-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 344
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 86.1% (118 of 137 strings) Translation: commission-16.0/commission-16.0-commission Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/commission-16-0/commission-16-0-commission/it/
- Loading branch information
1 parent
98fb818
commit 00f0e59
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
27 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 09:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 13:38+0000\n" | ||
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" | |
#: code:addons/commission/models/commission_mixin.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "%s commission agents" | ||
msgstr "%s provvigioni agente" | ||
msgstr "%s agenti con provvigione" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settled_wizard | ||
msgid "(keep empty for making the settlement of all agents)" | ||
msgstr "(lasciare vuoto per liquidare le commissioni di tutti gli agenti)" | ||
msgstr "(lasciare vuoto per preparare le regolazioni di tutti gli agenti)" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/commission/models/commission_mixin.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "1 commission agent" | ||
msgstr "1 provvigione agente" | ||
msgstr "1 agente con provvigione" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settled_wizard | ||
|
@@ -82,7 +82,6 @@ msgstr "Attività" | |
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__activity_exception_decoration | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Activity Exception Decoration" | ||
msgstr "Decorazione eccezione attività" | ||
|
||
|
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Agente" | |
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.res_partner_view_search | ||
msgid "Agent Partners" | ||
msgstr "Clienti dell'agente" | ||
msgstr "Partner agente" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_partner_form_agent | ||
|
@@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "Agenti" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_mixin__agent_ids | ||
msgid "Agents & commissions" | ||
msgstr "Agenti & provvigioni" | ||
msgstr "Agenti e provvigioni" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission_mixin__agent_ids | ||
|
@@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Permette di gestire le questioni legate alle provvigioni." | |
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.report_settlement_document | ||
msgid "Amount settled" | ||
msgstr "Importo liquidato" | ||
msgstr "Importo regolato" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__res_partner__settlement__annual | ||
|
@@ -167,9 +166,8 @@ msgstr "Numero allegati" | |
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission__amount_base_type | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Base" | ||
msgstr "Basato su" | ||
msgstr "Base" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__res_partner__settlement__biweekly | ||
|
@@ -178,20 +176,18 @@ msgstr "Bi-settimanale" | |
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__commission_type__section | ||
#, fuzzy | ||
msgid "By sections" | ||
msgstr "A scaglioni" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__can_edit | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Can Edit" | ||
msgstr "Può modificare" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_make_settle__can_settle | ||
msgid "Can Settle" | ||
msgstr "Può liquidare" | ||
msgstr "Può regolare" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settled_wizard | ||
|
@@ -207,17 +203,16 @@ msgstr "Annullato" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_res_partner__agent | ||
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_res_users__agent | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Check this field if the partner is a creditor or an agent." | ||
msgstr "Spuntare questo campo se il contatto è un creditore o un agente" | ||
msgstr "Selezionare il campo se il partner è un creditore o un agente." | ||
|
||
#. module: commission | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/commission/models/commission_mixin.py:0 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_mixin__commission_free | ||
#, python-format | ||
msgid "Comm. free" | ||
msgstr "No provvigioni" | ||
msgstr "Senza provvigione" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model,name:commission.model_commission | ||
|
@@ -251,7 +246,7 @@ msgstr "Scaglione provvigione" | |
#: model:ir.actions.act_window,name:commission.action_commission | ||
#: model:ir.ui.menu,name:commission.menu_commission_type | ||
msgid "Commission types" | ||
msgstr "Tipi provvigione" | ||
msgstr "Tipi di provvigione" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.module.category,name:commission.module_category_commission | ||
|
@@ -280,7 +275,7 @@ msgstr "Contatto" | |
#: code:addons/commission/wizards/commission_make_settle.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Created Settlements" | ||
msgstr "Liquidazioni create" | ||
msgstr "Regolazioni create" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission__create_uid | ||
|
@@ -303,7 +298,6 @@ msgstr "Creato il" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_res_partner__agent | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_res_users__agent | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Creditor/Agent" | ||
msgstr "Creditore/Agente" | ||
|
||
|
@@ -322,9 +316,8 @@ msgstr "Data" | |
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_search | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Date from month" | ||
msgstr "Da mese" | ||
msgstr "Data dal mese" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_line_search | ||
|
@@ -344,7 +337,7 @@ msgstr "Annulla" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement_line__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "Nome completo" | ||
msgstr "Nome visualizzato" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__res_partner__agent_type__agent | ||
|
@@ -376,7 +369,7 @@ msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_product_product__commission_free | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_product_template__commission_free | ||
msgid "Free of commission" | ||
msgstr "Senza provvigioni" | ||
msgstr "Senza provvigione" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_section__amount_from | ||
|
@@ -836,19 +829,19 @@ msgstr "Messaggi sito web" | |
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission_settlement__website_message_ids | ||
msgid "Website communication history" | ||
msgstr "Storia comunicazioni sito web" | ||
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model,name:commission.model_commission_make_settle | ||
msgid "Wizard for settling commissions" | ||
msgstr "Wizard per la liquidazione delle provvigioni" | ||
msgstr "Procedura guidata per la liquidazione delle provvigioni" | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model:ir.model.constraint,message:commission.constraint_account_invoice_line_agent_unique_agent | ||
#: model:ir.model.constraint,message:commission.constraint_commission_line_mixin_unique_agent | ||
#: model:ir.model.constraint,message:commission.constraint_sale_order_line_agent_unique_agent | ||
msgid "You can only add one time each agent." | ||
msgstr "E' possibile aggiungere lo stesso agente solo una volta." | ||
msgstr "È possibile aggiungere ogni agente solo una volta." | ||
|
||
#. module: commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settled_wizard | ||
|