Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

French complete, update and proofread version of the asciidoc-syntax-quick-reference #806

Open
wants to merge 7 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/_includes/attrs-charref.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -140,5 +140,5 @@ Instead, use numeric character references (e.g., \€).

^[4]^ The Zero Width Space (ZWSP) is a code point in Unicode that shows where a long word can be split if necessary.

^[5]^ The word joiner (WJ) is a code point in Unicode prevents a line break at its position.
^[5]^ The word joiner (WJ) is a code point in Unicode that prevents a line break at its position.
// end::table[]
143 changes: 143 additions & 0 deletions docs/_includes/attrs-charref.fr.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,143 @@
[#charref-attributes]
= Attributs prédéfinis pour remplacement de caractères

[#charref-attributes-table]
// tag::table[]
.Attributs prédéfinis pour remplacement de caractères ^[1][2][3]^
[width="75%", cols="^4m,^3l,^3"]
|===
|Nom de l'attribut |Texte de remplacement |Apparence

e|blank (_blanc_)
e|rien
|{vide}

e|empty (_vide_)
e|rien
|{vide}

|sp
e|espace unique
|{sp}

|nbsp
| 
|{nbsp}

|zwsp^[4]^
|​
|{zwsp}

|wj^[5]^
|⁠
|{wj}

|apos
|'
|{apos}

|quot
|"
|{quot}

|lsquo
|‘
|{lsquo}

|rsquo
|’
|{rsquo}

|ldquo
|“
|{ldquo}

|rdquo
|”
|{rdquo}

|deg
|°
|{deg}

|plus
|+
|{plus}

|brvbar
|¦
|¦

|vbar
|\|
|{vbar}

|amp
|&
|&

|lt
|<
|<

|gt
|>
|>

|startsb
|[
|[

|endsb
|]
|]

|caret
|^
|^

|astérisque
|*
|*

|tilde
|~
|~

|barre oblique inversée
|\
|\

|backtick
|`
|`

|double deux-points
|::
|::

|double point-virgules
|;;
|;;

|cpp
|C++
|C++
|===

^[1]^ Certains remplacements sont des caractères Unicode, tandis que d'autres sont des références de caractère (par exemple, \&#34;). Ces références sont utilisées chaque fois que l'usage d'un caractère Unicode pourrait interférer avec la syntaxe AsciiDoc ou apporter une confusion lors du rendu (par exemple dans le navigateur).
Il appartient au convertisseur de transformer la référence dans quelque chose que les interprêteurs de rendu comprendront (que ce soit des pages de _man_ ou du PDF).

^[2]^ AsciiDoctor ne vous empêche pas de réassigner les attributs prédéfinis.
Cependant, il vaut mieux les traiter comme étant en lecture seule à moins que le format de sortie ne requière un schéma d'encodage différent.
Ces attributs sont un outil efficace pour décorréler le contenu de la présentation.

^[3]^ AsciiDoctor vous autorise à utiliser n'importe quelles références de caractère nommées (aussi nommées « entités nommées ») définie en HTML (par exemple, \&euro; devient &euro;).
Cependant, l'utilisation de références de caractère nommées peut occasionner des problèmes lors de la génération de sorties non HTML (telles que PDF) car la table de correspondance peut ne pas être définie.
Notre recommandation est d'éviter l'utilisation des références de caractère nommées -- à l'exception de celles définies par la norme XML (c'est-à-dire : `gt`, `amp`, `quot` and `apos`).
À la place, utilisez les références de caractère numériques (comme : \&#8364;).

^[4]^ L'espace de largeur nulle (_ZWSP_ pour _Zero With SPace_) est une référence Unicode qui montre où un mot long peut être coupé si nécessaire.

^[5]^ Le jointeur de mot (_WJ_ pour _Word Joiner_) est une référence Unicode qui interdit un retour à la ligne à cette position.
// end::table[]
165 changes: 165 additions & 0 deletions docs/_includes/attrs-env.fr.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,165 @@
////
Included in:

- user-manual appendix B attribute calatog
////
[#env-attributes]
= Attributs d'environnement

Asciidoctor automatically assigns values to various document attributes whenever a document is loaded or converted.
These attributes, termed [.term]_environment attributes_, provide information about the runtime environment, such as how, where and when the document is being processed.
Like other document attributes, environment attributes can be referenced whereever attribute references are permitted.
It's recommended that you treat these attributes as read only.

AsciiDoctor donne automatiquement des valeurs à certains attributs de document lors d'un chargement ou d'une conversion.
Ces attributs, appelés [.term]_attributs d'environnement_, fournissent des informations sur l'environnement d'exécution, tels que : comment, où et quand le document a été traité par AsciiDoctor.
Ces attributs d'environement peuvent être référencés et utilisés comme les autres attributs de document.
Il est recommandé de considérer ces attributs comme étant en lecture-seule.

[#env-attributes-table]
// tag::table[]
.Attributs d'environnement
[cols="1m,2a,1m"]
|===
|Attribut |Description |Exemple de valeur

|asciidoctor
|Défini que le transcripteur à l'œuvre est AsciiDoctor.
|{asciidoctor}

|asciidoctor-version
|Version d'AsciiDoctor.
|{asciidoctor-version}

|backend
|Module de sortie utilisé.
|html5

|basebackend
|La valeur du nom du module de sortie, débarrassé des numéros de version finaux.
Par exemple : si le _backend_ utilisé est `dockbook5`, le _basebackend_ sera `docbook`.
|html

|docdate
|Date de dernière modification du document source.^[<<note_docdatetime,1>>,<<note_sourcedateepoch,2>>]^
|2018-09-18

|docdatetime
|Date et heure de modification du document source.^[<<note_docdatetime,1>>,<<note_sourcedateepoch,2>>]^
|2018-09-18 15:26:06 GMT+0200

|docdir
|Chemin complet du dossier contenant le document source.
|/home/user/docs

|docfile
|Chemin complet du document source.
|/home/user/docs/userguide.adoc

|docfilesuffix
|Extension du fichier source, avec son point initial.
_Introduit à la version 1.5.6._
|.adoc

|docname
|Nom de base du document source (sans le chemin, ni l'extension).
|userguide

|doctime
|Heure de dernière modification du document source.^[<<note_docdatetime,1>>,<<note_sourcedateepoch,2>>]^
|15:26:06 GMT+0200

|doctype
|Type de document (`article`, `book` ou `manpage`).
|article

|docyear
|Année de dernière modification du document.^[1,2]^
|2018

|embedded
|Défini seulement si le contenu est converti en document embarquable (contenu uniquement).
|

|filetype
|Extension du nom du fichier de sortie (sans le point initial).
|html

|htmlsyntax
|Précise la syntaxe HTML employée pour générer le document de sortie (`html`, ou `xhtml`).
|html

|localdate
|Date de conversion du document.^[<<note_sourcedateepoch,2>>]^
|2019-10-21

|localdatetime
|Date et heure de conversion du document.^[<<note_sourcedateepoch,2>>]^
|2016-02-17 19:31:05 GMT+0000

|localtime
|Heure de conversion du document.^[<<note_sourcedateepoch,2>>]^
|19:31:05 GMT+0200

|localyear
|Année de conversion du document.^[2]^
|2019

|outdir
|Chemin complet du dossier de sortie.
|/home/user/docs/dist

|outfile
|Chemin complet du document de sortie.
|/home/user/docs/dist/userguide.html

|outfilesuffix
|Extension du fichier du sortie (avec son point initial), tel que déterminé par le module de sortie (`.html` pour le _backend_ `html`, `.xml` pour `dockbook`, etc).
(La valeur n'est pas mise à jour pour correspondre à l'extension du fichier de sortie quand son nom est explicitement spécifié).
_Peut être modifié sans problèmes._
|.html

|safe-mode-level
|Valeur numérique du réglage de sécurité (_safe mode_) :

[horizontal]
UNSAFE:: 0 (sans protection)
SAFE:: 10 (protection basique)
SERVER:: 10 (serveur)
SECURE:: 20 (protection maximale)
|20

|safe-mode-name
|Valeur textuelle du réglage de sécurité (_safe mode_).
|SERVER

|safe-mode-unsafe
|Défini si le le réglage de sécurité est positionné sur _UNSAFE_.
|

|safe-mode-safe
|Défini si le le réglage de sécurité est positionné sur _SAFE_.
|

|safe-mode-server
|Défini si le le réglage de sécurité est positionné sur _SERVER_.
|

|safe-mode-secure
|Défini si le le réglage de sécurité est positionné sur _SECURE_.
|

|user-home
|Dossier initial de l'utilisateur courant.
Défini à `.` si le réglage de sécurité est positionné à _SERVER_ ou plus.
|/home/user
|===

[[note_docdatetime]]^[1]^ Ne reflète que l'heure de dernière modification du
fichier du document source, sans considération pour les fichiers éventuellement
inclus.

[[note_sourcedateepoch]]^[2]^ Si la variable d'environnement _SOURCE_DATE_EPOCH_ est définie, la valeur de cet arttribut est tirée de l'horodatage considéré comme _UTC_ sous forme de nombre entier, stocké dans cette variable d'environnement.
Cette surchage permet de rendre les conversions de document reproductibles.
Voir https://reproducible-builds.org/specs/source-date-epoch/ [en] pour plus d'informations concernant la variable d'environnement _SOURCE_DATE_EPOCH_.
// end::table[]
81 changes: 81 additions & 0 deletions docs/_includes/ex-admon.fr.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,81 @@
////
Included in:

- user-manual: Admonition
- quick-ref
////

// tag::para-c[]
WARNING: Les farfadets sont bien connus pour aller se nicher dans les racks d'un serveur // <1> <2>
Entrez à vos risques et périls.
// end::para-c[]

// tag::para[]
WARNING: Les farfadets sont bien connus pour aller se nicher dans les racks d'un serveur // <1> <2>
Entrez à vos risques et périls.
// end::para[]

// tag::bl[]
[IMPORTANT]
.Nourrir les loups-garous
====
Bien que les loups-garous forment une communauté de membres robustes, souvenez-vous du régime à observer:

. ils sont allergiques à la cannelle ;
. l'absorption de plus de deux verres de jus d'orange en 24 heures les font hurler comme sirènes d'alarmes ;
. le céleri les rend tristes.
====
// end::bl[]

// tag::bl-c[]
[IMPORTANT] // <1>
.Nourrir les loups-garous
==== // <2>
Bien que les loups-garous forment une communauté de membres robustes, souvenez-vous du régime à observer:

. ils sont allergiques à la cannelle ;
. l'absorption de plus de deux verres de jus d'orange en 24 heures les font hurler comme sirènes d'alarmes ;
. le céleri les rend tristes.
====
// end::bl-c[]

// tag::bl-nest[]
[IMPORTANT]
.Nourrir les loups-garous
======
Bien que les loups-garous forment une communauté de membres robustes, souvenez-vous du régime à observer:

. ils sont allergiques à la cannelle.
. L'absorption de plus de deux verres de jus d'orange en 24 heures les font hurler comme sirènes d'alarmes.
. Le céleri les rend tristes.
======
// end::bl-nest[]

// tag::b-para[]
NOTE: Un paragraphe d'avertissement attire l'attention du lecteur vers des informations complémentaires.
Son but est explicité par une remarque située en début de paragraphe.

Voici les autres types d'avertissements:

TIP: Des conseils pro ...

IMPORTANT: N'oubliez pas ...

WARNING: Prenez garde à ...

CAUTION: Assurez-vous que ...
// end::b-para[]

// tag::b-bl[]
[NOTE]
====
Un bloc d'avertissement peut comporter un contenu complexe.

.Une liste
- un
- deux
- trois

Un autre paragraphe.
====
// end::b-bl[]
Loading