-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 44
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updating the service translation files from the agama-weblate repository
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
38 additions
and
29 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,50 +8,48 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 02:45+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 21:02+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 18:50+0000\n" | ||
"Last-Translator: Arif Budiman <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
"service-master/id/>\n" | ||
"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/" | ||
"agama-service-master/id/>\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" | ||
|
||
#. Runs the config phase | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:93 | ||
msgid "Analyze disks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Menganalisis disk" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:93 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Configure software" | ||
msgstr "Memeriksa Perangkat Lunak" | ||
msgstr "Mengkonfigurasi perangkat lunak" | ||
|
||
#. Runs the install phase | ||
#. rubocop:disable Metrics/AbcSize | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:116 | ||
msgid "Prepare disks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Siapkan disk" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:117 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Install software" | ||
msgstr "Menginstal Perangkat Lunak" | ||
msgstr "Menginstal perangkat lunak" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:118 | ||
msgid "Configure the system" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mengkonfigurasi sistem" | ||
|
||
#. rubocop:enable Metrics/AbcSize | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:156 | ||
msgid "Load software translations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Memuat terjemahan perangkat lunak" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:157 | ||
msgid "Load storage translations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Memuat terjemahan penyimpanan" | ||
|
||
#. Callback to handle unsigned files | ||
#. | ||
|
@@ -60,20 +58,20 @@ msgstr "" | |
#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:63 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The file %{filename} from repository %{repo_name} (%{repo_url})" | ||
msgstr "File %{filename} dari repositori %{repo_name} (%{repo_url})" | ||
msgstr "Berkas %{filename} dari repositori %{repo_name} (%{repo_url})" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:67 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The file %{filename}" | ||
msgstr "File %{filename}" | ||
msgstr "Berkas %{filename}" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:71 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "" | ||
"%{source} is not digitally signed. The origin and integrity of the file " | ||
"cannot be verified. Use it anyway?" | ||
msgstr "" | ||
"%{source} tidak ditandatangani secara digital. Asal dan integritas file " | ||
"%{source} tidak ditandatangani secara digital. Asal dan integritas berkas " | ||
"tidak dapat diverifikasi. Tetap menggunakannya?" | ||
|
||
#. Callback to handle signature verification failures | ||
|
@@ -140,24 +138,24 @@ msgstr "Ditemukan %s masalah ketergantungan." | |
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:87 | ||
msgid "No device found for a mandatory drive" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Perangkat tidak ditemukan untuk drive wajib" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:89 | ||
msgid "No device found for a mandatory partition" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Perangkat tidak ditemukan untuk partisi wajib" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a mount path (e.g., "/home"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:118 | ||
#, c-format | ||
msgid "Missing file system type for '%s'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tidak ada tipe sistem berkas untuk '%s'" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %{filesystem} is replaced by a file system type (e.g., "Btrfs") and | ||
#. %{path} is replaced by a mount path (e.g., "/home"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:145 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The file system type '%{filesystem}' is not suitable for '%{path}'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipe sistem berkas '%{filesystem}' tidak cocok untuk '%{path}'" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device | ||
#. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). | ||
|
@@ -166,45 +164,49 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')." | ||
msgstr "" | ||
"Kata sandi tidak disediakan (diperlukan untuk menggunakan metode " | ||
"'%{crypt_method}')." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device | ||
#. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:196 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Metode enkripsi '%{crypt_method}' tidak tersedia di sistem ini." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device | ||
#. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:226 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "'%{crypt_method}' bukan metode yang cocok untuk mengenkripsi perangkat." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:276 | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"The device '%s' is used several times as target device for physical volumes" | ||
msgstr "" | ||
"Perangkat '%s' digunakan beberapa kali sebagai perangkat target untuk volume " | ||
"fisik" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:350 | ||
#, c-format | ||
msgid "There is no LVM thin pool volume with alias '%s'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tidak ada volume pool tipis LVM dengan alias '%s'" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:375 | ||
#, c-format | ||
msgid "There is no LVM physical volume with alias '%s'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tidak ada volume fisik LVM dengan alias '%s'" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:401 | ||
#, c-format | ||
msgid "There is no target device for LVM physical volumes with alias '%s'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tidak ada perangkat target untuk volume fisik LVM dengan alias '%s'" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device | ||
#. (e.g., 'luks1'). | ||
|
@@ -213,6 +215,7 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the physical volumes." | ||
msgstr "" | ||
"'%{crypt_method}' bukan metode yang cocok untuk mengenkripsi volume fisik." | ||
|
||
#. Text of the reason preventing to shrink because there is no content. | ||
#. | ||
|
@@ -223,13 +226,17 @@ msgid "" | |
"case the device does contain a file system or a storage system that is not " | ||
"supported, resizing will most likely cause data loss." | ||
msgstr "" | ||
"Baik sistem berkas maupun sistem penyimpanan tidak terdeteksi pada " | ||
"perangkat. Jika perangkat memiliki sistem berkas atau sistem penyimpanan " | ||
"yang tidak didukung, mengubah ukuran kemungkinan besar akan menyebabkan " | ||
"hilangnya data." | ||
|
||
#. Text of the reason preventing to shrink because there is no valid minimum size. | ||
#. | ||
#. @return [String, nil] nil if there is a minimum size or there is any other reasons. | ||
#: service/lib/agama/storage/device_shrinking.rb:162 | ||
msgid "Shrinking is not supported by this device" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Penyusutan tidak didukung oleh perangkat ini" | ||
|
||
#. Probes storage devices and performs an initial proposal | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:120 | ||
|
@@ -271,21 +278,21 @@ msgstr "Menulis sysconfig bootloader" | |
#. @return [Issue] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:287 | ||
msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tidak dapat mengakomodasi sistem berkas yang diperlukan untuk instalasi" | ||
|
||
#. Issue to communicate a generic Y2Storage error. | ||
#. | ||
#. @return [Issue] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:298 | ||
msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Terjadi masalah saat menghitung pengaturan penyimpanan" | ||
|
||
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tidak ada perangkat yang dipilih untuk pemasangan" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
|
@@ -296,12 +303,14 @@ msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | |
msgid_plural "" | ||
"The following selected devices are not found in the system: %{devices}" | ||
msgstr[0] "" | ||
"Perangkat yang dipilih berikut ini tidak ditemukan dalam sistem: %{devices}" | ||
|
||
#. Recalculates the list of issues | ||
#: service/lib/agama/users.rb:154 | ||
msgid "" | ||
"Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" | ||
msgstr "" | ||
"Wajib menentukan pengguna, mengatur kata sandi root atau kunci publik SSH" | ||
|
||
#~ msgid "Probing Storage" | ||
#~ msgstr "Memeriksa Penyimpanan" | ||
|