Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/hu.po: 79.5% (4440 of 5581 strings; 343 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/hu.po: 79.5% (4439 of 5581 strings; 343 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/hu.po: 79.5% (4439 of 5581 strings; 343 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/glossary/hu.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/hu.po: 79.5% (4438 of 5581 strings; 344 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/hu.po: 79.4% (4433 of 5581 strings; 348 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <[email protected]>
  • Loading branch information
SziaTomi authored and weblate committed Aug 11, 2024
1 parent e4c90a6 commit 2f050ed
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 35 additions and 31 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions po/glossary/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 02:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "számlázási feltételek"

#. "The dataset that encapsulates all the collections of entities (accounts etc.) in gnucash. The written records of the financial affairs of a business."
msgid "Book"
msgstr "Főkönyv"
msgstr "Könyv"

#. "Completing the records of financial affairs for a specific time period, e.g. at the end of the year."
msgid "book closing"
msgstr "főkönyvzárás"
msgstr "könyvzárás"

#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
Expand Down Expand Up @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "nyilvántartás"

#. "A list of items; a book containing such a list"
msgid "register"
msgstr "számlaregiszter"
msgstr "regiszter"

#. "A transaction that is divided into two or more parts"
msgid "register entry: split transaction"
Expand Down
58 changes: 31 additions & 27 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 04:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1032,9 +1032,9 @@ msgid ""
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"Egyetlen főkönyvben szeretné látni egy számla összes alszámlájának "
"tranzakcióit? A Számlák lapon jelölje ki a főszámlát, majd válassza a "
"Szerkesztés -> Alszámlák megnyitása menüpontot."
"Egyetlen regiszterben szeretné látni egy számla összes alszámlájának "
"tranzakcióit? A főablak számlák lapján jelölje ki a főszámlát, majd válassza "
"a Szerkesztés -> Alszámlák megnyitása menüpontot."

#: doc/tip_of_the_day.list.c:75
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid ""
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
"amount and correct it in the transaction later."
msgstr ""
"Adjon el részvényeket long pozícióban, és könyvelje el a tőkenyereséget/"
"Adjon el részvényt long pozícióban, és könyvelje el a tőkenyereséget/"
"veszteséget.\n"
"\n"
"Ha nem tudja kiszámítani a tőkenyereséget, akkor beírhat egy töltelék "
Expand Down Expand Up @@ -5235,8 +5235,8 @@ msgid ""
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr ""
"A főkönyvben egy tranzakciónak vannak függő változásai. Akarja menteni e "
"tranzakció változásait, ejteni a tranzakciót, vagy elvetni a műveletet?"
"A regiszterben egy tranzakciónak függő változásai vannak. Kívánja menteni a "
"tranzakció változásait, elvetni a tranzakciót, vagy törölni a műveletet?"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
Expand Down Expand Up @@ -7548,6 +7548,12 @@ msgid ""
"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
"A rendszere „libdbi” könyvtára nem tárolja megfelelően a nagy számokat. Ez "
"azt jelenti, hogy a GnuCash nem tudja helyesen használni az SQL "
"adatbázisokat. A Gnucash nem fog SQL adatbázisokat megnyitni vagy menteni, "
"amíg ezt a hibát nem javítja ki egy másik verziójú „libdbi” könyvtár "
"telepítésével. További információt talál a https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=611936 oldalon."

#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:529
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -9808,10 +9814,8 @@ msgid ""
msgstr ""

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:115
#, fuzzy
msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
msgstr ""
"Minden számla a főkönyvi ablakára mutató hiperhivatkozásként jelenik meg"
msgstr "Számlaszínek használata a megnyitott számlaregiszterek lapjain"

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:116
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -10923,11 +10927,14 @@ msgid ""
"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
"be repaired!"
msgstr ""
"Ez a segéd segít az elszámolási időszakok beállításában és használatában.\n"
"\n"
"Veszély: ez a funkció jelenleg nem működik megfelelően; még fejlesztés alatt "
"áll. Valószínűleg kijavíthatatlanul károsítja az adatait!"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:24
#, fuzzy
msgid "Setup Account Period"
msgstr "Számlázási időszakok beállítása"
msgstr "Elszámolási időszakok beállítása"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38
msgid ""
Expand All @@ -10936,23 +10943,23 @@ msgid ""
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
"Válasszon számlázási időszakot és egy záró napot, ami az előző záró nap és a "
"mai nap közé esik.\n"
"Válasszon elszámolási időszakot és egy záró napot, ami az előző záró nap és "
"a mai nap közé esik.\n"
"\n"
"A könyvek a választott záró napon éjfélkor lesznek lezárva."

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:81
msgid "Book Closing Dates"
msgstr "Főkönyvzárási dátumok"
msgstr "Könyvzárási dátumok"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
msgid "Close Book"
msgstr "Főönyv zárása"
msgstr "Könyv zárása"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:210
msgid "Account Period Finish"
msgstr "Számlázási időszak vége"
msgstr "Elszámolási időszak vége"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:237
msgid "Press 'Close' to Exit."
Expand Down Expand Up @@ -17400,21 +17407,19 @@ msgstr "Rendezés művelet szerint."

#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1018
msgid "Sort by notes field."
msgstr "Rendezés megjegyzés szerint."
msgstr "Rendezés a megjegyzésmező szerint."

#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1049
#, fuzzy
msgid "Sa_ve Sort Order"
msgstr "Sorrend"
msgstr "Rendezési sorrend _mentése"

#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1053
msgid "Save the sort order for this register."
msgstr "Rendezés mentése ehhez a regiszterhez."
msgstr "Rendezési sorrend mentése ehhez a regiszterhez."

#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1069
#, fuzzy
msgid "_Reverse Order"
msgstr "Főkönyvi sorrend"
msgstr "_Fordított sorrend"

#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1073
msgid "Sort in descending order."
Expand Down Expand Up @@ -20613,7 +20618,7 @@ msgstr "Számlázható?"
msgid ""
"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr ""
"Adja meg a bevétel/költség folyószámlát a tételhez, vagy válasszon egyet a "
"Adja meg a bevétel/költség számlát a tételhez, vagy válasszon egyet a "
"listából"

#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:561
Expand Down Expand Up @@ -21275,7 +21280,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue with this change?"
msgstr ""
"A módosítani kívánt tranzakció egyeztetett felosztásokat tartalmaz a "
"következő folyószámlákon:\n"
"következő számlákon:\n"
"%s\n"
"\n"
"Biztosan folytatni szeretné ezt a változtatást?"
Expand Down Expand Up @@ -29826,7 +29831,6 @@ msgid "_General Journal"
msgstr "_Általános naplófőkönyv"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-register.ui:8
#, fuzzy
msgid "Open general journal window"
msgstr "Főkönyvablak megnyitása"

Expand Down Expand Up @@ -29864,7 +29868,7 @@ msgstr "Kiválasztott _nem egyezik"

#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:127
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "Új kiegyenlítő tranzakció felvétele a folyószámlára"
msgstr "Új kiegyenlítő tranzakció felvétele a számlára"

#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:144
msgid "Edit the current transaction"
Expand Down

0 comments on commit 2f050ed

Please sign in to comment.