Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Thai for HTML 2024 #2

Merged
merged 14 commits into from
Sep 30, 2024
50 changes: 25 additions & 25 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,22 +1,22 @@
# locale-en-US
# locale-th-TH

This repo contains the English language files for the State of JS/CSS/HTML/etc. surveys, which serve as a base to translate all the other languages. You can view a list of [all the locales repos here](https://github.com/orgs/Devographics/repositories?q=locale-&type=all&language=&sort=name).
Repo สำหรับภาษาไทย ใน repo นี้ประกอบด้วยไฟล์ภาษาอังกฤษสำหรับการสำรวจ State of JS/CSS/HTML/อื่นๆ จาก repo `en-US`

## How To Help
## วิธีช่วย

#### 1. Becoming a Translator
#### 1. อาสาเป็นผู้แปล

To start helping translate the survey, you should [join the Discord](https://discord.com/invite/zRDb35jfrt) and DM me (`SachaG`) your GitHub username, along with the locale code (`fr-FR`, `zh-Hant`, etc.) for the language you'd like to help with.
หากคุณต้องการเริ่มช่วยแปลการสำรวจ คุณควรเข้าร่วม Discord และส่งข้อความถึง SachaG พร้อมระบุชื่อผู้ใช้ GitHub ของคุณและโค้ด locale (ของไทยคือ th-TH)

I will then give you maintainer rights over a repo containing all the translation `yaml` files, and from now on you can manage it yourself along with other members of the translation team.
หลังจากนั้น จะได้สิทธิ์การเป็นผู้ดูแล repo ซึ่งมีไฟล์ yaml สำหรับการแปลทั้งหมด และสามารถจัดการได้เองกับสมาชิกคนอื่นๆในทีมแปล

#### 2. Finding Things to Translate
#### 2. การหาสิ่งที่ต้องแปล

You can either browse the survey-taking app, survey results site, etc. and find untranslated strings this way, or else use our API to get extra data such as the completion percentage for a locale or a list of all the untranslated strings:
เพื่อค้นหาข้อความที่ยังไม่ได้แปล คุณสามารถเข้าไปเรียกดูแอปที่ใช้ในการทำแบบสำรวจ เว็บไซต์ผลลัพธ์การสำรวจ ฯลฯ หรือคุณสามารถใช้ API ของเราเพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติม เช่น เปอร์เซ็นต์การแปลที่เสร็จสิ้นสำหรับ locale หรือรายการข้อความที่ยังไม่ได้แปล:

- https://graphiql.devographics.com/

Here is a sample query:
ตัวอย่าง query:

```graphql
query GetLocaleData {
Expand All @@ -30,56 +30,56 @@ query GetLocaleData {
}
```

#### 3. Getting Credit
#### 3. การรับเครดิต

Every translator will be credited on any site that makes use of the translations, starting with the survey-taking app. In order to receive credit, add your GitHub username to the `translators` array in each locale's `config.yml` file.
ผู้แปลทุกคนจะได้รับเครดิตในทุกเว็บไซต์ที่ใช้การแปลเหล่านี้ โดยเริ่มต้นที่แอปที่ใช้ทำแบบสำรวจเพื่อรับเครดิต กรุณาเพิ่มชื่อผู้ใช้ GitHub ของคุณใน array `translators` ในไฟล์ `config.yml` ของแต่ละ locale

Here is an example for the `de-DE` locale:
ตัวอย่างสำหรับ locale `de-DE`:

- https://github.com/Devographics/locale-de-DE/blob/main/config.yml#L3
https://github.com/Devographics/locale-de-DE/blob/main/config.yml#L3

#### 4. Pushing Your Changes Live
#### 4. Push เข้าโปรดักชั่น

There is currently no automated hook to update the production apps when a translation is updated, so for now the best way is to DM me on Discord to let me know when you're finished.
ในปัจจุบันยังไม่มีการอัปเดตแอปผลิตโดยอัตโนมัติเมื่อมีการอัปเดตการแปล ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดตอนนี้คือส่งข้อความถึงคุณ SachaG ใน Discord เพื่อแจ้งเมื่อทำเสร็จแล้ว

## Translation Files
## ไฟล์การแปล

#### Surveys App

These strings are related to the app that you use to fill out the actual survey.
ข้อความเหล่านี้เกี่ยวข้องกับแอปที่ใช้ในการทำแบบสำรวจ

- `surveys.yml`
- `accounts.yml`
- `state_of_js_2020_survey.yml`

#### Results App

These strings only appear in the static site that displays the survey results and stats.
ข้อความเหล่านี้จะปรากฏเฉพาะในเว็บไซต์แบบสแตติกที่แสดงผลลัพธ์และสถิติของการสำรวจ

- `results.yml`
- `state_of_css_2020.yml`
- `state_of_js_2020.yml`

#### Both
#### ทั้งสองอย่าง

These strings appear in both.
ข้อความเหล่านี้จะปรากฏในทั้งสองแอป

- `common.yml`
- `state_of_css.yml`
- `state_of_js.yml`

#### Other
#### อื่นๆ

- `homepage.yml`

## Joining Translation Teams
## เข้าร่วมทีมแปล

It's recommended you join the [translation team](https://github.com/orgs/Devographics/teams/translators/teams) for the language you want to translate.
เราแนะนำให้เข้า[ทีมแปล](https://github.com/orgs/Devographics/teams/translators/teams)

## Local Development

There is currently no easy way to see your strings in context while developing locally. We are working on it.
วิธีการเห็นสิ่งที่ตัวเองเปลี่ยนจาก local ยังไม่มีครับ #กำลังสร้างมองข้ามไปก่อน

## Getting Help

Join [our Discord](https://discord.gg/zRDb35jfrt).
เข้า[Discord ของเรา](https://discord.gg/zRDb35jfrt)
Loading
Loading