Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #2 from haaninjo/sv-l10n
Browse files Browse the repository at this point in the history
Add Swedish translation
  • Loading branch information
JoesCat authored Jul 23, 2024
2 parents 2e21946 + 81ec12a commit 78a625f
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 140 additions and 2 deletions.
6 changes: 6 additions & 0 deletions org.gimp.extension.fix-ca.metainfo.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,6 +31,12 @@
ou CA direcional, onde a quantidade de CA é considerada a mesma em toda a
imagem devido a luz viajando através de materiais densos, como vidro ou água.
</p>
<p xml:lang="sv">
Denna insticksmodul hjälper användaren korrigera lateral kromatisk aberration
(CA) orsakad av att färger av olika våglängd passerar genom en lins, eller
direktionell CA där mängden CA antas vara densamma i hela bilden på grund av
att ljus passerar genom material såsom glas eller vatten.
</p>
</description>
<url type="homepage">https://github.com/JoesCat/gimp-fix-ca</url>
<url type="help">https://github.com/JoesCat/gimp-fix-ca#readme</url>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/Makefile.am
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
LANGUAGES = es fr pt
PO_FILES = es.po fr.po pt.po
LANGUAGES = es fr pt sv
PO_FILES = es.po fr.po pt.po sv.po

# Information to help translators
# To create a new pot file, you need to cd into this po directory first:
Expand Down
132 changes: 132 additions & 0 deletions po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,132 @@
# Swedish translation for gimp-fix-ca.
# Copyright © 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp-fix-ca package.
# Anders Jonsson <[email protected]>, 2024.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-fix-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/JoesCat/gimp-fix-ca/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 17:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"

#: ../fix-ca.c:159
msgid ""
"Fix chromatic aberration caused by imperfect lens. It works by shifting red "
"and blue components of image pixels in the specified amounts."
msgstr ""
"Fixa kromatisk aberration som orsakas av en imperfekt lins. Det fungerar "
"genom att skifta röda och blå komponenter för bildpunkter de angivna "
"mängderna."

#: ../fix-ca.c:166 ../fix-ca.c:372
msgid "Chromatic Aberration"
msgstr "Kromatisk aberration"

#: ../fix-ca.c:178
msgid "<Image>/Filters/Colors"
msgstr "<Image>/Filter/Färger"

#: ../fix-ca.c:314
msgid "Invalid color type!"
msgstr "Ogiltig färgtyp!"

#: ../fix-ca.c:406
msgid "Preview _saturation:"
msgstr "Förhandsvisningens _mättnad:"

#: ../fix-ca.c:418
msgid "None (Fastest)"
msgstr "Ingen (snabbast)"

#: ../fix-ca.c:419
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"

#: ../fix-ca.c:420
msgid "Cubic (Best)"
msgstr "Kubisk (bäst)"

#: ../fix-ca.c:428
msgid "_Interpolation:"
msgstr "_Interpolation:"

#: ../fix-ca.c:435
msgid "Lateral"
msgstr "Lateral"

#: ../fix-ca.c:446
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blå:"

#: ../fix-ca.c:459
msgid "_Red:"
msgstr "_Röd:"

#: ../fix-ca.c:472
msgid "Lens_X:"
msgstr "Lins_X:"

#: ../fix-ca.c:485
msgid "Lens_Y:"
msgstr "Lins_Y:"

#: ../fix-ca.c:498
msgid "Directional, X axis"
msgstr "Direktionell, X-axel"

#: ../fix-ca.c:509 ../fix-ca.c:545
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"

#: ../fix-ca.c:522 ../fix-ca.c:558
msgid "Red:"
msgstr "Röd:"

#: ../fix-ca.c:534
msgid "Directional, Y axis"
msgstr "Direktionell, Y-axel"

#: ../fix-ca.c:981
msgid "Shifting pixel components..."
msgstr "Skiftar bildpunktskomponenter…"

#: ../fix-ca.c:1310
msgid ""
"The image to modify is in RGB format. Color precision can be float, double, "
"8, 16, 32, 64. The green pixels are kept stationary, and you can shift the "
"red and blue colors within a range of {-10..+10} pixels.\n"
"\n"
"Lateral Chromatic Aberration is due to camera lens(es) with no aberration at "
"the lens center, and increasing gradually toward the edges of the image.\n"
"\n"
"Directional X and Y axis aberrations are a flat amount of aberration due to "
"image seen through something like glass, water, or another medium of "
"different density. You can shift pixels up/left {-10..+10} down/right.\n"
"\n"
"Lateral aberration correction is applied first, since the lens(es) are "
"closest to the film or image sensor, and directional corrections applied "
"last since this is the furthest away from the camera."
msgstr ""
"Bilden att ändra är i RGB-format. Färgprecision kan vara float, double, 8, "
"16, 32, 64. De gröna bildpunkterna behålls där de är, och du kan skifta de "
"röda och blå färgerna inom ett intervall på {-10..+10} bildpunkter.\n"
"\n"
"Lateral kromatisk aberration beror på kameralins(er) utan någon aberration "
"vid linsens centrum, vilken gradvis ökar ut mot kanterna på bilden.\n"
"\n"
"Direktionella X- och Y-axelaberrationer är en jämn mängd aberration som "
"beror på att bilden ses genom något som glas, vatten eller annat medium av "
"annan densitet. Du kan skifta bildpunkter upp/vänster {-10..+10} ner/höger.\n"
"\n"
"Lateral aberrationskorrigering tillämpas först, eftersom linsen/linserna är "
"närmast film- eller bildsensorn, och direktionella korrigeringar tillämpas "
"sist eftersom detta är längst från kameran."

0 comments on commit 78a625f

Please sign in to comment.