczne %1) instytucji Malta Gaming Authority na Malcie (%2licencja o numerze MGA/B2C/102/2000%3), a w przypadku klientów w Irlandii Revenue Commissioners w Irlandii (licencja o numerze 1010285)."
38223822

38233823
msgid "Deriv (Europe) Limited, or"
38243824
msgstr "Deriv (Europe) Limited, lub"
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgid "In the event that the Company is aware of an Affiliate who is in breach o
64226422
msgstr "Jeśli Firma uzyska informacje, że Partner narusza postanowienia jakiegokolwiek z powyższych postanowień, Firma ma prawo natychmiast zablokować dostęp Partnera do Programu, może też skorzystać z wszelkich innych praw lub środków zapobiegawczych nadanych jej na mocy niniejszej Umowy. Partner niniejszym zrzeka się nieodwołalnie praw do wszelkich roszczeń w stosunku do Firmy lub jakiejkolwiek spółki należącej do grupy Deriv, jej kadry zarządzającej i kierowniczej lub pracowników lub udziałowców oraz roszczeń dotyczących strony internetowej %1, jeśli Firma cofa dostęp Partnera do programu."
64236423

64246424
msgid "In the rest of the EU, Synthetic Indices are offered by Deriv (Europe) Limited, W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malta; licensed and regulated by (1) the Malta Gaming Authority (%1licence no. MGA/B2C/102/2000%3) and (2) the Revenue Commissioners for clients in Ireland (licence no. 1010285). View complete %2Regulatory Information%3."
6425-
msgstr ""
6425+
msgstr "W pozostałej części UE wskaźniki syntetyczne są oferowane przez Deriv (Europe) Limited., W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara BKR 9033, Malta; jest objęta licencją i regulacjami instytucji (1) Malta Gaming Authority na Malcie (%1licencja o numerze: MGA/B2C/102/2000%3), a w przypadku klientów w Irlandii (3) Revenue Commissioners w Irlandii (licencja o numerze: 1010285). Zobacz pełne %2Informacje regulacyjne%3."
64266426

64276427
msgid "In this Agreement, unless the context otherwise requires, the following definitions hold:"
64286428
msgstr "W niniejszej Umowie zastosowanie mają następujące definicje, chyba że kontekst wymaga innej definicji:"

0 commit comments

Comments
 (0)