Năm chấm sáu
Pre-release
Pre-release
- Các chữ giả mạo chữ quốc ngữ được tự động thay thế bằng chữ đúng, thí dụ đặt dấu sắc vào chữ Thổ Nhĩ Kỳ “ı” sẽ cho ra “í” thay vì ký tự rỗng (null), trong khi chữ Ð/ð của tiếng Băng Đảo trở thành chữ Đ/đ của tiếng Việt.
- Các mục trình đơn được viết chữ thường vì các thay đổi trong bản dịch tiếng Việt của Firefox gần đây.
- Homographs of Vietnamese characters are automatically replaced with the correct Vietnamese characters. For example, placing an acute on the Turkish letter “ı” now results in “í” instead of the null character, while the Icelandic letter Ð/ð is now replaced by Đ/đ.
- Menu items in the Vietnamese localization are now displayed in sentence case due to recent changes to the Vietnamese localization of Firefox.
- Las homografías de los carácteres vietnamitas se reemplacen automáticamente por los carácteres vietnamitas correctos. Por ejemplo, a placer un accento en la letra turco “ı”, se convierte en “í” en lugar del carácter nulo, mientras que la letra islandés Ð/ð se sustituye a Đ/đ.
- Los ítemos de los menús en la localización en vietnamita se ha convertido en los minúsculos debido a los camios recientes en la localización vietnamita de Firefox.