Skip to content

Commit

Permalink
Update bhairavastavaḥ.md
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
karpurgauram authored Jan 29, 2025
1 parent 76930cf commit 382579b
Showing 1 changed file with 107 additions and 107 deletions.
214 changes: 107 additions & 107 deletions content/scriptures/bhairavastavaḥ.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,160 +7,160 @@
`MAHĀMAHEŚVARĀĊĀRYA ABHINAVAGUPTAḤ`


`व्याप्तचराचरभावविशेषं`</span>
`चिन्मयमेकमनन्तमनादिम्।`</span>
`भैरवनाथमनाथशरण्यं`</span>
`तन्मयचित्ततया हृदि वन्दे॥१॥`</span>

transliteration:—</span>
`vyāpta-carācara-bhāva-viśeṣaṁ`</span>
`cinmayam-ekam-anantam-anādim |`</span>
`bhairava-nātham-anātha-śaraṇyaṁ`</span>
`tan-maya-citta-tayā hṛdi vande |1|`</span>

translation:—</span>
<span class="center-text">`व्याप्तचराचरभावविशेषं`</span>
<span class="center-text">`चिन्मयमेकमनन्तमनादिम्।`</span>
<span class="center-text">`भैरवनाथमनाथशरण्यं`</span>
<span class="center-text">`तन्मयचित्ततया हृदि वन्दे॥१॥`</span>

<span class="center-text">transliteration:—</span>
<span class="center-text">`vyāpta-carācara-bhāva-viśeṣaṁ`</span>
<span class="center-text">`cinmayam-ekam-anantam-anādim |`</span>
<span class="center-text">`bhairava-nātham-anātha-śaraṇyaṁ`</span>
<span class="center-text">`tan-maya-citta-tayā hṛdi vande |1|`</span>

<span class="center-text">translation:—</span>
I do humbly venerate with unwavering devotion, I beseech Thee, O Supreme Lord Śiva, whose presence encompasseth all that is and ever shall be. Thou, in Thine infinite grace, dost unveil Thyself through realization as the boundless Bhairavanātha, the mighty Protector of the bereft and helpless. To Thee, O Eternal One, do I render mine prayer and homage, with all the fervor of mine soul.


`त्वन्मयमेतदशेषमिदानीं`</span>
`भाति मम त्वदनुग्रहशक्त्या।`</span>
`त्वं च महेश! सदैव ममात्मा`</span>
`स्वात्ममयं मम तेन समस्तम्॥२॥`</span>
<span class="center-text">`त्वन्मयमेतदशेषमिदानीं`</span>
<span class="center-text">`भाति मम त्वदनुग्रहशक्त्या।`</span>
<span class="center-text">`त्वं च महेश! सदैव ममात्मा`</span>
<span class="center-text">`स्वात्ममयं मम तेन समस्तम्॥२॥`</span>

transliteration:—</span>
`tvanmayam-etad-aśeṣam-idānīṁ`</span>
`bhāti mama tvad-anugraha-śaktyā |`</span>
`tvaṁ ca maheśa! sadaiva mamātmā`</span>
`svātmam-ayaṁ mama tena samastam |2|`</span>
<span class="center-text">transliteration:—</span>
<span class="center-text">`tvanmayam-etad-aśeṣam-idānīṁ`</span>
<span class="center-text">`bhāti mama tvad-anugraha-śaktyā |`</span>
<span class="center-text">`tvaṁ ca maheśa! sadaiva mamātmā`</span>
<span class="center-text">`svātmam-ayaṁ mama tena samastam |2|`</span>

translation:—</span>
<span class="center-text">translation:—</span>
By the puissance of Thy grace hath it been made manifest unto me that this trembling universe is naught but Thine own being. Verily, O Lord Siva, this understanding hath dawned upon me—that Thou art mine own soul, and thus doth this vast cosmos stand revealed as mine own expression and essence.`


`स्वात्मनि विश्वगते त्वयि नाथे`</span>
`तेन न संसृतिभीतिः कथाऽस्ति।`</span>
`सत्स्वपि दुर्धरदुःखविमोह-`</span>
`त्रासविधायिषु कर्मगणेषु॥३॥`</span>
<span class="center-text">`स्वात्मनि विश्वगते त्वयि नाथे`</span>
<span class="center-text">`तेन न संसृतिभीतिः कथाऽस्ति।`</span>
<span class="center-text">`सत्स्वपि दुर्धरदुःखविमोह-`</span>
<span class="center-text">`त्रासविधायिषु कर्मगणेषु॥३॥`</span>

transliteration:—</span>
`svātmani viśvagate tvayi nāthe`</span>
`tena na saṁsṛti-bhītiḥ kathā’sti |`</span>
`satsvapi durdhara-duḥkha-vimoha-`</span>
`trāsa-vidhāyiṣu karma-gaṇeṣu |3|`</span>
<span class="center-text">transliteration:—</span>
<span class="center-text">`svātmani viśvagate tvayi nāthe`</span>
<span class="center-text">`tena na saṁsṛti-bhītiḥ kathā’sti |`</span>
<span class="center-text">`satsvapi durdhara-duḥkha-vimoha-`</span>
<span class="center-text">`trāsa-vidhāyiṣu karma-gaṇeṣu |3|`</span>

translation:—</span>
<span class="center-text">translation:—</span>
O Thou who holdest dominion o’er all, though Thy devotees, ensnared by the bonds of karma and the fetters of the mutable mind, be caught in the web of destiny, which stirreth up trials and chains of bondage, yet are they unshaken by the cares and tribulations of this mortal realm. For having beheld this universe as naught but Thine own essence, they fear not the woes of the world. Forsooth, fear can arise only where there existeth an other to cause it; but when none is, save Thee alone, whence can fear spring forth?


`अन्तक! मां प्रति मा दृशमेनां`</span>
`क्रोधकरालतमां विदधीहि।`</span>
`शङ्करसेवनचिन्तनधीरो`</span>
`भीषणभैरवशक्तिमयोऽस्मि॥४॥`</span>
<span class="center-text">`अन्तक! मां प्रति मा दृशमेनां`</span>
<span class="center-text">`क्रोधकरालतमां विदधीहि।`</span>
<span class="center-text">`शङ्करसेवनचिन्तनधीरो`</span>
<span class="center-text">`भीषणभैरवशक्तिमयोऽस्मि॥४॥`</span>

transliteration:—</span>
`antaka! māṁ prati mā dṛśamenāṁ`</span>
`krodha-karāla-tamāṁ vidadhīhi |`</span>
`śaṅkara-sevana-cintana-dhīro`</span>
`bhīṣaṇa-bhairava-śakti-mayo‘smi |4|`</span>
<span class="center-text">transliteration:—</span>
<span class="center-text">`antaka! māṁ prati mā dṛśamenāṁ`</span>
<span class="center-text">`krodha-karāla-tamāṁ vidadhīhi |`</span>
<span class="center-text">`śaṅkara-sevana-cintana-dhīro`</span>
<span class="center-text">`bhīṣaṇa-bhairava-śakti-mayo‘smi |4|`</span>

translation:—</span>
<span class="center-text">translation:—</span>
O Thou who art the Destroyer of Death, turn not Thy wrathful and fearsome gaze upon me, for I am ever immersed in the worship of Lord Siva. Through unwavering devotion, ceaseless meditation, and profound contemplation, I have become steadfast of heart and bold of spirit, united with the dreadsome power of Bhairava. Thus, Thy fearsome and terrible visage hath no power to harm me.


`इत्थमुपोढ़भवन्मयसंवि-`</span>
`द्दीधितिदारितभूरितमिस्रः।`</span>
`मृत्युर्यमान्तककर्मपिशाचै-`</span>
`र्नाथ! नमोऽस्तु न जातु बिभेमि॥५॥`</span>
<span class="center-text">`इत्थमुपोढ़भवन्मयसंवि-`</span>
<span class="center-text">`द्दीधितिदारितभूरितमिस्रः।`</span>
<span class="center-text">`मृत्युर्यमान्तककर्मपिशाचै-`</span>
<span class="center-text">`र्नाथ! नमोऽस्तु न जातु बिभेमि॥५॥`</span>

transliteration:—</span>
`ittham-upoḍha-bhavan-maya-saṁvid-`</span>
`dīdhiti-dārita-bhūri-tamisraḥ |`</span>
`mṛtyur-yamāntaka-karma-piśācair-`</span>
`nātha! namo‘stu na jatu bibhemi |5|`</span>
<span class="center-text">transliteration:—</span>
<span class="center-text">`ittham-upoḍha-bhavan-maya-saṁvid-`</span>
<span class="center-text">`dīdhiti-dārita-bhūri-tamisraḥ |`</span>
<span class="center-text">`mṛtyur-yamāntaka-karma-piśācair-`</span>
<span class="center-text">`nātha! namo‘stu na jatu bibhemi |5|`</span>

translation:—</span>
<span class="center-text">translation:—</span>
Unto Thee, O Lord Bhairava, I render mine obeisance, for Thou hast unveiled unto me the sacred truth that Thou alone art the essence of all existence. By this divine revelation, the murk and obscurity of my mind hath been utterly vanquished. Neither do I tremble before the vile host of demons, nor am I dismayed by Yama, the fearsome Keeper of Death.


`प्रोदितसत्यविबोधमरीचि-`</span>
`प्रोक्षितविश्वपदार्थसतत्त्वः।`</span>
`भावपरामृतनिर्भरपूर्णे`</span>
`त्वय्यऽहमात्मनि निर्वृत्तिमेमि॥६॥`</span>
<span class="center-text">`प्रोदितसत्यविबोधमरीचि-`</span>
<span class="center-text">`प्रोक्षितविश्वपदार्थसतत्त्वः।`</span>
<span class="center-text">`भावपरामृतनिर्भरपूर्णे`</span>
<span class="center-text">`त्वय्यऽहमात्मनि निर्वृत्तिमेमि॥६॥`</span>

transliteration:—</span>
`prodita-satya-vibodha-marīci-`</span>
`prokṣita-viśva-padārtha-satattvaḥ |`</span>
`bhāva-parāmṛta-nirbhara-pūrṇe`</span>
`tvayya‘ham-ātmani nirvṛttim-emi |6|`</span>
<span class="center-text">transliteration:—</span>
<span class="center-text">`prodita-satya-vibodha-marīci-`</span>
<span class="center-text">`prokṣita-viśva-padārtha-satattvaḥ |`</span>
<span class="center-text">`bhāva-parāmṛta-nirbhara-pūrṇe`</span>
<span class="center-text">`tvayya‘ham-ātmani nirvṛttim-emi |6|`</span>

translation:—</span>
<span class="center-text">translation:—</span>
O Lord Siva, through the revelation of Thy divine essence, made known unto me by true wisdom, I perceive that all attachments and all which doth exist within this vast universe are quickened by Thee alone. By this sacred awakening, my mind is filled to overflowing with undying devotion, and therein do I taste the sweetness of supreme bliss.


`मानसगोचरमेति यदैव`</span>
`क्लेशदशाऽतनुतापविधात्री।`</span>
`नाथ! तदैव मम त्वदभेद-`</span>
`स्तोत्रपराऽमृतवृष्टिरुदेति॥७॥`</span>
<span class="center-text">`मानसगोचरमेति यदैव`</span>
<span class="center-text">`क्लेशदशाऽतनुतापविधात्री।`</span>
<span class="center-text">`नाथ! तदैव मम त्वदभेद-`</span>
<span class="center-text">`स्तोत्रपराऽमृतवृष्टिरुदेति॥७॥`</span>

transliteration:—</span>
`mānasa-gocaram-eti yadaiva`</span>
`kleśa-daśā’tanu-tāpa-vidhātrī |`</span>
`nātha! tadaiva mama tvad-abheda-`</span>
`stotra-parā’mṛta-vṛṣṭirud-eti |7|`</span>
<span class="center-text">transliteration:—</span>
<span class="center-text">`mānasa-gocaram-eti yadaiva`</span>
<span class="center-text">`kleśa-daśā’tanu-tāpa-vidhātrī |`</span>
<span class="center-text">`nātha! tadaiva mama tvad-abheda-`</span>
<span class="center-text">`stotra-parā’mṛta-vṛṣṭirud-eti |7|`</span>

translation:—</span>
<span class="center-text">translation:—</span>
O Lord, there are moments wherein I am beset by misery, and my mind is plagued with torment. Yet, in that selfsame hour, when Thy grace doth descend as a gentle shower, a pure and lucid vision of mine oneness with Thee doth arise. By the might of this divine realization, my troubled mind is soothed and made serene.


`शङ्कर! सत्यमिदं व्रतदान-`</span>
`स्नानतपो भवतापविनाशि।`</span>
`तावकशास्त्रपराऽमृतचिन्ता`</span>
`स्यन्दति चेतसि निर्वृत्तिधाराम्॥८॥`</span>
<span class="center-text">`शङ्कर! सत्यमिदं व्रतदान-`</span>
<span class="center-text">`स्नानतपो भवतापविनाशि।`</span>
<span class="center-text">`तावकशास्त्रपराऽमृतचिन्ता`</span>
<span class="center-text">`स्यन्दति चेतसि निर्वृत्तिधाराम्॥८॥`</span>

transliteration:—</span>
`śaṅkara! satyam-idaṁ vrata-dāna-`</span>
`snāna-tapo bhava-tāpa-vināśi |`</span>
`tāvaka-śāstra-parā’mṛta-cintā`</span>
`syandati cetasi nirvṛtti-dhārām |8|`</span>
<span class="center-text">transliteration:—</span>
<span class="center-text">`śaṅkara! satyam-idaṁ vrata-dāna-`</span>
<span class="center-text">`snāna-tapo bhava-tāpa-vināśi |`</span>
<span class="center-text">`tāvaka-śāstra-parā’mṛta-cintā`</span>
<span class="center-text">`syandati cetasi nirvṛtti-dhārām |8|`</span>

translation:—</span>
<span class="center-text">translation:—</span>
O Lord Siva, it is oft proclaimed that through charity, ritual bath, and the observance of penance, the burdens of worldly life may be eased. Yet, greater than all these, by the remembrance of the sacred śástras and Thy divine utterances, the stream of immortality, like a river of peace, doth flow into my heart, bringing with it solace and serenity beyond compare.


`नृत्यति गायति हृष्यति गाढं`</span>
`संविदियं मम भैरवनाथ!।`</span>
`त्वां प्रियमाप्य सुदर्शनमेकं`</span>
`दुर्लभमन्यजनैः समयज्ञम्॥९॥`</span>
<span class="center-text">`नृत्यति गायति हृष्यति गाढं`</span>
<span class="center-text">`संविदियं मम भैरवनाथ!।`</span>
<span class="center-text">`त्वां प्रियमाप्य सुदर्शनमेकं`</span>
<span class="center-text">`दुर्लभमन्यजनैः समयज्ञम्॥९॥`</span>

transliteration:— </span>
`nṛtyati gāyati hṛṣyati gāḍhaṁ`</span>
`saṁvid-iyaṁ mama bhairava-nātha |`</span>
`tvāṁ priyam-āpya sudarśanam-ekaṁ`</span>
`durlabham-anya-janaiḥ sama-yajñam |9|`</span>
<span class="center-text">transliteration:— </span>
<span class="center-text">`nṛtyati gāyati hṛṣyati gāḍhaṁ`</span>
<span class="center-text">`saṁvid-iyaṁ mama bhairava-nātha |`</span>
<span class="center-text">`tvāṁ priyam-āpya sudarśanam-ekaṁ`</span>
<span class="center-text">`durlabham-anya-janaiḥ sama-yajñam |9|`</span>

translation:—</span>
<span class="center-text">translation:—</span>
O Lord Bhairava, through the depth of mine unwavering faith, have I beheld Thee in the singular sacrifice of oneness, a union unattainable by the mere performance of countless rites. Enveloped by Thy presence, my very consciousness doth dance and sing in fervent joy, reveling in the ecstasy of its own divine bliss.


`वसुरसपौषे कृष्णदशम्या-`</span>
`मभिनवगुप्तः स्तवमिदमकरोत्।`</span>
`येन विभुर्भवमरुसन्तापं`</span>
`शमयति झटिति जनस्य दयालुः॥१०॥`</span>
<span class="center-text">`वसुरसपौषे कृष्णदशम्या-`</span>
<span class="center-text">`मभिनवगुप्तः स्तवमिदमकरोत्।`</span>
<span class="center-text">`येन विभुर्भवमरुसन्तापं`</span>
<span class="center-text">`शमयति झटिति जनस्य दयालुः॥१०॥`</span>

transliteration:—</span>
`vasu-rasa-pauṣe kṛṣṇa-daśamyāṁ-`</span>
`abhinavaguptaḥ stavam-idam-akarot |`</span>
`yena vibhur-bhava-maru-santāpaṁ`</span>
`śamayati jhaṭiti janasya dayāluḥ |10|`</span>
<span class="center-text">transliteration:—</span>
<span class="center-text">`vasu-rasa-pauṣe kṛṣṇa-daśamyāṁ-`</span>
<span class="center-text">`abhinavaguptaḥ stavam-idam-akarot |`</span>
<span class="center-text">`yena vibhur-bhava-maru-santāpaṁ`</span>
<span class="center-text">`śamayati jhaṭiti janasya dayāluḥ |10|`</span>

translation:—</span>
<span class="center-text">translation:—</span>
O compassionate Lord, moved by the radiance of Thy glory and for the welfare of Thy devoted worshippers, I, Abhinavagupta, have wrought this hymn. Through the meditation and recitation of these sacred verses, in but a fleeting moment, that merciful Lord Bhairava doth bring an end to the torments and sufferings that arise from the endless wilderness of saṁsāra.


`समाप्तं स्तवमिदमभिनवाख्यं पद्यनवकम्॥`</span>
`Samāptaṃ stavamidamabhinavākhyaṃ padyanavakam |`</span>
<span class="center-text">`समाप्तं स्तवमिदमभिनवाख्यं पद्यनवकम्॥`</span>
<span class="center-text">`Samāptaṃ stavamidamabhinavākhyaṃ padyanavakam |`</span>
This Hymn of Praise, recounting the nine ever-fresh verses, is now brought to its end.

**Translated by my guru Swāmiji; Edited by Nagkumar.**</span>
listen from swamiji on [youtube](https://youtu.be/fWto9etrwBU).</span>
listen and learn to sing from Smt. [Ashwini Bhide Deshpande](https://youtu.be/O947L44aUYE).
<span class="center-text">**Translated by my guru Swāmiji; Edited by Nagkumar.**</span>
<span class="center-text">listen from swamiji on [youtube](https://youtu.be/fWto9etrwBU).</span>
<span class="center-text">listen and learn to sing from Smt. [Ashwini Bhide Deshpande](https://youtu.be/O947L44aUYE).

0 comments on commit 382579b

Please sign in to comment.