Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Some code fix and translations #1

Open
wants to merge 6 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
6 changes: 3 additions & 3 deletions contrib/gimp.lua
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -42,7 +42,7 @@
* select an image or images for editing with GIMP
* in the export dialog select "Edit with GIMP" and select the format and bit depth for the
exported image. Check the "run_detached" button to run GIMP in detached mode. Images
will not be returned to darktable in this mode, but additional images can be sent to
will not be returned to darktable in this mode, but additional images can be sent to
GIMP without stopping it.
* Press "export"
* Edit the image with GIMP then save the changes with File->Overwrite....
Expand Down Expand Up @@ -72,7 +72,7 @@ local dtsys = require "lib/dtutils.system"
local gettext = dt.gettext
local gimp_widget = nil

du.check_min_api_version("7.0.0", "gimp")
du.check_min_api_version("7.0.0", "gimp")

-- return data structure for script_manager

Expand Down Expand Up @@ -206,7 +206,7 @@ end

gimp_widget = dt.new_widget("check_button"){
label = _("run detached"),
tooltip = _("don't import resulting image back into darktable"),
tooltip = _("don't import resulting image back into Ansel"),
value = dt.preferences.read("gimp", "run_detached", "bool"),
clicked_callback = function(this)
dt.preferences.write("gimp", "run_detached", "bool", this.value)
Expand Down
9 changes: 4 additions & 5 deletions contrib/photils.lua
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,8 +29,7 @@
USAGE
* require this script from your main lua file
To do this add this line to the file .config/darktable/luarc:
require "contrib/photils"
* Select an image
require "contrib/photils
* Press "get tags"
* Select the tags you want from a list of suggestions
* Press "Attach .. Tags" to add the selected tags to your image
Expand All @@ -42,7 +41,7 @@ local df = require "lib/dtutils.file"
local dtsys = require "lib/dtutils.system"

local MODULE_NAME = "photils"
du.check_min_api_version("7.0.0", MODULE_NAME)
du.check_min_api_version("7.0.0", MODULE_NAME)

-- return data structure for script_manager

Expand Down Expand Up @@ -156,7 +155,7 @@ local GUI = {
confidence_slider = dt.new_widget("slider") {
step = 1,
digits = 0,
value = 90,
value = 96,
hard_max = 100,
hard_min = 0,
soft_max = 100,
Expand Down Expand Up @@ -430,7 +429,7 @@ if not photils_installed then
GUI.warning_label.label = _("photils-cli not found")
dt.print_log(_("photils-cli not found"))
else
GUI.warning_label.label = _("Select an image, click \"get tags\" and get \nsuggestions for tags.")
GUI.warning_label.label = _("Click \"get tags\" to get suggestions for tags")
end

GUI.pagination = dt.new_widget("box") {
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/de_DE/LC_MESSAGES/clear_GPS.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: de_DE\n"
Expand Down
27 changes: 27 additions & 0 deletions locale/it_IT/LC_MESSAGES/delete_unused_tags.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,27 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Maurizio <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-13 23:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Maurizio <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ansel ITA translation\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"Language: it_IT\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gettext;dgettext:2;dcgettext:2ngettext:1,2;dngettext:2,"
"3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: gimp.lua:194
#, lua-format
msgid "deleting tag `"
msgstr "Cancello etichetta `"

40 changes: 23 additions & 17 deletions locale/it_IT/LC_MESSAGES/executable_manager.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,57 +6,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 22:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-11 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Maurizio Paglia <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"

#: executable_manager.lua:144
#: executable_manager.lua:145
msgid "No executable paths found, exiting..."
msgstr "Nessun percorso con eseguibili, esco..."

#: executable_manager.lua:160
#: executable_manager.lua:161
msgid "select an executable"
msgstr "seleziona un eseguibile"
msgstr "Seleziona un eseguibile"

#: executable_manager.lua:160
#: executable_manager.lua:161
msgid "search path for executable"
msgstr "cerca il percorso dell'eseguibile"
msgstr "Cerca il percorso dell'eseguibile"

#: executable_manager.lua:169
#: executable_manager.lua:170
msgid "select "
msgstr "seleziona"

#: executable_manager.lua:169
#: executable_manager.lua:170
msgid " executable"
msgstr " eseguibile"

#: executable_manager.lua:190
#: executable_manager.lua:191
msgid "select executable to modify"
msgstr "Seleziona l'eseguibile da modificare"

#: executable_manager.lua:205
#: executable_manager.lua:206
msgid "current"
msgstr "Attuale"

#: executable_manager.lua:207
#: executable_manager.lua:208
msgid "select"
msgstr "Seleziona"

#: executable_manager.lua:209
#: executable_manager.lua:210
msgid "reset"
msgstr "Cancella"

#: executable_manager.lua:212
msgid "clear"
msgstr "Pulisci"

#: executable_manager.lua:213
msgid "Clear path for "
msgstr "Cancella il percorso di "

#: executable_manager.lua:211
msgid "clear"
msgstr "Pulisci"
#~ msgid "executable manager"
#~ msgstr "Gestione eseguibili"

#~ msgid "Executable"
#~ msgstr "Eseguibile"
54 changes: 54 additions & 0 deletions locale/it_IT/LC_MESSAGES/gimp.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,54 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Maurizio <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Maurizio <[email protected]>\n"
"Language-Team: mpaglia0\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gettext;dgettext:2;dcgettext:2ngettext:1,2;dngettext:2,"
"3\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: gimp.lua:112
#, lua-format
msgid "Export Image %i/%i"
msgstr "Esporto l'immagine %i/%i"

#: gimp.lua:122
msgid "GIMP not found"
msgstr "Non trovo GIMP"

#: gimp.lua:145
msgid "Launching GIMP..."
msgstr "Avvio GIMP..."

#: gimp.lua:208
msgid "run detached"
msgstr "Esegui separatamente"

#: gimp.lua:209
msgid "don't import resulting image back into Ansel"
msgstr "Non importare la nuova immagine in Ansel"

#: gimp.lua:216
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Modifica con GIMP"

#~ msgid "Unable to move edited file into collection. Leaving it as %s"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile inserire il file modificato nella libreria. Verrà lasciato in "
#~ "%s"


121 changes: 121 additions & 0 deletions locale/it_IT/LC_MESSAGES/photils.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,121 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Maurizio <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lua photils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Maurizio <[email protected]>\n"
"Language-Team: mpaglia0\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"

#: photils.lua:117
msgid "get tags"
msgstr "Crea etichette"

#: photils.lua:148
msgid "requires a restart to be applied"
msgstr "Richiede un riavvio per rendere effettive le modifiche"

#: photils.lua:163
msgid "min confidence value"
msgstr "Soglia di affidabilità"

#: photils.lua:180
msgid ""
"The suggested tags were not generated\n"
" for the currently selected image!"
msgstr ""
"Le etichette relative all'immagine\n"
"corrente non sono state create!"

#: photils.lua:186
#, lua-format
msgid " page %s of %s "
msgstr " pagina %s di %s "

#: photils.lua:237
msgid "Apply tag to image"
msgstr "Applica etichetta all'immagine"

#: photils.lua:249
msgid "Tags successfully attached to image"
msgstr "Le etichette sono state correttamente associate all'immagine"

#: photils.lua:299
#, lua-format
msgid "%s found %d tags for your image"
msgstr "%s ha trovato %d etichetta per questa immagine"

#: photils.lua:315
msgid "No image selected."
msgstr "Nessuna immagine selezionata."

#: photils.lua:319
msgid "This plugin can only handle a single image."
msgstr "Questo plugin può gestire solo una singola immagine per volta"

#: photils.lua:326
#, lua-format
msgid "%s failed, see terminal output for details"
msgstr ""
"%s ha fallito, visualizzare l'output del terminale per ulteriori dettagli"

#: photils.lua:334
#, lua-format
msgid "no tags where found"
msgstr "Non ho trovato etichette"

#: photils.lua:365
#, lua-format
msgid "attach %d tags"
msgstr "Collega %d etichette"

#: photils.lua:429 photils.lua:430
msgid "photils-cli not found"
msgstr "Non ho trovato photils-cli"

#: photils.lua:432
msgid "Click \"get tags\" to get suggestions for tags"
msgstr "Clicca su \"Crea etichette\" per ottenere le etichette"

#: photils.lua:467
msgid "photils: show confidence value"
msgstr "Photils: visualizza soglia di affidabilità"

#: photils.lua:468
msgid "if enabled, the confidence value for each tag is displayed"
msgstr ""
"Se abilitata, verrà visualizzata la soglia di affidabilità per ogni etichetta"

#: photils.lua:474
msgid "photils: use exported image for tag request"
msgstr ""
"Photils: utilizza l'immagine esportata per la richiesta delle etichette"

#: photils.lua:475
msgid ""
"If enabled, the image passed to photils for tag suggestion is based on the "
"exported, already edited image. Otherwise, the embedded thumbnail of the RAW "
"file will be used for tag suggestion.The embedded thumbnail could speedup "
"the tag suggestion but can fail if the RAW file is not supported."
msgstr ""
"Se abilitato, l'immagine passata a Photils per il suggerimento delle"
" etichette si basa sull'immagine esportata e già modificata. "
"Altrimenti, per il suggerimento delle etichette viene utilizzata la miniatura"
" incorporata del file RAW. "
"La miniatura incorporata può velocizzare il suggerimento delle etichette, ma"
" può fallire se il file RAW non è supportato."

#, lua-format
#~ msgid "Error writing to `%s`"
#~ msgstr "Errore di scrittura su `%s`"

Loading