Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Misc fixes on the pt-BR translation #8444

Closed
wants to merge 1 commit into from
Closed
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
74 changes: 36 additions & 38 deletions localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Reset direction"
msgstr "Redefinir direção"

msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + Roda do Mouse"
msgstr "Ctrl + Roda do mouse"

msgid "Pen size"
msgstr "Tamanho da caneta"
Expand Down Expand Up @@ -71,18 +71,16 @@ msgid "Gap area"
msgstr "Área das lacunas"

msgid "Tool type"
msgstr "Tipo da ferramenta"
msgstr "Tipo de ferramenta"

msgid "Smart fill angle"
msgstr ""
"Ângulo do\n"
"preench. inteligente"
msgstr "Ângulo de preenchimento inteligente"

msgid "On overhangs only"
msgstr "Apenas em 'overhangs'"

msgid "Auto support threshold angle: "
msgstr "Ângulo max. do suporte automático: "
msgstr "Ângulo limite de suporte automático: "

msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
Expand All @@ -101,7 +99,7 @@ msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
msgstr "Permite pintura apenas em facetas selecionadas por: \"%1%\""

msgid "Highlight faces according to overhang angle."
msgstr "Realçar faces conforme a inclinação."
msgstr "Realçar faces conforme o ângulo de saliência."

msgid "No auto support"
msgstr "Sem suporte automático"
Expand Down Expand Up @@ -154,7 +152,7 @@ msgid "Smart fill"
msgstr "Preenchimento inteligente"

msgid "Bucket fill"
msgstr "Balde de preenchimento"
msgstr "Preenchimento de balde"

msgid "Height range"
msgstr "Intervalo de altura"
Expand All @@ -166,7 +164,7 @@ msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Alternar malha"

msgid "Shortcut Key "
msgstr "Tecla "
msgstr "Tecla de atalho "

msgid "Triangle"
msgstr "Triângulo"
Expand Down Expand Up @@ -215,7 +213,7 @@ msgid "Error: Please close all toolbar menus first"
msgstr "Erro: Por favor, feche todos os menus da barra de ferramentas primeiro"

msgid "in"
msgstr "in"
msgstr "pol"

msgid "mm"
msgstr "mm"
Expand All @@ -233,7 +231,7 @@ msgid "Scale ratios"
msgstr "Proporções de escala"

msgid "Object Operations"
msgstr "Operações do Objeto"
msgstr "Operações de Objeto"

msgid "Volume Operations"
msgstr "Operações de Volume"
Expand Down Expand Up @@ -570,7 +568,7 @@ msgid "Simplify"
msgstr "Simplificar"

msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr "A simplificação só é permitida quando uma única peça é selecionada no momento"
msgstr "A simplificação só é permitida atualmente quando uma única peça está selecionada"

msgid "Error"
msgstr "Erro"
Expand Down Expand Up @@ -605,7 +603,7 @@ msgid "Can't apply when process preview."
msgstr "Não é possível aplicar quando a visualização do processo está em andamento."

msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Operação já sendo cancelada. Por favor, aguarde alguns segundos."
msgstr "Operação já está sendo cancelada. Por favor, aguarde alguns segundos."

msgid "Face recognition"
msgstr "Reconhecimento facial"
Expand Down Expand Up @@ -659,7 +657,7 @@ msgid ""
"depth"
msgstr ""
"Profundidade\n"
"Integrada"
"embutida"

msgid "Input text"
msgstr "Texto de entrada"
Expand Down Expand Up @@ -1602,7 +1600,7 @@ msgid "Loading user preset"
msgstr "Carregando preset do usuário"

msgid "Switching application language"
msgstr "Alterando o idioma do aplicativo"
msgstr "Alternando o idioma do aplicativo"

msgid "Select the language"
msgstr "Selecione o idioma"
Expand Down Expand Up @@ -1703,43 +1701,43 @@ msgid "Wipe options"
msgstr "Opções de limpeza"

msgid "Bed adhesion"
msgstr "Adesão à Mesa"
msgstr "Adesão à mesa"

msgid "Add part"
msgstr "Adicionar Peça"
msgstr "Adicionar peça"

msgid "Add negative part"
msgstr "Adicionar Peça Negativa"
msgstr "Adicionar peça negativa"

msgid "Add modifier"
msgstr "Adicionar Modificador"
msgstr "Adicionar modificador"

msgid "Add support blocker"
msgstr "Adicionar Bloqueador de Suporte"
msgstr "Adicionar bloqueador de suporte"

msgid "Add support enforcer"
msgstr "Adicionar Reforço de Suporte"
msgstr "Adicionar reforço de suporte"

msgid "Add text"
msgstr "Adicionar Texto"
msgstr "Adicionar texto"

msgid "Add negative text"
msgstr "Adicionar Texto Negativo"
msgstr "Adicionar texto negativo"

msgid "Add text modifier"
msgstr "Adicionar Modificador de Texto"
msgstr "Adicionar modificador de texto"

msgid "Add SVG part"
msgstr "Adicionar Peça SVG"
msgstr "Adicionar peça SVG"

msgid "Add negative SVG"
msgstr "Adicionar SVG Negativo"
msgstr "Adicionar SVG negativo"

msgid "Add SVG modifier"
msgstr "Adicionar Modificador SVG"
msgstr "Adicionar modificador SVG"

msgid "Select settings"
msgstr "Selecionar Configurações"
msgstr "Selecionar configurações"

msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
Expand Down Expand Up @@ -1807,10 +1805,10 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"

msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modificador em altura"
msgstr "Modificador de intervalo de altura"

msgid "Add settings"
msgstr "Adicionar Configurações"
msgstr "Adicionar configurações"

msgid "Change type"
msgstr "Alterar tipo"
Expand Down Expand Up @@ -1849,7 +1847,7 @@ msgid "Replace with STL"
msgstr "Substituir por STL"

msgid "Replace the selected part with new STL"
msgstr "Substituir a peça selecionada por um novo STL"
msgstr "Substituir a peça selecionada por novo STL"

msgid "Change filament"
msgstr "Alterar filamento"
Expand Down Expand Up @@ -1889,13 +1887,13 @@ msgid "Edit in Parameter Table"
msgstr "Editar na Tabela de Parâmetros"

msgid "Convert from inch"
msgstr "Converter de polegada"
msgstr "Converter de polegadas"

msgid "Restore to inch"
msgstr "Restaurar para polegadas"

msgid "Convert from meter"
msgstr "Converter de metro"
msgstr "Converter de metros"

msgid "Restore to meter"
msgstr "Restaurar para metros"
Expand All @@ -1910,10 +1908,10 @@ msgid "Assemble the selected objects to an object with single part"
msgstr "Montar os objetos selecionados em um objeto com uma única peça"

msgid "Mesh boolean"
msgstr "Operações booleanas"
msgstr "Malha booleana"

msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction"
msgstr "Operações booleanas incluindo união e subtração"
msgstr "Operações booleanas de malha, incluindo união e subtração"

msgid "Along X axis"
msgstr "Ao longo do eixo X"
Expand Down Expand Up @@ -1964,13 +1962,13 @@ msgid "Show Labels"
msgstr "Mostrar Etiquetas"

msgid "To objects"
msgstr "Para Objetos"
msgstr "Para objetos"

msgid "Split the selected object into multiple objects"
msgstr "Dividir o objeto selecionado em vários objetos"

msgid "To parts"
msgstr "Para Peças"
msgstr "Para peças"

msgid "Split the selected object into multiple parts"
msgstr "Dividir o objeto selecionado em várias peças"
Expand All @@ -1982,7 +1980,7 @@ msgid "Split the selected object"
msgstr "Dividir o objeto selecionado"

msgid "Auto orientation"
msgstr "Orientação Automática"
msgstr "Orientação automática"

msgid "Auto orient the object to improve print quality."
msgstr "Orientar automaticamente o objeto para melhorar a qualidade de impressão."
Expand Down