-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 611
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
5 changed files
with
60 additions
and
57 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 16:38+0000\n" | ||
"Last-Translator: Taylan TATLI <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 05:20+0000\n" | ||
"Last-Translator: Yigit <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Turkish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/" | ||
"recipes-backend/tr/>\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" | ||
|
||
#: .\cookbook\forms.py:45 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -199,42 +199,44 @@ msgstr "" | |
|
||
#: .\cookbook\forms.py:350 | ||
msgid "Search Method" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Arama Metodu" | ||
|
||
#: .\cookbook\forms.py:350 | ||
msgid "Fuzzy Lookups" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\cookbook\forms.py:350 | ||
msgid "Ignore Accent" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Harflerdeki Vurguları Görmezden Gel" | ||
|
||
#: .\cookbook\forms.py:350 | ||
msgid "Partial Match" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kısmi Eşleşme" | ||
|
||
#: .\cookbook\forms.py:350 | ||
msgid "Starts With" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "İle başlayan" | ||
|
||
#: .\cookbook\forms.py:351 | ||
msgid "Fuzzy Search" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\cookbook\forms.py:351 | ||
msgid "Full Text" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tam Metin" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:41 | ||
msgid "" | ||
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a " | ||
"few minutes and try again." | ||
msgstr "" | ||
"İstenmeyen e-postayı önlemek için istenen e-posta gönderilemedi. Lütfen " | ||
"birkaç dakika bekleyin ve tekrar deneyin." | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164 | ||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:117 | ||
msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Giriş yapmadınız ve bu nedenle bu sayfayı görüntüleyemezsiniz!" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:168 | ||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:174 | ||
|
@@ -247,68 +249,68 @@ msgstr "" | |
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:341 .\cookbook\views\data.py:35 | ||
#: .\cookbook\views\views.py:127 .\cookbook\views\views.py:131 | ||
msgid "You do not have the required permissions to view this page!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bu sayfayı görüntülemek için gerekli izinlere sahip değilsiniz!" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:192 | ||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:215 | ||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:237 | ||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:252 | ||
msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bu nesne size ait olmadığı için onunla etkileşime giremezsiniz!" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:402 | ||
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Alanınız için maksimum tarif sayısına ulaştınız." | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:414 | ||
msgid "You have more users than allowed in your space." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Alanınızda izin verilenden daha fazla kullanıcı var." | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310 | ||
msgid "reverse rotation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ters dönüş" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311 | ||
msgid "careful rotation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "dikkatli dönüş" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312 | ||
msgid "knead" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "yoğur" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313 | ||
msgid "thicken" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "kalınlaştır" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314 | ||
msgid "warm up" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ısıt" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315 | ||
msgid "ferment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "mayala" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316 | ||
msgid "sous-vide" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "sous-vide" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150 | ||
msgid "You must supply a servings size" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bir porsiyon büyüklüğü vermelisiniz" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95 | ||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97 | ||
msgid "Could not parse template code." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Şablon kodu ayrıştırılamadı." | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44 | ||
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37 | ||
msgid "Favorite" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Favori" | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50 | ||
msgid "I made this" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bunu yaptım" | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\integration.py:209 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -324,28 +326,28 @@ msgstr "" | |
|
||
#: .\cookbook\integration\integration.py:217 | ||
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aşağıdaki tarifler zaten mevcut olduğu için göz ardı edildi:" | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\integration.py:221 | ||
#, python-format | ||
msgid "Imported %s recipes." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s tarif içe aktarıldı." | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28 | ||
msgid "Recipe source:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tarif kaynağı:" | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49 | ||
msgid "Notes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Notlar" | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:52 | ||
msgid "Nutritional Information" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Beslenme Bilgileri" | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:56 | ||
msgid "Source" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kaynak" | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54 | ||
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70 | ||
|
@@ -354,23 +356,23 @@ msgstr "" | |
|
||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:23 | ||
msgid "Servings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Porsiyon" | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:25 | ||
msgid "Waiting time" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bekleme süresi" | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:27 | ||
msgid "Preparation Time" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hazırlık Süresi" | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:29 .\cookbook\templates\index.html:7 | ||
msgid "Cookbook" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Yemek kitabı" | ||
|
||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:31 | ||
msgid "Section" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bölüm" | ||
|
||
#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15 | ||
msgid "Fixes foods with " | ||
|
@@ -383,6 +385,8 @@ msgstr "" | |
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18 | ||
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild" | ||
msgstr "" | ||
"Yalnızca Postgresql veritabanları tam metin araması kullanır, yeniden " | ||
"oluşturulacak dizin yoktur" | ||
|
||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29 | ||
msgid "Recipe index rebuild complete." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters