-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 23
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Loading status checks…
Update translations
1 parent
dabe651
commit eb0d88e
Showing
2 changed files
with
30 additions
and
29 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -10,21 +10,22 @@ | |
# <[email protected]>, 2011-2012, 2013 | ||
# Matej Habrnal <[email protected]>, 2016. #zanata | ||
# simmon <[email protected]>, 2021. | ||
# 김인수 <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 06:02+0000\n" | ||
"Last-Translator: simmon <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 02:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: 김인수 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/abrt/" | ||
"gnome-abrt/ko/>\n" | ||
"Language: ko\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4\n" | ||
|
||
#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 | ||
msgid "_Report" | ||
|
@@ -36,28 +37,28 @@ msgstr "_삭제" | |
|
||
#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 | ||
msgid "D_etails" | ||
msgstr "상세정보" | ||
msgstr "상세정보(_E)" | ||
|
||
#: data/ui/oops-menus.ui:20 | ||
msgid "_Open the problem data directory" | ||
msgstr "_개방 문제 자료 디렉토리" | ||
msgstr "문제되는 자료 디렉토리 개방(_O)" | ||
|
||
#: data/ui/oops-menus.ui:24 | ||
msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" | ||
msgstr "_클립보드에 문제 ID 복사" | ||
msgstr "클립보드에 문제 ID 복사(_C)" | ||
|
||
#: data/ui/oops-menus.ui:28 | ||
msgid "_Filter" | ||
msgstr "_제거" | ||
msgstr "필터(_F)" | ||
|
||
#: data/ui/oops-menus.ui:43 | ||
msgid "_Preferences" | ||
msgstr "_환경 설정" | ||
msgstr "환경 설정(_P)" | ||
|
||
#. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. | ||
#: data/ui/oops-menus.ui:49 | ||
msgid "_About Problem Reporting" | ||
msgstr "_문제 보고에 대하여" | ||
msgstr "문제 보고 정보(_A)" | ||
|
||
#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 | ||
#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 | ||
|
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "아무런 문제도 발견되지 않았습니다!" | |
|
||
#: data/ui/oops-window.ui:368 | ||
msgid "No source selected!" | ||
msgstr "선택된 소스가 없습니다!" | ||
msgstr "선택된 원천이 없습니다!" | ||
|
||
#. Translators: This is a description of --verbose command line option | ||
#. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' | ||
|
@@ -138,18 +139,17 @@ msgstr "시스템" | |
#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 | ||
#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 | ||
msgid "View and report application crashes" | ||
msgstr "응용프로그램 충돌을 확인 및 보고합니다" | ||
msgstr "응용프로그램 충돌 확인 및 보고" | ||
|
||
#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 | ||
msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" | ||
msgstr "abrt; 버그 보고;충돌 기록기;" | ||
msgstr "abrt;결점 보고;충돌 기록기;" | ||
|
||
#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 | ||
msgid "" | ||
"Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " | ||
"reporting of software issues." | ||
msgstr "" | ||
"소프트웨어 문제 수집, 분석, 보고를 위해 고안된 소프트웨어 도구 모음입니다." | ||
msgstr "소프트웨어 문제 수집, 분석, 보고를 위해 고안된 소프트웨어 도구 모음." | ||
|
||
#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "이 주요 목적은 문제와 해결책을 찾는 보고 과정을 쉽 | |
#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" | ||
msgstr "버스 '{2}'의 경로 '{1}'에서 인터페이스 '{0}'를 얻을 수 없습니다: {3}" | ||
msgstr "버스에서 연결장치 '{0}'을 가져 올 수 없습니다( '{1}'의 경로에서) '{2}': {3}" | ||
|
||
#: src/gnome_abrt/tools.py:42 | ||
msgid "Future" | ||
|
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "지난 달" | |
#, python-brace-format | ||
msgid "{0:d} month ago" | ||
msgid_plural "{0:d} months ago" | ||
msgstr[0] "{0:d} 몇 달 전" | ||
msgstr[0] "{0:d} 몇달 전" | ||
|
||
#: src/gnome_abrt/tools.py:80 | ||
msgid "Last year" | ||
|
@@ -233,23 +233,23 @@ msgstr "시스템 실패" | |
|
||
#: src/gnome_abrt/views.py:145 | ||
msgid "Misbehavior" | ||
msgstr "잘못 된 행위" | ||
msgstr "잘못된 행위" | ||
|
||
#: src/gnome_abrt/views.py:777 | ||
msgid "Unexpected system error" | ||
msgstr "기대하지 않는 시스템 오류" | ||
msgstr "예상치 못한 시스템 오류" | ||
|
||
#: src/gnome_abrt/views.py:779 | ||
msgid "The system has encountered a problem and recovered." | ||
msgstr "시스템이 문제가 발생였고 회복되었습니다." | ||
msgstr "시스템이 문제에 빠졌고 복구되었습니다." | ||
|
||
#: src/gnome_abrt/views.py:782 | ||
msgid "Fatal system failure" | ||
msgstr "치명적인 시스템 실패" | ||
|
||
#: src/gnome_abrt/views.py:784 | ||
msgid "The system has encountered a problem and could not continue." | ||
msgstr "시스템에 문제가 발생하여 계속 진행 할 수 없습니다." | ||
msgstr "시스템에 문제가 빠졌고 계속 진행 할 수 없습니다." | ||
|
||
#. Translators: If Application's name is unknown, | ||
#. display neutral header | ||
|
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "{0} 의도치 않게 중지 되었습니다" | |
|
||
#: src/gnome_abrt/views.py:805 | ||
msgid "The application encountered a problem and could not continue." | ||
msgstr "응용프로그램에 문제가 발생하였으며 계속 진행 할 수 없습니다." | ||
msgstr "응용프로그램이 문제에 빠졌고 계속 진행 할 수 없습니다." | ||
|
||
#. Translators: package name not available | ||
#. Translators: package version not available | ||
|
@@ -296,10 +296,10 @@ msgid "" | |
"Please consider also <b>reporting it</b> to Bugzilla in order to provide " | ||
"that. Thank you." | ||
msgstr "" | ||
"이 문제가 보고되었습니다만 <i>Bugzilla</i> 티켓이 오픈되지 않았습니다. 문제" | ||
"를 해결하기 위해 개발자에게 더 많은 정보가 필요할 수 있습니다.\n" | ||
"더 많은 정보를 제공하기 위해 Bugzilla에 <b>보고</b>하는 것을 고려하시기 바랍" | ||
"니다. 감사합니다." | ||
"이 문제는 보고되었지만 <i>Bugzilla</i> 티켓이 열리지 않았습니다. 문제를 " | ||
"해결하기 위해 개발자는 더 많은 정보가 필요 할 수 있습니다.\n" | ||
"정보를 제공하기 위해 Bugzilla에 <b>보고</b>하는 것도 고려해 주세요. " | ||
"감사합니다." | ||
|
||
#. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem | ||
#. has been reported but we don't know where and when. | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,21 +7,22 @@ | |
# Emin Tufan Çetin <[email protected]>, 2018. #zanata | ||
# Serdar Sağlam <[email protected]>, 2019. #zanata | ||
# Oğuz Ersen <[email protected]>, 2020. | ||
# Sabri Ünal <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-05-22 11:40+0000\n" | ||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 01:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/abrt/" | ||
"gnome-abrt/tr/>\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4\n" | ||
|
||
#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 | ||
msgid "_Report" | ||
|
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Aramak için yazın" | |
|
||
#: data/ui/oops-window.ui:206 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "İsim" | ||
msgstr "Ad" | ||
|
||
#: data/ui/oops-window.ui:226 | ||
msgid "Version" | ||
|