Skip to content

Commit

Permalink
Update translations.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
JimmXinu committed May 13, 2016
1 parent 97437aa commit 37885a9
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 577 additions and 576 deletions.
126 changes: 63 additions & 63 deletions calibre-plugin/translations/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre-plugins\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 21:58+Central Daylight Time\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 16:06+Central Daylight Time\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 14:33+0000\n"
"Last-Translator: ILB\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/calibre/calibre-plugins/language/de/)\n"
Expand All @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: __init__.py:42
#: __init__.py:48
msgid "UI plugin to download FanFiction stories from various sites."
msgstr "UI Plugin um FanFicition-Stories von verschiedenen Seiten herunterzuladen."

#: __init__.py:116
#: __init__.py:122
msgid ""
"Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the "
"settings."
Expand Down Expand Up @@ -454,7 +454,7 @@ msgid ""
"<b>http://...,title by author - note</b>"
msgstr "Eine URL pro Zeile\n<b>http://...,Notiz</b>\n<b>http://...,Titel von Autor - Notiz</b>"

#: config.py:650 dialogs.py:1102
#: config.py:650 dialogs.py:1119
msgid "Add this reason to all URLs added:"
msgstr "Bei allen oben angegebenen URL`s diesen Grund anfügen:"

Expand Down Expand Up @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Autor ID"
msgid "Extra Tags"
msgstr "zusätzliche Schlagworte"

#: config.py:1255 config.py:1395 dialogs.py:893 dialogs.py:989
#: config.py:1255 config.py:1395 dialogs.py:910 dialogs.py:1006
#: fff_plugin.py:1464 fff_plugin.py:1663 fff_plugin.py:1693
msgid "Title"
msgstr "Titel"
Expand All @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Story URL"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: config.py:1258 dialogs.py:893 dialogs.py:989 fff_plugin.py:1464
#: config.py:1258 dialogs.py:910 dialogs.py:1006 fff_plugin.py:1464
#: fff_plugin.py:1663 fff_plugin.py:1693
msgid "Author"
msgstr "Autor"
Expand Down Expand Up @@ -1140,34 +1140,34 @@ msgid ""
"<br>Use this feature at your own risk. </b>"
msgstr "<b>Es ist am sichersten, wenn Sie ein separates eMail-Konto erstellen, dass nur für die Story-Update-Mails genutzt wird. FanFicFare und Calibre können nicht garantieren, dass Schadprogramme nicht an Ihr eMail-Passwort kommen, sobald Sie es eingegeben haben.<br>Benutzen Sie diese Funktion auf eigene Verantwortung.</b>"

#: dialogs.py:245 dialogs.py:773
#: dialogs.py:245 dialogs.py:790
msgid "Show Download Options"
msgstr "Optionen zum Herunterladen anzeigen"

#: dialogs.py:264 dialogs.py:793
#: dialogs.py:264 dialogs.py:810
msgid "Output &Format:"
msgstr "Ausgabe-&Format:"

#: dialogs.py:272 dialogs.py:801
#: dialogs.py:272 dialogs.py:818
msgid ""
"Choose output format to create. May set default from plugin configuration."
msgstr "Wählen Sie das zu erstellende Ausgabeformat. Kann als Voreinstellung in der Plugin-Konfiguration gesetzt werden."

#: dialogs.py:300 dialogs.py:821
#: dialogs.py:300 dialogs.py:838
msgid "Update Calibre &Metadata?"
msgstr "Calibre-&Metadaten aktualisieren?"

#: dialogs.py:301 dialogs.py:822
#: dialogs.py:301 dialogs.py:839
msgid ""
"Update metadata for existing stories in Calibre from web site?\n"
"(Columns set to 'New Only' in the column tabs will only be set for new books.)"
msgstr "Metadaten für vorhandene Stories in Calibre von der Web-Seite aktualisieren?\n(Gesetzte Spalten für \"Nur neue\" in der Spalte Registerkarte wird nur für neue Bücher berücksichtigt.)"

#: dialogs.py:307 dialogs.py:826
#: dialogs.py:307 dialogs.py:843
msgid "Update EPUB Cover?"
msgstr "EPUB Cover aktualisieren?"

#: dialogs.py:308 dialogs.py:827
#: dialogs.py:308 dialogs.py:844
msgid ""
"Update book cover image from site or defaults (if found) <i>inside</i> the "
"EPUB when EPUB is updated."
Expand Down Expand Up @@ -1232,11 +1232,11 @@ msgid ""
"Requires %s plugin."
msgstr "URLs holen und zum Download-Dialog für Sammelbände gehen.\nErfordert %s Plugin."

#: dialogs.py:516 dialogs.py:570 dialogs.py:597 dialogs.py:1504
#: dialogs.py:516 dialogs.py:570 dialogs.py:617 dialogs.py:1521
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: dialogs.py:548 dialogs.py:1492
#: dialogs.py:548 dialogs.py:1509
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

Expand All @@ -1260,188 +1260,192 @@ msgstr "Benutzer:"
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: dialogs.py:566 dialogs.py:715 dialogs.py:1500
#: dialogs.py:566 dialogs.py:732 dialogs.py:1517
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: dialogs.py:592 fff_plugin.py:958
#: dialogs.py:588 dialogs.py:612 fff_plugin.py:958
msgid "Fetching metadata for stories..."
msgstr "Metadaten für folgende Stories abrufen..."

#: dialogs.py:593 fff_plugin.py:959
#: dialogs.py:589 dialogs.py:613 fff_plugin.py:959
msgid "Downloading metadata for stories"
msgstr "Metadaten für folgende Stories herunterladen"

#: dialogs.py:594 fff_plugin.py:960
#: dialogs.py:590 dialogs.py:614 fff_plugin.py:960
msgid "Fetched metadata for"
msgstr "Metadaten abgerufen für"

#: dialogs.py:624
#: dialogs.py:643
msgid " - %s estimated until done"
msgstr "- %s geschätzt bis erledigt"

#: dialogs.py:675
#: dialogs.py:661 fff_plugin.py:1168
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"

#: dialogs.py:692
msgid "%d day"
msgstr "%d Tag"

#: dialogs.py:675
#: dialogs.py:692
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"

#: dialogs.py:676
#: dialogs.py:693
msgid "%d hour"
msgstr "%d Stunde"

#: dialogs.py:676
#: dialogs.py:693
msgid "%d hours"
msgstr "%d Stunden"

#: dialogs.py:677
#: dialogs.py:694
msgid "%d minute"
msgstr "%d Minute"

#: dialogs.py:677
#: dialogs.py:694
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"

#: dialogs.py:678
#: dialogs.py:695
msgid "%d second"
msgstr "%d Sekunde"

#: dialogs.py:678
#: dialogs.py:695
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"

#: dialogs.py:693
#: dialogs.py:710
msgid "less than 1 second"
msgstr "weniger als 1 Sekunde"

#: dialogs.py:710 fff_plugin.py:381 fff_plugin.py:384
#: dialogs.py:727 fff_plugin.py:381 fff_plugin.py:384
msgid "About FanFicFare"
msgstr "Über FanFicFare"

#: dialogs.py:764
#: dialogs.py:781
msgid "Remove selected books from the list"
msgstr "Ausgewählte Bücher von der Liste löschen"

#: dialogs.py:806
#: dialogs.py:823
msgid "Update Mode:"
msgstr "Aktualisierungsmodus:"

#: dialogs.py:809
#: dialogs.py:826
msgid ""
"What sort of update to perform. May set default from plugin configuration."
msgstr "Welche Art von Aktualisierung ausgeführt werden soll. Eine Standardeinstellung kann in den Plugin Konfigurationen festgelegt werden."

#: dialogs.py:831
#: dialogs.py:848
msgid "Background Metadata?"
msgstr "Hintergrundmetadaten?"

#: dialogs.py:832
#: dialogs.py:849
msgid ""
"Collect Metadata from sites in a Background process.<br />This returns "
"control to you quicker while updating, but you won't be asked for "
"username/passwords or if you are an adult--stories that need those will just"
" fail."
msgstr "Sammelt Metadaten von Webseiten im Hintergrund.\nWährend eines Updates gibt dies die Kontrolle schneller an Sie zurück, aber Sie werden nicht nach Nutzernamen/Passwörtern oder ihrem Alter gefragt--Geschichten, die diese Daten benötigen, können nicht geladen werden."

#: dialogs.py:893 fff_plugin.py:1464 fff_plugin.py:1663 fff_plugin.py:1693
#: dialogs.py:910 fff_plugin.py:1464 fff_plugin.py:1663 fff_plugin.py:1693
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: dialogs.py:961
#: dialogs.py:978
msgid "Are you sure you want to remove this book from the list?"
msgstr "Sind sie sicher, dass sie dieses Buch von der Liste löschen wollen?"

#: dialogs.py:963
#: dialogs.py:980
msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?"
msgstr "Sind sie sicher, dass sie die ausgewählten Bücher von der Liste löschen wollen?"

#: dialogs.py:989
#: dialogs.py:1006
msgid "Note"
msgstr "Notiz"

#: dialogs.py:1028
#: dialogs.py:1045
msgid "Select or Edit Reject Note."
msgstr "Ablehnungsnotiz auswählen oder bearbeiten."

#: dialogs.py:1037
#: dialogs.py:1054
msgid "Are you sure you want to remove this URL from the list?"
msgstr "Sind sie sicher, dass sie diese URL von der Liste löschen möchten?"

#: dialogs.py:1039
#: dialogs.py:1056
msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?"
msgstr "Sind sie sicher, dass sie die %d ausgewählten URLs von der Liste löschen möchten?"

#: dialogs.py:1057
#: dialogs.py:1074
msgid "List of Books to Reject"
msgstr "Liste der Bücher zur Ablehnung"

#: dialogs.py:1070
#: dialogs.py:1087
msgid ""
"FFF will remember these URLs and display the note and offer to reject them "
"if you try to download them again later."
msgstr "FFF merkt sich diese URLs, zeigt die Notiz an und bietet an, diese abzulehnen, wenn Sie diese nochmal versuchen, diese herunterzuladen."

#: dialogs.py:1084
#: dialogs.py:1101
msgid "Remove selected URLs from the list"
msgstr "Entfernt ausgewählte URLs von der Liste"

#: dialogs.py:1099 dialogs.py:1103
#: dialogs.py:1116 dialogs.py:1120
msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above."
msgstr "Dies wird für jede der oben angegebenen URLs zusätzlich an die Notiz angefügt, die sie oben angegeben haben."

#: dialogs.py:1113
#: dialogs.py:1130
msgid "Delete Books (including books without FanFiction URLs)?"
msgstr "Bücher löschen (inklusive Bücher ohne FanFiction-URLs)?"

#: dialogs.py:1114
#: dialogs.py:1131
msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list."
msgstr "Die ausgewählten Bücher werden zur URL-Ablehnungsliste hinzugefügt und danach gelöscht."

#: dialogs.py:1270
#: dialogs.py:1287
msgid "Search for string in edit box."
msgstr "Suche nach Zeichenfolge im Eingabefeld."

#: dialogs.py:1273
#: dialogs.py:1290
msgid "Find:"
msgstr "Suche:"

#: dialogs.py:1278
#: dialogs.py:1295
msgid "Find"
msgstr "Suche"

#: dialogs.py:1288
#: dialogs.py:1305
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung"

#: dialogs.py:1289
#: dialogs.py:1306
msgid ""
"Search for case sensitive string; don't treat Harry, HARRY and harry all the"
" same."
msgstr "Suche nach Groß- und Kleinschreibung; behandle Harry, HARRY und harry nicht gleich."

#: dialogs.py:1318
#: dialogs.py:1335
msgid "Go back to fix errors?"
msgstr "Zurück um einen Fehler zu beheben?"

#: dialogs.py:1430
#: dialogs.py:1447
msgid "Click an error below to return to Editing directly on that line:"
msgstr "Klicke auf eine Fehlermeldung um direkt im Editor auf diese Zeile zu springen:"

#: dialogs.py:1444
#: dialogs.py:1461
msgid "Click to go to line %s"
msgstr "Klicken um zur Zeile %s zu kommen"

#: dialogs.py:1460
#: dialogs.py:1477
msgid "Return to Editing"
msgstr "Zum Editieren zurückkehren"

#: dialogs.py:1464
#: dialogs.py:1481
msgid "Save Anyway"
msgstr "Trotzdem sichern"

#: dialogs.py:1493
#: dialogs.py:1510
msgid "Enter Email Password for %s:"
msgstr "E-Mail-Passwort für %s eingeben:"

Expand Down Expand Up @@ -1818,10 +1822,6 @@ msgstr "Klicken Sie '<b>Yes</b>' um zu überspringen."
msgid "Story in Series Anthology(%s)."
msgstr "Story in Serien-Sammelband (%s)."

#: fff_plugin.py:1168
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"

#: fff_plugin.py:1178
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 37885a9

Please sign in to comment.