-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 44
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updating the service translation files from the agama-weblate repository
- Loading branch information
Showing
14 changed files
with
75 additions
and
65 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 02:49+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 02:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 13:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
|
@@ -300,14 +300,14 @@ msgstr "" | |
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "No s'ha seleccionat cap dispositiu per a la instal·lació." | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:143 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 02:49+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 02:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 18:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jan Papež <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-service-" | ||
|
@@ -287,14 +287,14 @@ msgstr "Nastal problém při výpočtu nastavení úložiště" | |
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "Není vybráno zařízení pro instalaci" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:143 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 02:49+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 19:47+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 02:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 06:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
"service-master/de/>\n" | ||
"Language-Team: German <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/" | ||
"agama-service-master/de/>\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" | ||
|
||
#. Runs the startup phase | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:91 | ||
|
@@ -148,14 +148,14 @@ msgstr "Kein Gerät für eine obligatorische Partition gefunden" | |
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:118 | ||
#, c-format | ||
msgid "Missing file system type for '%s'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fehlender Dateisystemtyp für ‚%s‘" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %{filesystem} is replaced by a file system type (e.g., "Btrfs") and | ||
#. %{path} is replaced by a mount path (e.g., "/home"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:145 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The file system type '%{filesystem}' is not suitable for '%{path}'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Der Dateisystemtyp ‚%{filesystem}‘ ist nicht geeignet für ‚%{path}‘" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device | ||
#. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). | ||
|
@@ -190,6 +190,8 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"The device '%s' is used several times as target device for physical volumes" | ||
msgstr "" | ||
"Das Gerät ‚%s‘ wird mehrfach als Zielgerät für physische Datenträger " | ||
"verwendet" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:350 | ||
|
@@ -207,16 +209,17 @@ msgstr "" | |
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:401 | ||
#, c-format | ||
msgid "There is no target device for LVM physical volumes with alias '%s'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Es gibt kein Zielgerät für physische LVM-Volumes mit dem Alias ‚%s‘" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device | ||
#. (e.g., 'luks1'). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:434 | ||
#, fuzzy, perl-brace-format | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "" | ||
"'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the physical volumes." | ||
msgstr "" | ||
"'%{crypt_method}' ist keine geeignete Methode zur Verschlüsselung des Geräts." | ||
"%{crypt_method}' ist keine geeignete Methode zur Verschlüsselung der " | ||
"physischen Datenträger." | ||
|
||
#. Text of the reason preventing to shrink because there is no content. | ||
#. | ||
|
@@ -293,14 +296,14 @@ msgstr "Bei der Berechnung der Speichereinrichtung ist ein Problem aufgetreten" | |
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "Kein Gerät für die Installation ausgewählt" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:143 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 02:49+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 18:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: Victor hck <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
"service-master/es/>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 02:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 16:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: \"Marina J. Donis\" <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/" | ||
"agama-service-master/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" | ||
|
||
#. Runs the startup phase | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:91 | ||
|
@@ -148,14 +148,16 @@ msgstr "No se encontró ningún dispositivo para una partición obligatoria" | |
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:118 | ||
#, c-format | ||
msgid "Missing file system type for '%s'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Falta el tipo de sistema de archivos para \"%s\"" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %{filesystem} is replaced by a file system type (e.g., "Btrfs") and | ||
#. %{path} is replaced by a mount path (e.g., "/home"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:145 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The file system type '%{filesystem}' is not suitable for '%{path}'" | ||
msgstr "" | ||
"El tipo de sistema de archivos para \"%{filesystem}\" no es adecuado para \"" | ||
"%{path}\"" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device | ||
#. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). | ||
|
@@ -188,32 +190,37 @@ msgstr "'%{crypt_method}' no es un método adecuado para cifrar el dispositivo." | |
msgid "" | ||
"The device '%s' is used several times as target device for physical volumes" | ||
msgstr "" | ||
"El dispositivo \"%s\" se utiliza varias veces como dispositivo de destino " | ||
"para volúmenes físicos" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:350 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "There is no LVM thin pool volume with alias '%s'" | ||
msgstr "No hay ningún volumen de grupo ligero LVM con alias %s" | ||
msgstr "No hay ningún volumen de grupo ligero LVM con alias \"%s\"" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:375 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "There is no LVM physical volume with alias '%s'" | ||
msgstr "No existe ningún volumen físico LVM con alias %s" | ||
msgstr "No existe ningún volumen físico LVM con alias \"%s\"" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:401 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "There is no target device for LVM physical volumes with alias '%s'" | ||
msgstr "No existe ningún volumen físico LVM con alias %s" | ||
msgstr "" | ||
"No existe dispositivo de destino para volúmenes físicos LVM con alias \"%s\"" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device | ||
#. (e.g., 'luks1'). | ||
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:434 | ||
#, fuzzy, perl-brace-format | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "" | ||
"'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the physical volumes." | ||
msgstr "'%{crypt_method}' no es un método adecuado para cifrar el dispositivo." | ||
msgstr "" | ||
"\"%{crypt_method}\" no es un método adecuado para cifrar los volúmenes " | ||
"físicos." | ||
|
||
#. Text of the reason preventing to shrink because there is no content. | ||
#. | ||
|
@@ -289,14 +296,14 @@ msgstr "Ocurrió un problema al calcular la configuración de almacenamiento" | |
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "No se seleccionó ningún dispositivo para la instalación" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:143 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 02:49+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 02:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 23:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: faila fail <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
|
@@ -285,14 +285,14 @@ msgstr "" | |
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "Aucun périphérique n'a été sélectionné pour l'installation" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:143 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 02:49+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 02:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 21:02+0000\n" | ||
"Last-Translator: Arif Budiman <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
|
@@ -283,14 +283,14 @@ msgstr "" | |
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:143 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 02:49+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 02:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 00:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Japanese <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
|
@@ -287,14 +287,14 @@ msgstr "ストレージ設定を作成する際に問題が発生しました" | |
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "インストール先のデバイスを選択していません" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:143 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 02:49+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 02:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 13:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Georgian <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
|
@@ -277,14 +277,14 @@ msgstr "" | |
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:143 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 02:49+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 02:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 13:46+0000\n" | ||
"Last-Translator: Martin Hansen <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/" | ||
|
@@ -282,14 +282,14 @@ msgstr "Ett problem oppsto under kalkulering av lagringsoppsettet" | |
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "Ingen enhet valgt for installasjon" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:143 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 02:49+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 02:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 15:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/" | ||
|
@@ -293,14 +293,14 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao calcular a configuração de armazenamento" | |
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "Nenhum dispositivo selecionado para instalação" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:143 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
Oops, something went wrong.