Skip to content

Commit

Permalink
[I18N] Latest translations from Weblate.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jralls committed Feb 7, 2025
2 parents d0ad95f + 286349d commit 5ce3a9d
Show file tree
Hide file tree
Showing 18 changed files with 1,839 additions and 2,195 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -527,7 +527,7 @@ gnc_relative_date_to_time64(RelativeDatePeriod period)
{
auto delta = (now.tm_mon >= acct_per.tm_mon ?
( now.tm_mon - acct_per.tm_mon) % 3 :
3 - ((acct_per.tm_mon - now.tm_mon) % 3));
(3 - acct_per.tm_mon - now.tm_mon) % 3);
now.tm_mon = now.tm_mon - delta;
}
[[fallthrough]];
Expand Down
21 changes: 11 additions & 10 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -30,6 +30,7 @@
# Steffen Möller <[email protected]>, 2022.
# Carsten Hütter <[email protected]>, 2023.
# "Frank H. Ellenberger" <[email protected]>, 2024.
# Alois Levermann <[email protected]>, 2025.
#
# Konventionen/Tastenkürzel:
# »Zitate«: [altgr]+[Y]/[X]
Expand All @@ -38,19 +39,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Alois Levermann <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
Expand Down Expand Up @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
"Die Entwickler von GnuCash können auf einfache Weise erreicht werden. Es "
"gibt einige E-Mailing-Listen, aber Sie können genauso gut einen Live-Chat im "
"IRC (Internet Relay Chat) ausprobieren. Die Entwickler sind im Kanal #"
"gnucash auf irc.gimp.net zu finden."
"gnucash auf irc.gimp.net zu finden"

#: doc/tip_of_the_day.list.c:15
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2039,7 +2040,7 @@ msgstr "Lieferantenrechnung"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2809 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3035
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3036
msgid "Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung"
msgstr "Gutschein"

#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
Expand Down Expand Up @@ -3220,7 +3221,7 @@ msgstr "Duplizieren"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
msgid "Post"
msgstr "Buchen"
msgstr "Buchung"

#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3519 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3528
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3539
Expand Down Expand Up @@ -4925,7 +4926,7 @@ msgstr "Buchung löschen"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:291
msgid "Pay"
msgstr "Zahlung"
msgstr "Bezahlung"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
Expand Down Expand Up @@ -30363,7 +30364,7 @@ msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen."

#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "Buchung _ungültig machen"
msgstr "Annullierte Buchung"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
msgid "Void the current transaction."
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@
# Jaime Marquínez Ferrándiz <[email protected]>, 2021, 2022.
# Guille <[email protected]>, 2021.
# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2021.
# Francisco Serrador <[email protected]>, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Francisco Serrador <[email protected]>, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
# Cow <[email protected]>, 2022.
# Eduardo Malaspina <[email protected]>, 2022.
# Luis D. Lafaurie <[email protected]>, 2022.
Expand Down Expand Up @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n"
Expand All @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
Expand Down
40 changes: 15 additions & 25 deletions po/et.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,22 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Siim Sellis <[email protected]>, 2020.
# Rauno Ots <[email protected]>, 2023.
# Priit Jõerüüt <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Rauno Ots <rots00@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
Expand Down Expand Up @@ -704,21 +705,18 @@ msgid ""
"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table "
"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
msgstr ""
"Postiloendid on GnuCashi kogukonna eelistatuim suhtlusviis ning ülevaatliku "
"loendi leiad lehelt https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"

#: doc/tip_of_the_day.list.c:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
#| "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc."
#| "gnome.org"
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gimp."
"net"
msgstr ""
"GnuCash arendajatega on lihtne ühendust võtta. Lisaks mitmetele "
"meililistidele saate nendega otse IRCs vestelda! Liituge nendega #gnucash "
"serveris irc.gnome.org"
"postiloenditele saad nendega otse IRCs vestelda! Liitu seltskonnaga #gnucash "
"kanalil irc.gimp.net serveris"

#: doc/tip_of_the_day.list.c:15
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1259,7 +1257,7 @@ msgstr "Sümbol"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:926 gnucash/report/trep-engine.scm:1178
#: gnucash/report/trep-engine.scm:2242
msgid "Shares"
msgstr ""
msgstr "Aktsiad"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:787
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
Expand All @@ -1268,10 +1266,8 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. Initial stock long purchase
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Open buy"
msgstr "Avatud"
msgstr "Avatud ost"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161
msgid "Initial stock long purchase."
Expand Down Expand Up @@ -1597,10 +1593,8 @@ msgid "N/A"
msgstr ""

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Account for %s is missing."
msgid "Amount for stock value is missing."
msgstr "Konto %s jaoks puudub."
msgstr "Aktsiate kogus puudub."

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:875
msgid "Invalid stock new balance."
Expand All @@ -1627,11 +1621,9 @@ msgid "Cannot cover buy more units than owed."
msgstr ""

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1129
#, fuzzy
#| msgid "Stock Value"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Stock"
msgstr "Aktsia väärtus"
msgstr "Aktsia"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1131
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
Expand All @@ -1644,11 +1636,9 @@ msgid "Fees"
msgstr ""

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1135
#, fuzzy
#| msgid "Find Account"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Dividend"
msgstr "Leia Konto"
msgstr "Dividend"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1137
#, fuzzy
Expand Down
28 changes: 16 additions & 12 deletions po/fa.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,22 +4,24 @@
# Seyed Ali Akbar Najafia <[email protected]>, 2012, 2013.
# Hedayat Vatankhah <[email protected]>, 2017.
# Hamidreza Jafari <[email protected]>, 2018, 2019.
# Mehrdad Vosoughi <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Mehrdad Vosoughi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
Expand All @@ -35,14 +37,16 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:186
#, scheme-format
msgid "~a to ~a"
msgstr ""
msgstr "~a به ~a"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:519
#, scheme-format
msgid ""
"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
msgstr ""
"سعی شد نماد تاریخ نامشخص '~a' را جستجو کند. این گزارش احتمالاً توسط نسخه بعدی "
"GnuCash ذخیره شده است. پیش‌فرض به امروز"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:715
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
Expand Down Expand Up @@ -100,7 +104,7 @@ msgstr "آغاز دوره‌ی زمانی حسابداری"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:746
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:313
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr ""
msgstr "روز اول دوره حسابداری، همانطور که در اولویت های جهانی تعیین شده است."

#: bindings/guile/date-utilities.scm:750
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:320
Expand All @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "پایان دوره‌ی زمانی حسابداری"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:753
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:321
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr ""
msgstr "آخرین روز دوره حسابداری، همانطور که در اولویت‌های جهانی تعیین شده است."

#: bindings/guile/date-utilities.scm:757
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
Expand Down Expand Up @@ -262,13 +266,13 @@ msgstr "آدرس رایانامه شرکت"

#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1308
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
msgstr "شخص تماس با شرکت"

#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1348
msgid "Fancy Date Format"
msgstr ""
msgstr "فرمت تاریخ فانتزی"

#: bindings/guile/options.scm:398
#, fuzzy
Expand Down
Loading

0 comments on commit 5ce3a9d

Please sign in to comment.