-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 803
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate
po/hu.po: 79.5% (4440 of 5581 strings; 343 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate po/hu.po: 79.5% (4439 of 5581 strings; 343 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate po/hu.po: 79.5% (4439 of 5581 strings; 343 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate po/glossary/hu.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/ Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate po/hu.po: 79.5% (4438 of 5581 strings; 344 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate po/hu.po: 79.4% (4433 of 5581 strings; 348 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
35 additions
and
31 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." | ||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 02:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 16:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Szia Tomi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" | ||
"glossary/hu/>\n" | ||
|
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "számlázási feltételek" | |
|
||
#. "The dataset that encapsulates all the collections of entities (accounts etc.) in gnucash. The written records of the financial affairs of a business." | ||
msgid "Book" | ||
msgstr "Főkönyv" | ||
msgstr "Könyv" | ||
|
||
#. "Completing the records of financial affairs for a specific time period, e.g. at the end of the year." | ||
msgid "book closing" | ||
msgstr "főkönyvzárás" | ||
msgstr "könyvzárás" | ||
|
||
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time." | ||
msgid "Budget" | ||
|
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "nyilvántartás" | |
|
||
#. "A list of items; a book containing such a list" | ||
msgid "register" | ||
msgstr "számlaregiszter" | ||
msgstr "regiszter" | ||
|
||
#. "A transaction that is divided into two or more parts" | ||
msgid "register entry: split transaction" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." | ||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 04:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Szia Tomi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" | ||
"gnucash/hu/>\n" | ||
|
@@ -1032,9 +1032,9 @@ msgid "" | |
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select " | ||
"Edit->Open Subaccounts from the menu." | ||
msgstr "" | ||
"Egyetlen főkönyvben szeretné látni egy számla összes alszámlájának " | ||
"tranzakcióit? A Számlák lapon jelölje ki a főszámlát, majd válassza a " | ||
"Szerkesztés -> Alszámlák megnyitása menüpontot." | ||
"Egyetlen regiszterben szeretné látni egy számla összes alszámlájának " | ||
"tranzakcióit? A főablak számlák lapján jelölje ki a főszámlát, majd válassza " | ||
"a Szerkesztés -> Alszámlák megnyitása menüpontot." | ||
|
||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:75 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "" | |
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder " | ||
"amount and correct it in the transaction later." | ||
msgstr "" | ||
"Adjon el részvényeket long pozícióban, és könyvelje el a tőkenyereséget/" | ||
"Adjon el részvényt long pozícióban, és könyvelje el a tőkenyereséget/" | ||
"veszteséget.\n" | ||
"\n" | ||
"Ha nem tudja kiszámítani a tőkenyereséget, akkor beírhat egy töltelék " | ||
|
@@ -5235,8 +5235,8 @@ msgid "" | |
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " | ||
"operation?" | ||
msgstr "" | ||
"A főkönyvben egy tranzakciónak vannak függő változásai. Akarja menteni e " | ||
"tranzakció változásait, ejteni a tranzakciót, vagy elvetni a műveletet?" | ||
"A regiszterben egy tranzakciónak függő változásai vannak. Kívánja menteni a " | ||
"tranzakció változásait, elvetni a tranzakciót, vagy törölni a műveletet?" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872 | ||
msgid "_Discard Transaction" | ||
|
@@ -7548,6 +7548,12 @@ msgid "" | |
"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs." | ||
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." | ||
msgstr "" | ||
"A rendszere „libdbi” könyvtára nem tárolja megfelelően a nagy számokat. Ez " | ||
"azt jelenti, hogy a GnuCash nem tudja helyesen használni az SQL " | ||
"adatbázisokat. A Gnucash nem fog SQL adatbázisokat megnyitni vagy menteni, " | ||
"amíg ezt a hibát nem javítja ki egy másik verziójú „libdbi” könyvtár " | ||
"telepítésével. További információt talál a https://bugs.gnucash.org/" | ||
"show_bug.cgi?id=611936 oldalon." | ||
|
||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:529 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -9808,10 +9814,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:115 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Use account colors in the tabs of open account registers" | ||
msgstr "" | ||
"Minden számla a főkönyvi ablakára mutató hiperhivatkozásként jelenik meg" | ||
msgstr "Számlaszínek használata a megnyitott számlaregiszterek lapjain" | ||
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:116 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -10923,11 +10927,14 @@ msgid "" | |
"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " | ||
"be repaired!" | ||
msgstr "" | ||
"Ez a segéd segít az elszámolási időszakok beállításában és használatában.\n" | ||
"\n" | ||
"Veszély: ez a funkció jelenleg nem működik megfelelően; még fejlesztés alatt " | ||
"áll. Valószínűleg kijavíthatatlanul károsítja az adatait!" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:24 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Setup Account Period" | ||
msgstr "Számlázási időszakok beállítása" | ||
msgstr "Elszámolási időszakok beállítása" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -10936,23 +10943,23 @@ msgid "" | |
"\n" | ||
"Books will be closed at midnight on the selected date." | ||
msgstr "" | ||
"Válasszon számlázási időszakot és egy záró napot, ami az előző záró nap és a " | ||
"mai nap közé esik.\n" | ||
"Válasszon elszámolási időszakot és egy záró napot, ami az előző záró nap és " | ||
"a mai nap közé esik.\n" | ||
"\n" | ||
"A könyvek a választott záró napon éjfélkor lesznek lezárva." | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:81 | ||
msgid "Book Closing Dates" | ||
msgstr "Főkönyvzárási dátumok" | ||
msgstr "Könyvzárási dátumok" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:196 | ||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7 | ||
msgid "Close Book" | ||
msgstr "Főönyv zárása" | ||
msgstr "Könyv zárása" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:210 | ||
msgid "Account Period Finish" | ||
msgstr "Számlázási időszak vége" | ||
msgstr "Elszámolási időszak vége" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:237 | ||
msgid "Press 'Close' to Exit." | ||
|
@@ -17400,21 +17407,19 @@ msgstr "Rendezés művelet szerint." | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1018 | ||
msgid "Sort by notes field." | ||
msgstr "Rendezés megjegyzés szerint." | ||
msgstr "Rendezés a megjegyzésmező szerint." | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1049 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Sa_ve Sort Order" | ||
msgstr "Sorrend" | ||
msgstr "Rendezési sorrend _mentése" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1053 | ||
msgid "Save the sort order for this register." | ||
msgstr "Rendezés mentése ehhez a regiszterhez." | ||
msgstr "Rendezési sorrend mentése ehhez a regiszterhez." | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1069 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "_Reverse Order" | ||
msgstr "Főkönyvi sorrend" | ||
msgstr "_Fordított sorrend" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1073 | ||
msgid "Sort in descending order." | ||
|
@@ -20613,7 +20618,7 @@ msgstr "Számlázható?" | |
msgid "" | ||
"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" | ||
msgstr "" | ||
"Adja meg a bevétel/költség folyószámlát a tételhez, vagy válasszon egyet a " | ||
"Adja meg a bevétel/költség számlát a tételhez, vagy válasszon egyet a " | ||
"listából" | ||
|
||
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:561 | ||
|
@@ -21275,7 +21280,7 @@ msgid "" | |
"Are you sure you want to continue with this change?" | ||
msgstr "" | ||
"A módosítani kívánt tranzakció egyeztetett felosztásokat tartalmaz a " | ||
"következő folyószámlákon:\n" | ||
"következő számlákon:\n" | ||
"%s\n" | ||
"\n" | ||
"Biztosan folytatni szeretné ezt a változtatást?" | ||
|
@@ -29826,7 +29831,6 @@ msgid "_General Journal" | |
msgstr "_Általános naplófőkönyv" | ||
|
||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-register.ui:8 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Open general journal window" | ||
msgstr "Főkönyvablak megnyitása" | ||
|
||
|
@@ -29864,7 +29868,7 @@ msgstr "Kiválasztott _nem egyezik" | |
|
||
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:127 | ||
msgid "Add a new balancing entry to the account" | ||
msgstr "Új kiegyenlítő tranzakció felvétele a folyószámlára" | ||
msgstr "Új kiegyenlítő tranzakció felvétele a számlára" | ||
|
||
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:144 | ||
msgid "Edit the current transaction" | ||
|