-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 347
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip cypress]
- Loading branch information
Crowdin bot
committed
Jul 2, 2024
1 parent
7db1cbb
commit dc1b81f
Showing
9 changed files
with
681 additions
and
9 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Language: de\n" | ||
"Project-Id-Version: aave-interface\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 14:36\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:05\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: German\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
@@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "Adressen" | |
msgid "Addresses ({0})" | ||
msgstr "Adressen ({0})" | ||
|
||
#: src/modules/bridge/BridgeWrapper.tsx | ||
msgid "Age" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Emode/EmodeModalContent.tsx | ||
#: src/components/transactions/Emode/EmodeModalContent.tsx | ||
msgid "All Assets" | ||
|
@@ -228,6 +232,7 @@ msgid "Allows you to switch between <0>variable</0> and <1>stable</1> interest r | |
msgstr "Ermöglicht es Ihnen, zwischen <0>variablen</0> und <1>stabilen</1> Zinssätzen zu wechseln, wobei der variable Zinssatz je nach Liquidität in der Reserve steigen und sinken kann und der stabile Zinssatz für die Dauer Ihres Darlehens gleich bleibt." | ||
|
||
#: src/components/transactions/AssetInput.tsx | ||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
#: src/components/transactions/Faucet/FaucetModalContent.tsx | ||
#: src/modules/reserve-overview/Gho/GhoPieChartContainer.tsx | ||
msgid "Amount" | ||
|
@@ -246,6 +251,10 @@ msgstr "Betrag in der Abklingzeit" | |
msgid "Amount must be greater than 0" | ||
msgstr "Der Betrag muss größer als 0 sein." | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "Amount to Bridge" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/transactions/StakingMigrate/StakingMigrateModalContent.tsx | ||
msgid "Amount to migrate" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -282,6 +291,7 @@ msgstr "Array-Parameter, die gleich lang sein sollten, sind nicht" | |
msgid "As a result of governance decisions, this ABPT staking pool is now deprecated. You have the flexibility to either migrate all of your tokens to v2 or unstake them without any cooldown period." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/modules/bridge/BridgeWrapper.tsx | ||
#: src/modules/dashboard/lists/BorrowAssetsList/BorrowAssetsList.tsx | ||
#: src/modules/dashboard/lists/BorrowedPositionsList/BorrowedPositionsList.tsx | ||
#: src/modules/dashboard/lists/SuppliedPositionsList/SuppliedPositionsList.tsx | ||
|
@@ -327,6 +337,10 @@ msgstr "Der Vermögenswert kann nicht als Sicherheit verwendet werden." | |
msgid "Asset category" | ||
msgstr "Anlagenklasse" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "Asset has been successfully sent to CCIP contract. You can check the status of the transactions below" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/infoTooltips/MigrationDisabledTooltip.tsx | ||
msgid "Asset is frozen in {marketName} v3 market, hence this position cannot be migrated." | ||
msgstr "Vermögenswert ist eingefroren {marketName} v3-Markt, daher kann diese Position nicht migriert werden." | ||
|
@@ -586,6 +600,30 @@ msgstr "Entlehnung {symbol}" | |
msgid "Both" | ||
msgstr "Beide" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "Bridge GHO" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/modules/bridge/BridgeTopPanel.tsx | ||
msgid "Bridge history" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeActions.tsx | ||
msgid "Bridge {symbol}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "Bridged Via CCIP" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "Bridging is currently unavailable due to the rate limit being exceeded. Please try again later or reduce the amount to bridge." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeActions.tsx | ||
msgid "Bridging {symbol}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/ui-config/menu-items/index.tsx | ||
msgid "Buy Crypto With Fiat" | ||
msgstr "Krypto kaufen mit Fiat" | ||
|
@@ -857,6 +895,10 @@ msgstr "Die Schuldenobergrenze begrenzt den Betrag, den Protokollbenutzer gegen | |
msgid "Delegated power" | ||
msgstr "Delegierte Befugnis" | ||
|
||
#: src/modules/bridge/BridgeWrapper.tsx | ||
msgid "Destination" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/modules/dashboard/lists/BorrowAssetsList/BorrowAssetsListItem.tsx | ||
#: src/modules/dashboard/lists/BorrowAssetsList/BorrowAssetsListMobileItem.tsx | ||
#: src/modules/dashboard/lists/BorrowAssetsList/GhoBorrowAssetsListItem.tsx | ||
|
@@ -1041,6 +1083,14 @@ msgstr "Englisch" | |
msgid "Enter ETH address" | ||
msgstr "ETH-Adresse eingeben" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeDestinationInput.tsx | ||
msgid "Enter ETH address or ENS" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeDestinationInput.tsx | ||
msgid "Enter a valid address" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/transactions/TxActionsWrapper.tsx | ||
msgid "Enter an amount" | ||
msgstr "Geben Sie einen Betrag ein" | ||
|
@@ -1057,6 +1107,10 @@ msgstr "" | |
msgid "Estimated compounding interest, including discount for Staking {0}AAVE in Safety Module." | ||
msgstr "Geschätzter Zinseszins, einschließlich Abschlag für Staking {0}AAVE im Sicherheitsmodul." | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "Estimated time" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/modules/reserve-overview/Gho/GhoPieChartContainer.tsx | ||
msgid "Exceeds the discount" | ||
msgstr "Überschreitet den Rabatt" | ||
|
@@ -1104,6 +1158,10 @@ msgstr "Hahn" | |
msgid "Faucet {0}" | ||
msgstr "Hahn {0}" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "Fee" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/layouts/FeedbackDialog.tsx | ||
#: src/layouts/FeedbackDialog.tsx | ||
msgid "Feedback" | ||
|
@@ -1151,6 +1209,10 @@ msgstr "Französisch" | |
msgid "Funds in the Safety Module" | ||
msgstr "Mittel im Sicherheitsmodul" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "GHO balance" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/modules/reserve-overview/Gho/GhoDiscountCalculator.tsx | ||
msgid "GHO borrowers recieve periodic rewards through the Merit program. This is a program initiated and implemented by the decentralised Aave community. Aave Labs does not guarantee the program and accepts no liability." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -1758,6 +1820,10 @@ msgstr "Bitte beachten Sie immer Ihren <0>Gesundheitsfaktor (HF),</0> wenn Sie e | |
msgid "Please connect a wallet to view your personal information here." | ||
msgstr "Bitte verbinden Sie hier eine Wallet, um Ihre persönlichen Daten einzusehen." | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "Please connect your wallet to be able to bridge your tokens." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Switch/SwitchModal.tsx | ||
#: src/components/transactions/Switch/SwitchModalContent.tsx | ||
msgid "Please connect your wallet to be able to switch your tokens." | ||
|
@@ -1776,6 +1842,7 @@ msgstr "Bitte verbinden Sie Ihre Wallet, um das Migrationstool anzuzeigen." | |
msgid "Please connect your wallet to see your supplies, borrowings, and open positions." | ||
msgstr "Bitte verbinden Sie Ihre Brieftasche, um Ihre Vorräte, Kredite und offenen Positionen zu sehen." | ||
|
||
#: src/modules/bridge/BridgeWrapper.tsx | ||
#: src/modules/history/HistoryWrapper.tsx | ||
msgid "Please connect your wallet to view transaction history." | ||
msgstr "Bitte verbinden Sie Ihre Wallet, um den Transaktionsverlauf anzuzeigen." | ||
|
@@ -1918,6 +1985,10 @@ msgstr "Empfangen (geschätzt)" | |
msgid "Received" | ||
msgstr "Eingegangen" | ||
|
||
#: src/modules/bridge/BridgeWrapper.tsx | ||
msgid "Recent Transactions" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/transactions/GovDelegation/GovDelegationModalContent.tsx | ||
msgid "Recipient address" | ||
msgstr "Empfängeradresse" | ||
|
@@ -2183,6 +2254,10 @@ msgstr "Es tut uns leid, aber es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. In der | |
msgid "Sorry, we couldn't find the page you were looking for." | ||
msgstr "Es tut uns leid, aber wir konnten die Seite, die Sie gesucht haben, nicht finden." | ||
|
||
#: src/modules/bridge/BridgeWrapper.tsx | ||
msgid "Source" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/layouts/components/LanguageSwitcher.tsx | ||
msgid "Spanish" | ||
msgstr "Spanisch" | ||
|
@@ -2277,6 +2352,10 @@ msgstr "Staking-Rabatt" | |
msgid "State" | ||
msgstr "Zustand" | ||
|
||
#: src/modules/bridge/BridgeWrapper.tsx | ||
msgid "Status" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/layouts/FeedbackDialog.tsx | ||
msgid "Submission did not work, please try again later or contact [email protected]" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -2522,6 +2601,10 @@ msgstr "Der Beleihungsauslauf der migrierten Positionen würde zu einer Liquidat | |
msgid "The requested amount is greater than the max loan size in stable rate mode" | ||
msgstr "Der angeforderte Betrag ist höher als die maximale Darlehensgröße im Modus mit stabilem Zinssatz" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "The source chain time to finality is the main factor that determines the time to destination. <0>Learn more</0>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/infoTooltips/CollateralTooltip.tsx | ||
msgid "The total amount of your assets denominated in USD that can be used as collateral for borrowing assets." | ||
msgstr "Der Gesamtbetrag Ihrer Vermögenswerte in USD, der als Sicherheit für die Kreditaufnahme von Vermögenswerten verwendet werden kann." | ||
|
@@ -2618,6 +2701,10 @@ msgstr "Dieses Asset ist aufgrund einer Entscheidung der Aave-Community eingefro | |
msgid "This asset is planned to be offboarded due to an Aave Protocol Governance decision. <0>More details</0>" | ||
msgstr "Es ist geplant, dass dieser Vermögenswert aufgrund einer Entscheidung der Aave Protocol Governance ausgelagert wird. <0>Mehr Details</0>" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "This fee is in addition to gas costs, which is paid to Chainlink CCIP service providers. <0>Learn more</0>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/infoTooltips/GasTooltip.tsx | ||
msgid "This gas calculation is only an estimation. Your wallet will set the price of the transaction. You can modify the gas settings directly from your wallet provider." | ||
msgstr "Bei dieser Gasberechnung handelt es sich nur um eine Schätzung. Ihre Brieftasche legt den Preis der Transaktion fest. Sie können die Gaseinstellungen direkt bei Ihrem Wallet-Anbieter ändern." | ||
|
@@ -2654,6 +2741,10 @@ msgstr "" | |
msgid "Tip: Try increasing slippage or reduce input amount" | ||
msgstr "Tipp: Versuchen Sie, den Schlupf zu erhöhen oder die Eingabemenge zu reduzieren" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeDestinationInput.tsx | ||
msgid "To" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/hooks/useReserveActionState.tsx | ||
#: src/modules/dashboard/lists/BorrowAssetsList/BorrowAssetsList.tsx | ||
msgid "To borrow you need to supply any asset to be used as collateral." | ||
|
@@ -2749,6 +2840,7 @@ msgstr "Die Transaktionshistorie ist derzeit für diesen Markt nicht verfügbar" | |
msgid "Transaction overview" | ||
msgstr "Transaktionsübersicht" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
#: src/modules/history/HistoryWrapper.tsx | ||
#: src/modules/history/HistoryWrapperMobile.tsx | ||
msgid "Transactions" | ||
|
@@ -2806,6 +2898,10 @@ msgstr "Abstecken aufheben {symbol}" | |
msgid "Update: Disruptions reported for WETH, WBTC, WMATIC, and USDT. AIP 230 will resolve the disruptions and the market will be operating as normal on ~26th May 13h00 UTC." | ||
msgstr "Update: Störungen für WETH, WBTC, WMATIC und USDT gemeldet. AIP 230 wird die Störungen beheben und der Markt wird am ~26. Mai 13:00 UTC wie gewohnt funktionieren." | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeDestinationInput.tsx | ||
msgid "Use connected account" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/modules/governance/VotingPowerInfoPanel.tsx | ||
msgid "Use it to vote for or against active proposals." | ||
msgstr "Verwenden Sie es, um für oder gegen aktive Vorschläge zu stimmen." | ||
|
@@ -2902,11 +2998,23 @@ msgstr "Variante 3" | |
msgid "View" | ||
msgstr "Ansehen" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Bridge/BridgeModalContent.tsx | ||
msgid "View Bridge Transactions" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/modules/bridge/BridgeTransactionListItem.tsx | ||
msgid "View TX" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/modules/dashboard/DashboardContentWrapper.tsx | ||
#: src/modules/dashboard/DashboardContentWrapper.tsx | ||
msgid "View Transactions" | ||
msgstr "Transaktionen anzeigen" | ||
|
||
#: src/modules/bridge/BridgeWrapper.tsx | ||
msgid "View all" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/modules/governance/proposal/VotersListContainer.tsx | ||
msgid "View all votes" | ||
msgstr "Alle Stimmen anzeigen" | ||
|
@@ -3126,6 +3234,10 @@ msgstr "Sie haben an diesem Vorschlag nicht teilgenommen" | |
msgid "You do not have supplies in this currency" | ||
msgstr "Sie haben keine Vorräte in dieser Währung" | ||
|
||
#: src/modules/bridge/BridgeWrapper.tsx | ||
msgid "You don't have any bridge transactions" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/components/transactions/Repay/RepayModalContent.tsx | ||
msgid "You don’t have enough funds in your wallet to repay the full amount. If you proceed to repay with your current amount of funds, you will still have a small borrowing position in your dashboard." | ||
msgstr "Sie haben nicht genug Geld in Ihrem Portemonnaie, um den vollen Betrag zurückzuzahlen. Wenn Sie mit Ihrem aktuellen Geldbetrag zurückzahlen, haben Sie immer noch eine kleine Kreditposition in Ihrem Dashboard." | ||
|
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
dc1b81f
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This commit was deployed on ipfs
dc1b81f
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This commit was deployed on ipfs