-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
ajout d'une section de documentation → bibliographie cas particuliers #991
Conversation
✅ Deploy Preview for stylo-docs ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify site configuration. |
Sur cette question des titres (transformation de la casse), je m'interroge si un tel comportement est véritablement souhaitable. C'est vrai qu'en anglais, la pratique consiste généralement à mettre en majuscule les verbes, noms, mais aussi le premier et le dernier mot d'un titre (et son sous-titre). Mais cela dépend des conventions bibliographiques, et peut d'ailleurs être géré avec la spécification CSL. Par exemple, il y a des différences de traitement entre AP Stylebook et Chicago Manual of Style. De plus, un éditeur pourra avoir choisi de mettre une majuscule ou non à un mot donné. Ne serait-il pas plus pertinent de simplement respecter la casse du titre original, en l'entrant correctement dans Zotero, plutôt que d'y appliquer des transformations automatiques (qui pourraient avoir pour effet de dénaturer le titre original)? Peut-être que cette transformation implicite (accomplie en renseignant le paramètre |
Merci du retour ! je crois par contre qu'il n'y a pas trop de question à se poser, c'est le style bibliographique qui définira le comportement. Ça ne relève pas de Stylo mais des pratiques bibliographiques déjà en cours. J'ajoute cela dans la doc car c'est un problème récurrent chez les éditeurs : la capitalisation (ou autre style anglophone) ne fonctionne pas dans un document FR alors même que la donnée de langue est correcte dans Zotero. La section de doc sert juste à guider les prochains éditeurs qui tomberont inévitablement sur ce cas particulier. Après il faut juste faire confiance dans sa CSL :) |
@loup-brun je relis plus précisement ton message (désolé je vais vite..), je pense qu'on est bien d'accord sur le fait que c'est la CSL qui définit le comportement. La seule condition pour que les choses se passent comme l'utilisateur le souhaite est qu'il réalise que le couple |
Tant mieux si on s'entend sur le fond ;) D'ailleurs, il est possible de renseigner dans Zotero des couples de
Cela permet de continuer à utiliser Zotero sans être obligé d'aller jouer dans le bibtex ;) |
docs/src/fr/bibliographie.md
Outdated
|
||
La langue du document Stylo détermine la langue du style bibliographique par défaut pour toutes les références, sauf pour les références bibliographiques contenant une autre donnée de langue. Par exemple, si la langue déclarée dans les métadonnées du document est `fr`, les références seront traitées comme telles. Si, parmi ces références, l'une est déclarée `en`, alors la capitalisation du titre s'appliquera. | ||
|
||
**Attention :** le format Bibtex intègre plusieurs clés de langue : `language`, `langid`. Stylo (et Pandoc) ne prend en compte que la clé `langid`, alors que l'interface de Zotero ne permet de renseigner que la clé `language` ! Il sera donc nécessaire d'ajouter la clé `langid` directement dans le bibtex (onglet [BibTex brut] dans le gestionnaire bibliographique) pour que la langue de la référence soit correctement prise en compte par Stylo. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@lakonis voir mon commentaire dans le thread de la PR sur la possibilité de renseigner d'autres propriétés dans la section Extra.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Super, j'avais oublié cet aspect-là. Je l'ajoute à la doc.
thanks @loup-brun !
✅ Deploy Preview for stylo-dev ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify site configuration. |
quelle est la procédure à ce stade pour la suite du PR ? |
Bonjour @ggrossetie j'étais intervenu sur la documentation avant de faire un pull request. Éléments discutés avec @loup-brun 🙏 |
pull request pour l'ajout d'un élément de documentation en espérant que le protocole est le bon.