-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[Translate] Einstein FTL #59
Conversation
WalkthroughThis pull request introduces multiple localization entries in Russian for various clothing items and objects within the application. New entities are defined across several files, including clothing wraps, neck accessories, prize tickets, and plush toys, each with corresponding descriptions to enhance user understanding and engagement. Changes
Possibly related PRs
Suggested labels
Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media? TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 0
Outside diff range and nitpick comments (1)
Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/objects/fun/prizeticket.ftl (1)
6-13
: Consider including the ticket quantity in the entity names.The entities
ent-PrizeTicket10
,ent-PrizeTicket30
,ent-PrizeTicket60
, andent-PrizeTicket1
seem to represent different quantities of prize tickets. However, their names do not reflect this information.To provide clarity for the players, consider including the ticket quantity in the name of each entity.
For example, you could update the names as follows:
ent-PrizeTicket10 = { ent-PrizeTicketBase } (10 шт.) ent-PrizeTicket30 = { ent-PrizeTicketBase } (30 шт.) ent-PrizeTicket60 = { ent-PrizeTicketBase } (60 шт.) ent-PrizeTicket1 = { ent-PrizeTicketBase } (1 шт.)
Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Files selected for processing (8)
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/clothing/clothwarps.ftl (1 hunks)
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/clothing/neck/mantles.ftl (1 hunks)
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/clothing/neck/misc.ftl (1 hunks)
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/clothing/outerclothing/misc.ftl (1 hunks)
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/objects/fun/prizeticket.ftl (1 hunks)
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/objects/fun/puppet.ftl (1 hunks)
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/objects/fun/toys.ftl (1 hunks)
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/structures/machines/lathe.ftl (1 hunks)
Files skipped from review due to trivial changes (4)
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/clothing/clothwarps.ftl
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/clothing/neck/misc.ftl
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/clothing/outerclothing/misc.ftl
- Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/structures/machines/lathe.ftl
Additional comments not posted (27)
Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/clothing/neck/mantles.ftl (2)
1-2
: LGTM!The entity
ent-ClothingNeckOldMantle
is well-defined with a clear name and a detailed description in Russian. The description enhances the immersion by providing sensory details about the mantle's appearance and smell.
3-4
: LGTM!The entity
ent-ClothingNeckUnathiMantle
is well-defined with a clear name and a detailed description in Russian. The description enhances the immersion by providing an unsettling visual of the cloak's appearance.Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/objects/fun/puppet.ftl (5)
1-2
: LGTM!The entity name and description translations for
ent-PetRockCarrier
look good.
4-5
: LGTM!The entity name and description translations for
ent-BasePetRock
look good.
7-8
: LGTM!The entity
ent-PetRock
correctly inherits the name and description froment-BasePetRock
.
9-10
: LGTM!The entity name translation for
ent-PetRockFred
looks good and it correctly inherits the description froment-BasePetRock
.
11-12
: LGTM!The entity name translation for
ent-PetRockRoxie
looks good and it correctly inherits the description froment-BasePetRock
.Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/objects/fun/prizeticket.ftl (3)
1-2
: LGTM!The name and description for
ent-PrizeTicketBase
are translated correctly and provide a clear explanation of the entity's purpose.
4-5
: LGTM!
ent-PrizeTicket
correctly inherits the name and description froment-PrizeTicketBase
.
15-16
: LGTM!The name and description for
ent-PrizeBall
are translated correctly. The description adds an engaging element of mystery to the prize ball.Resources/Locale/ru-RU/prototypes/_einsteinengines/entities/objects/fun/toys.ftl (17)
1-2
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieArachne
are appropriate and add personality to the toy. The syntax and formatting look good.
3-4
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieJester
are appropriate and add personality to the toy. The syntax and formatting look good.
5-6
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieSlips
are appropriate and add personality to the toy. The syntax and formatting look good.
7-8
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieGnome
are appropriate. The syntax and formatting look good.
9-10
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieLoveable
are appropriate. The syntax and formatting look good.
11-12
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieDeer
are appropriate. The syntax and formatting look good.
13-14
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieIpc
are appropriate. The syntax and formatting look good.
15-16
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieGrey
are appropriate. The syntax and formatting look good.
17-18
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieAbductor
are appropriate. The syntax and formatting look good.
19-20
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieAbductorAgent
are appropriate. The syntax and formatting look good.
22-23
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieRedFox
are appropriate and add personality to the toy. The syntax and formatting look good.
24-25
: LGTM!The name and description for
ent-PlushiePurpleFox
are appropriate and add personality to the toy. The syntax and formatting look good.
26-27
: LGTM!The name and description for
ent-PlushiePinkFox
are appropriate and add personality to the toy. The syntax and formatting look good.
28-29
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieOrangeFox
are appropriate and add personality to the toy. The syntax and formatting look good.
30-31
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieMarbleFox
are appropriate and add personality to the toy. The syntax and formatting look good.
32-33
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieCrimsonFox
are appropriate and add personality to the toy. The syntax and formatting look good.
34-35
: LGTM!The name and description for
ent-PlushieCoffeeFox
are appropriate and add personality to the toy. The syntax and formatting look good.
Подправь переводы, чтобы они не были машинными. Ну это ужас какой-то, честное слово. |
"Не были машинными" - понятие растяжимое |
Я не думаю что стоит добавлять отдельную папку с переводами для EE |
Your new and only best friend home! -> Ваш новый и единственный лучший друг дома! Серьезно? |
Ужасы |
Описание PR
Перевод Игрушек ЕЕ и Xenowears.
Описание.
Медиа
Список
Изменения